1016万例文収録!

「営業所」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 営業所の意味・解説 > 営業所に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

営業所の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1422



例文

京都市電廃止に伴い、至近にあるその九条車庫跡地が市バス営業所に転用されたのに伴い、1979年5月閉例文帳に追加

In the past, the Kujo depot for the trams was placed very near to this business office, and consequently, after the operation of Kyoto City trams was discontinued, the depot site came to be used as a business office for the City bus, forcing the closure of this office in May 1979.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、本の政治力を背景として関における通行税や市場における営業税の免除の特権を獲得した。例文帳に追加

Additionally, a za received the privilege of exemptions from tolls at sekisho (checking stations) and business taxes in marketplaces backed up with the political power of their honjo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1994年-京都市交通局の有地有効活用を目的としたバス営業所用地再開発によりキタオオジタウンの地下に移転例文帳に追加

1994: It was moved to the basement of Kitaoji Town under the redevelopment of the City Bus Office site with the aim of effective utilization of Kyoto Transportation Bureau's properties.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

① 東海地震の地震防災対策強化地域内に営業所又は事務を置く証券会社等の警戒宣言時の対応について例文帳に追加

(i) Response to Earthquake Alert by Securities Companies, etc., with Sales Branches and Business Offices in Areas Designated for Enhanced Earthquake Disaster Prevention/Mitigation Measures Regarding Tokai Earthquake  - 金融庁

例文

② 当該強化地域外に営業所又は事務を置く証券会社等の警戒宣言時の対応について例文帳に追加

(ii) Response to Earthquake Alert by Securities Companies, etc., with Sales Branches and Business Offices in Areas Not Designated for Enhanced Earthquake Disaster Prevention/Mitigation Measures  - 金融庁


例文

なお、外国法人である信用格付業者であっても、日本にある営業所又は事業については、当該免除はなされないことにも留意する。例文帳に追加

(b) The stakeholders of the credit rating are not domiciled within Japan; and  - 金融庁

その名義において団体商標の登録出願がされる,人の団体の名称と営業所在地例文帳に追加

The name and the headquarters of the union of persons in the name whereof an application for the registration of a collective mark has been filed; - 特許庁

Cが商標を譲渡又は移転した相手の者(D)の名称,送達用宛先,及び営業所若しくは居の宛先例文帳に追加

the name, address for service, and business or residential address of the person (D)to whom C assigned or transmitted the trade mark: - 特許庁

登録官は,香港に居営業所も有していない者を代理人として認定することを拒絶する。例文帳に追加

The Registrar shall refuse to recognize as an agent a person having neither residence nor a place of business in Hong Kong.  - 特許庁

例文

続いて、担当者選択画面を表示して(S4)、その営業所内の望の担当者を顧客に選択させる(S7)。例文帳に追加

A person in charge selection screen is displayed (S4) to make the customer select a desired charge in person within the office (S7). - 特許庁

例文

同一障害が定期間内に発生した場合はその旨の情報を担当営業所又は販売店の端末へ配信する。例文帳に追加

When the same failure occurs in the prescribed period, the information is distributed to the terminal of a business office in charge or a store. - 特許庁

複数の集合場で集客し、24時間営業の店舗を最終集合場として集客し目的地へ出発する。例文帳に追加

(2) Passengers are collected at a plurality of meeting places with a round-the-clock store as a final meeting place, and start for a destination. - 特許庁

続いて、担当者選択画面を表示して(S4)、その営業所内の望の担当者を顧客に選択させる(S7)。例文帳に追加

Then, a staff in charge selection image is displayed (S4) to urge the customer to select his/her desired staff in charge in the branch office (S7). - 特許庁

1 商品取引員は、営業所ごとにその見やすい箇に、主務省令で定める標識を掲げなければならない。例文帳に追加

(1) A Futures Commission Merchant shall post a sign specified by an ordinance of the competent ministry in a conspicuous place at each business office.  - 経済産業省

六株主名簿管理人を置く旨の定款の定めがあるときは、その氏名又は名称及び住並 びに営業所例文帳に追加

(vi) when there are provisions of the articles of incorporation to appoint an administrator of the shareholder register, the name and the address and the business office of that person;  - 経済産業省

従業者又は権限のある代表者が営業施設内で侵害行為をした場合は,商標の有者はその営業施設の有者に対してその使用の差止命令を求める訴えを起こすことができ,また,従業者又は権限のある代表者が故意又は過失によりその行為をした場合は,営業施設の有者に対して損害賠償請求をすることもできる。例文帳に追加

Where an employee or an authorized representative undertakes such infringing action in a business establishment, the proprietor of the business establishment may be sued by the proprietor of the trade mark to enjoin such use and, where the employee or authorized representative has undertaken such action intentionally or negligently, compensation for damages may also be claimed from the proprietor of the business establishment.  - 特許庁

本法の如何なる規定も,登録商標の有者又は登録使用者に対して,何人かによる自己の名称若しくは営業所の名称,又は自己の営業の前主の名称若しくは営業所の名称の善意の使用,又は何人かによる自己の商品若しくはサービスの特徴又は品質表示の善意の使用を妨げる権限を与えるものではない。例文帳に追加

Nothing in this Act shall entitle the proprietor or a registered user of a registered trade mark to interfere with any bona fide use by a person of his own name or that of his place of business, or of the name, or of the name of the place of business, of any of his predecessors in business, or the use by any person of any bona fide description of the character or quality of his goods or services.  - 特許庁

証券会社等において、地震防災対策強化地域内の営業所又は事務が業務停止の措置をとった場合であっても、当該業務停止の措置をとった当該強化地域外の営業所又は事務については、平常どおり業務を行うよう要請する。例文帳に追加

Even if securities companies, etc., have suspended business operations and services at sales branches and business offices in areas designated for enhanced earthquake disaster prevention/mitigation measures, supervisors shall request them to conduct business and provide services as usual at sales branches and offices in other areas.  - 金融庁

この比較結果にしたがって、営業のそれぞれの選択肢の、ユーザ望の移動経路からの距離に対応する距離データが生成され、営業のそれぞれの選択肢の場、および関連する距離データに対応する表示が生成される。例文帳に追加

Distance data is then generated corresponding to the distance of each of the alternatives of the locations from the user-desired travel route based upon the results of the comparison, and a display is then generated corresponding to each of the locations of the alternatives of the business locations and their associated distance data. - 特許庁

2 日本に営業所を設けた外国会社が外国会社の登記後にすべての営業所を閉鎖した場合には、その外国会社の日本における代表者の全員が退任しようとするときを除き、その営業所在地においては三週間以内に営業所を閉鎖したことを登記し、日本における代表者の住地においては四週間以内に外国会社の登記をしなければならない。ただし、登記がされた営業所在地を管轄する登記の管轄区域内に日本における代表者の住地があるときは、すべての営業所を閉鎖したことを登記すれば足りる。例文帳に追加

(2) When a Foreign Company that has established a business office in Japan closes all of its business offices in Japan after registration of the Foreign Company, the registration of the closure of the business office shall be complete at the location(s) of its business office(s) within three weeks and the registration of the Foreign Company shall be completed at the location(s) of the domicile(s) of its representative(s) in Japan within four weeks, except in cases where all of its representatives in Japan of such Foreign Company intend to resign; provided, however, that it shall be sufficient to have the closure of all business offices registered when the location(s) of the domicile(s) of its representative(s) in Japan is within the jurisdictional district of the registry having jurisdiction over the location of the registered business office(s).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

侵害行為が従業者又は許可された者によって営業施設において犯された場合は,営業施設の有者に対し,差止命令による救済を主張することができ,また,かかる従業者又は許可された者が故意又は過失により行為をした限りにおいては,営業施設の有者に対して損害賠償を請求することもできる。例文帳に追加

If the infringing act is committed in a business establishment by an employee or by an authorized person, the injunctive relief and, insofar as the employee or authorized person acted willfully or by negligence, the claim for damages may also be asserted against the owner of the business establishment.  - 特許庁

第三十一条の二 金融商品取引業者(第二種金融商品取引業を行う個人及び投資助言・代理業のみを行う者に限る。以下この条において同じ。)は、営業保証金を主たる営業所又は事務の最寄りの供託に供託しなければならない。例文帳に追加

Article 31-2 (1) A Financial Instruments Business Operator (limited to individuals who intend to engage in Type II Financial Instruments Business and persons who intend to only engage in Investment Advisory and Agency Business; hereinafter the same shall apply in this Article) shall deposit a deposit for operation to the deposit office nearest to his/her principal business office or office.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 営業所等以外の場において指定商品若しくは指定権利又は指定役務につき売買契約又は役務提供契約の申込みを受け、営業所等においてその売買契約又は役務提供契約を締結したとき。例文帳に追加

(ii) where the seller or the Service Provider received an application for a sales contract for Designated Goods or Designated Rights or a Service Contract for Designated Services at a place other than its Place of Business, etc. and concluded the sales contract or the Service Contract at the Place of Business, etc.; and  - 日本法令外国語訳データベースシステム

カナダの一定の住に居住せず又は営業を行っていないと認められる特許出願人は,特許の出願日に,カナダの一定の住に居住し又は営業を行っている個人又は事務をその代理人として指名しなければならない。例文帳に追加

An applicant for a patent who does not appear to reside or carry on business at a specified address in Canada shall, on the filing date of the application, appoint as a representative a person or firm residing or carrying on business at a specified address in Canada.  - 特許庁

詳細が宣言で記載されている事業のために宣言をする場合,次のことを記載しなければならない。 (a)宣言をする者の事業における職務または肩書き (b)当該事業の営業又は主たる営業の住例文帳に追加

If the declaration is made for the purposes of a business whose details are set out in the declaration, it must also state: (a) the office or position held in the business by the person who makes the declaration; and (b) the address of the place at which the business is conducted or principally conducted.  - 特許庁

マンハッタンの金融街にある証券取引の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。例文帳に追加

The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district. - Tatoeba例文

マンハッタンの金融街にある証券取引の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。例文帳に追加

The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district.  - Tanaka Corpus

外国相互会社に係る商法の外国会社の営業所に関する規定の準用に関する経過措置例文帳に追加

Transitional Measures for Application mutatis mutandis of Provisions of Commercial Code on Business Offices of Foreign Company Pertaining to Foreign Mutual Company  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 前項の規定にかかわらず、権利者名簿管理人を置いた場合には、権利者名簿をその営業所に備え置かなければならない。例文帳に追加

(2) Notwithstanding the provisions of the preceding paragraph, if there is an Administrator of the Beneficiary Certificate Holder Registry, the Administrator of the Beneficiary Certificate Holder Registry shall keep the Beneficiary Certificate Holder Registry at his/her business office.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 外国主手続 債務者が営業者である場合にあってはその主たる営業所がある国で申し立てられた外国倒産処理手続、営業者でない場合又は営業所を有しない場合にあっては、当該債務者が個人であるときは住がある国で申し立てられた外国倒産処理手続、法人その他の社団又は財団であるときは主たる事務がある国で申し立てられた外国倒産処理手続をいう。例文帳に追加

(ii) primary foreign proceedings: in the case of a debtor who engages in a commercial business, foreign insolvency proceedings petitioned for in the country where the debtor's principal business office is located; in the case of a debtor who does not engage in commercial business or who engages in commercial business but does not have any business offices, foreign insolvency proceedings petitioned for in the country where the debtor, if an individual, has a domicile, or petitioned for in the country where the debtor, if a juridical person or any other association or foundation, has its principal office;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第十一条 信託会社は、営業保証金を本店の最寄りの供託に供託しなければならない。例文帳に追加

Article 11 (1) A Trust Company shall deposit a security deposit with the closest official depository to its head office.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ハ 国内にある営業所に信託された合同運用信託、公社債投資信託又は公募公社債等運用投資信託の収益の分配例文帳に追加

(c) Distribution of profit from a jointly managed money trust, bond investment trust or publicly offered bond investment trust which has been entrusted with a business office located in Japan  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ロ 第百七十四条第四号に掲げる給付補てん金のうち国内にある営業所が受け入れた同号に規定する掛金に係るもの例文帳に追加

(b) Compensation money for benefits listed in Article 174(iv), which pertains to installments prescribed in the said item that have been accepted by a business office located in Japan  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ハ 第百七十四条第五号に掲げる利息のうち国内にある営業所を通じて締結された同号に規定する契約に係るもの例文帳に追加

(c) Interest listed in Article 174(v), which pertains to a contract prescribed in the said item that has been concluded via a business office located in Japan  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ニ 第百七十四条第六号に掲げる利益のうち国内にある営業所を通じて締結された同号に規定する契約に係るもの例文帳に追加

(d) Profit listed in Article 174(vi), which pertains to a contract prescribed in the said item that has been concluded via a business office located in Japan  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ホ 第百七十四条第七号に掲げる差益のうち国内にある営業所が受け入れた預貯金に係るもの例文帳に追加

(e) Margin profit listed in Article 174(vii), which pertains to deposits or savings that have been accepted by a business office located in Japan  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2007年男山営業所及び樟葉駅バス案内ボックスでの販売を開始(大人用・小児用共。例文帳に追加

2007: Tickets were offered for sale at the Otokoyama Office and the information box in Kuzuha Station (for adults and children.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京阪バス洛南営業所に配備されている社番がCで始まる貸切・定期観光バス用の車両が使用される。例文帳に追加

The service uses private and regular tour buses which are marked with the company number C, and are prepared by the Rakunan Office of Keihan bus.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

塗装は、同じ営業所に配備される他の同型車と異なり、くるっとBUSと同じパズル柄のものである。例文帳に追加

The paint differs other series of the same car which is provided by the same office, and features a puzzle pattern which is the same as the Kurutto Bus.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお専用車両には予備車が無いため車検時は枚方営業所の小型車(一般塗装)が代走で使用される。例文帳に追加

Also, since there are no extra cars for the specialized cars, small cars (with regular bodywork) are used as a substitute when the regular vehicles are being inspected..  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

酒蔵の有者であり経営者で、資金や設備の調達と管理、製成酒の販売、営業など外向きの仕事をおこなう。例文帳に追加

A kuramoto is the owner and the proprietor of a brewery, and he or she is responsible for financing, the procurement and the management of equipment, sales of sake, and other sales related activities such as marketing.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

近畿日本鉄道室生口大野駅より奈良交通榛原営業所室生線バス室生寺前下車、徒歩例文帳に追加

Take the Muro line bus from the Nara Kotsu Haibara office from Muroguchiono Station of Kintetsu Railways, get off at Muroji-mae bus stop and walk.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、兵庫県川西市のニュータウンである清和台(阪急バスの清和台営業所などがそれ)は清和源氏の名から来ているとされる。例文帳に追加

Incidentally, Seiwadai (Seiwadai branch of Hankyu Bus Co., Ltd. etc.), a new town in Kawanishi City, Hyogo Prefecture, is presumably named after Seiwa-Genji.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1811年に家督相続するも、1815年に弟に家督を譲り、自らは御御用達と通例の塗師職(大名向け漆器制作)を営業例文帳に追加

Although he took over the family business in 1811, he yielded his position to his younger brother in 1815 and started his own business of lacquering as one of the vendors to the Imperial Court and as an ordinary nurishi for daimyo lords.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東口(阪急バス) 長岡京線(市内循環 大山崎営業所(阪急田園バスに運行委託)担当)例文帳に追加

The East exit (Hankyu Bus) : Nagaokakyo Route (loop in the city; Oyamazaki business office is in charge, but operations are outsourced to the Hankyu Denen Bus Co., Ltd.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都市営バス横大路営業所81・特81号系統:京都駅行、中書島駅経由横大路車庫行例文帳に追加

Route 81 and Special Route 81 by Yokooji Eigyosho (Yokooji business office) of Kyoto City Bus: Bound for Kyoto Station, and bound for Yokooji-shako Deepot via Chushojima Station  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都市営バス横大路営業所南2・特南2号系統:運転免許試験場経由長岡京駅東口行例文帳に追加

South Route 2 and Special South Route 2 by Yokooji Eigyosho (Yokooji business office) of Kyoto City Bus: Bound for east exit of JR Nagaokakyo Station via Menkyo Shikenjo-mae (Driver's license Center)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都市営バス横大路営業所南2・特南2号系統:樋爪口経由長岡京駅東口行例文帳に追加

South Route 2 and Special South Route 2 by Yokooji Eigyosho (Yokooji business office) of Kyoto City Bus: Bound for east exit of JR Nagaokakyo Station via Hizume-guchi  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

25号経路(京阪宇治バスは25系統):(ジャスコ久御山店、久御山団地経由)大久保駅(京都府)行(京阪バス京田辺営業所など)例文帳に追加

Path 25 (Route 25 for Keihan-Uji Bus): Bound for Okubo Station (Kyoto Prefecture) (via the JUSCO Kumiyama-ten store and the Kumiyama-danchi housing complex) (Keihan Bus Kyotanabe Eigyosho (Kyotanabe business office), etc.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

京都市営バス九条営業所202・快速202号系統:東福寺・祇園方面、西大路九条・円町駅方面例文帳に追加

Kyoto City Bus Kujo Office Route No. 202, Rapid No. 202: for Tofuku-ji Temple and Gion, Nishioji-Kujo and Enmachi Station  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS