1016万例文収録!

「基幹」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

基幹を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 555



例文

本取組の基幹科目「産学連携ものづくり実践」は、ものづくりプロセスの上流から下流までを総合的に学べるようプログラムを構築している。例文帳に追加

In the "practice of monodzukuri based on Industry-academia collaboration," which is the mainstay subject of this initiative, the education program is designed so as to enable students to study the whole of the monodzukuri process, from the beginning to the end, in a comprehensive manner. - 経済産業省

原子力政策大綱は、2005年10月に尊重する旨の閣議決定がなされ、原子力発電も、基幹電源と位置づけ、着実に推進していくべきであるとしている。例文帳に追加

In October 2005, the Cabinet decided to respect the Framework for Nuclear Energy, which considers nuclear power generation as the key power source and requests its steady promotion. - 経済産業省

そもそも、我が国において、農林水産業は、食品関連産業や関連機器設備の製造業・施工業などへの波及効果が大きい地域の基幹産業とされてきた。例文帳に追加

Traditionally, Japan's agriculture, forestry and fisheries have been considered as core regional industries that exert spillover effects on the food industry and on manufacturers and installers of relevant equipment. - 経済産業省

他方、基幹部品の国内生産のように海外生産と補完的な関係を有するものもありうるため、国内生産が海外生産と必ずトレードオフの関係になるとは限らない。例文帳に追加

On the other hand, there may be domestic production like domestic production of key items that have a complementary relationship with overseas production. Because of this, domestic production does not always have a trade-off relation with overseas production. - 経済産業省

例文

韓国の繊維産業は、1970 年代後半から 80 年代前半において、製造業全体の 15%程度の生産額を占める基幹産業であり、総輸出額の 40%を占める輸出産業でもあった。例文帳に追加

The South Korean textile industry was a key industry from the late 1970s to early 1980s, accounting for around 15% of total production, and also an export industry accounting for 40% of total exports. - 経済産業省


例文

内外一体の観点からは、従来は我が国の基幹産業として、内需向けのインフラとして提供されていた、電力・鉄道・水道事業といった産業についての国際展開を促進することが重要である。例文帳に追加

From the viewpoint of domestic and foreign integrated economic measures, it is important to promote global expansion of infrastructure-related businesses, such as power supply, railways and water supply, which had traditionally been provided as an infrastructure for domestic markets the a core industry in Japan. - 経済産業省

また、人材育成については、企業が新規学卒者を継続的に採用することにより、企業内で技能の適切な伝承や将来の基幹労働者の育成を図ることが重要である。例文帳に追加

For successful human resources development, companies should hire new graduates every year and hand down accumulated knowledge and skills to them through in-house training and educational programs in order to foster future core workers. - 厚生労働省

新規採用については、それを抑制したことにより年齢構成がいびつになった、基幹社員が不足するというような懸念が示されている。例文帳に追加

Some people are worried about the decrease in the number of new graduates entering the companies, saying that the employees have become unbalanced in terms of age distribution and that companies will not have enough core employees in the future. - 厚生労働省

基幹相談支援センターの設置促進や、児童発達支援センターの地域支援機能の強化・障害児入所施設の小規模グループによる療育などの障害児支援の充実を図るための整備を推進例文帳に追加

Promote setting up “the core consultation support centers” and strengthening of the regional support functions of “the development support centers for children with disabilities and enhancing support for children with disabilities, including medical treatment and education through small groups in the facilities for children with disabilities, etc.. - 厚生労働省

例文

(多様な働き方)企業における現在の人材の活用をみると、正規従業員が基幹業務を担う一方、非正規従業員の多くは定型的業務を担うという構図ができている。例文帳に追加

Below, this paper considers issues related to the continuingemployment pattern and the reemployment pattern. - 厚生労働省

例文

五 地方公共団体が第十六条の規定により基幹統計調査に関する事務の一部を行うこととされた場合において、基幹統計調査に係る調査票情報、事業所母集団データベースに記録されている情報及び第二十九条第一項の規定により他の行政機関から提供を受けた行政記録情報の取扱いに従事する当該地方公共団体の職員又は職員であった者 当該情報を取り扱う業務例文帳に追加

(v) In the case where part of the businesses concerning fundamental statistical surveys shall be conducted by a local public entity pursuant to the provision of Article 16, a person who is or was an official of the local public entity engaged in the handling of questionnaire information pertaining to fundamental statistical surveys: information recorded in the establishment frame database, and administrative record information provided by other administrative organs pursuant to the provision of Article 29, paragraph (1): the business to handle the information;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第十七条 何人も、国勢調査その他の基幹統計調査の報告の求めであると人を誤認させるような表示又は説明をすることにより、当該求めに対する報告として、個人又は法人その他の団体の情報を取得してはならない。例文帳に追加

Article 17 No person shall acquire information from individuals or juridical persons or other organizations by using an indication or explanation that might lead persons to misidentify it as a request for a report for the population census or other fundamental statistical surveys.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 総務大臣は、前項の規定による届出のあった統計調査が基幹統計調査の実施に支障を及ぼすおそれがあると認めるときは、当該地方公共団体の長その他の執行機関に対し、当該届出のあった統計調査の変更又は中止を求めることができる。例文帳に追加

(2) The Minister of Internal Affairs and Communications may, when finding it likely that the statistical survey for which a notification under the preceding paragraph was made might hinder the implementation of a fundamental statistical survey, request the head of the local public entity or any other executive committees to change or suspend the statistical survey for which the notification was made.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 第十七条の規定に違反して、国勢調査その他の基幹統計調査の報告の求めであると人を誤認させるような表示又は説明をすることにより、当該求めに対する報告として、個人又は法人その他の団体の情報を取得した者例文帳に追加

(i) Any person who, in violation of Article 17, acquired information of individuals or juridical persons, or other organizations by using an indication or explanation that might lead persons to misidentify it as a request for a report for the population census or any other fundamental statistical surveys;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第五条 この法律の施行の際現に改正前の統計法(以下「旧法」という。)第二条の規定により指定を受けている指定統計(施行日において総務大臣が公示したものに限る。)は、新法第二条第四項第三号の規定により指定を受けた基幹統計とみなす。例文帳に追加

Article 5 Designated statistics that have already been designated pursuant to the provision of Article 2 of the Statistics Act prior to revision (hereinafter referred to as the "Old Act") at the time of the enforcement of this Act (limited to designated statistics publicly notified by the Minister of Internal Affairs and Communications as of the effective date) shall be deemed to be fundamental statistics designated pursuant to the provision of Article 2, paragraph 4, item (iii) of the New Act.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第六条 施行日前に旧法第七条第一項の規定により承認を受けた指定統計調査(同条第二項の規定による変更の承認があったときは、その変更後のもの)は、新法第九条第一項の規定により承認を受けた基幹統計調査とみなす。例文帳に追加

Article 6 Designated statistical surveys that have been approved pursuant to the provision of Article 7, paragraph (1) of the Old Act prior to the effective date (when any changes have been approved pursuant to the provision of paragraph (2) of the same Article, designated statistical surveys after the changes) shall be deemed to be fundamental statistical surveys approved pursuant to the provision of Article 9, paragraph (1) of the New Act.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

記録に海浜・荒磯・島など海景描写の多いことは日本庭園形成の基幹を位置付けるものとして重要で海からはるかに遠い山国にあっても海景とくに瀬戸内海の美しい風景はこのころから追憶、あこがれの対象であった。例文帳に追加

It is significant that there are many portrayals of sea scenery such as; the seashore, the rough shoreline, and an islan, in records to evaluate it as a nucleus to form Nihon teien, and even in mountainous areas far removed from the sea, ocean scenery, especially from that of the Seto Inland Sea, was an object of remembrance and adoration since that time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寿永3年(1184年)2月5日に始まった一ノ谷の戦いでは、源範頼は大手軍を率いて進軍し(宇治川の戦いで率いた3万の兵士を基幹としたと思われる)、また源義経は1万の搦手軍を率いて進軍した。例文帳に追加

At the Battle of Ichinotani, which took place on February 5, 1184, MINAMOTO no Noriyori led an Ote army (an army that attacks from the front side) and marched toward his enemy (probably the main force of this army was 30,000 soldiers led by Noriyori at the battle of Uji-gawa River), at the same time, MINAMOTO no Yoshitsune led troops to the rear gate with 10,000 soldiers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

こうした観点から、特に本年4月以降、IMFの中期的戦略の具体的実施に向け、まずはガバナンスやサーベイランスといった基幹的な分野の見直しを中心に議論・作業が本格化し、半年後ここシンガポールにおいて具体的な成果を挙げていることを歓迎します。例文帳に追加

In this regard, I am glad to observe achievements which reaffirm concrete steps toward substantive implementation of the IMF’s Medium Term Strategy (MTS), especially in the areas of governance and surveillance.  - 財務省

新興市場諸国の急速な発展とともに、世界経済の構造・環境は大きく変化しています。このような時代の変化に伴って、IMF・世銀においても、それぞれの役割を明確にした上で、基幹業務の能力向上と、これを促すガバナンス構造の改善が必要となっています。例文帳に追加

The structure and environment of the world economy has dramatically changed, as the emerging market economies achieve fast growth.In order to be able to respond to these changes in a timely manner, the World Bank and the IMF need to clarify their respective roles, to reinforce their capability in their core operations and to improve their respective governance structure so as to facilitate such a response.  - 財務省

このような中、IMFがそのマクロ経済に関する知見や分析能力を活かし、自らの基幹的な機能である国別、地域別、そして多国間で行うサーベイランスについて、その能力向上、合理化、重点化のための不断の努力を重ねることが期待されます。例文帳に追加

Bilateral, regional and multilateral surveillance are the fundamental functions of the IMF, with its deep knowledge and analytical ability in the area of macroeconomics.  - 財務省

新式及び旧式のモジュール間の互換性を維持しつつ最高速度及び最大効率で大量のデータをモジュール間で移動し、モジュール間通信基幹施設及び他のモジュールと通信を行なうブリッジ構成要素使用可能なモジュールを提供する。例文帳に追加

To provide a bridge element enabled module that communicates with an intermodule communication infrastructure and other modules by transferring a large amount of data between the modules at the maximum speed and with maximum efficiency while maintaining compatibility between new and old modules. - 特許庁

LSIの階層レイアウトを行う場合に、ハードマクロに接続される配線の配線領域と内部機能ブロックの基幹電源幹線の配線領域を効率的に確保し、LSIのチップサイズを縮小することを目的とする。例文帳に追加

To scale down the chip size of an LSI by efficiently securing the wiring region of the wiring connected to a hard macro and the wiring region of the key power trunk of an internal functional block, in the case of performing the stratified layout of the LSI. - 特許庁

データベースサーバ2は、基幹システム1に蓄積されたマスタデータを所定のタイミングで取得し、取得したマスタデータを構成する文字コードを、端末4にて読み取り可能な文字コードに変換し、変換した文字コードによって構成されるマスタデータをデータベースに格納する。例文帳に追加

The database server 2 acquires master data accumulated in a backbone system 1 at prescribed timing, converts character code composing the acquired master data into character code readable by a terminal 4, and stores the master data composed of the converted character code in a database. - 特許庁

ISP10は、利用者端末との接続制御を行うアクセスサーバ20と、利用者におけるSOHOの基幹業務を支援し、また、利用者端末間における協調作業を支援するネットワークオペレーティングセンタ30とを備える。例文帳に追加

ISP 10 is provided with an access server 20 controlling connection with a user terminal and a network operating center 30 supporting the backbone job of SOHO in the user and supporting cooperation work between the user terminals. - 特許庁

性格の異なる基幹系問合せと情報系問合せを同一のデータベースに対して実行した場合のディスクアクセスやバッファアクセスの競合を無くし、互いへの悪影響の発生を防止することが可能な技術を提供する。例文帳に追加

To provide a technique for eliminating the competition of a disk access with a buffer access when a key inquiry and an information inquiry being different in characteristic are performed with respect to the same database, and also preventing adverse influence on the both inquiries. - 特許庁

店舗店頭のカード決済取引またはインターネットを介した仮想店舗でのカード決済取引の取引データを直接入力可能な販売管理・財務会計管理を含むクレジットカード決済機能を有する業務処理装置と基幹業務パッケージを提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a business handling device having 8 credit card settlement function including sales management and financial affairs accounting management capable of directly inputting dealing data of card settlement dealings at stores or card settlement dealings at virtual stores through the Internet and a basic business package. - 特許庁

こうして、安定して生産している基幹生産ラインAの第1プロセスレシピ1を新規生産ラインB用の第2プロセスレシピ9とすることにより、新規生産ラインBの生産を安定させて製品の品質が基準値を満たすようにする。例文帳に追加

Since the first process recipe 1 of the basic production line A which is producing stably serves as the second process recipe 9 for the new production line B, production of the new production line B is stabilized and the quality of product fulfills a reference level. - 特許庁

既存のシステムの電力バス(22)は、データ伝送を送信するために新たな配線を追加することなく、少なくとも1つの新たな装置と、既存のシステム(11)内の少なくとも1つの他の装置との間のデータ伝送を送信するための基幹データ伝送ネットワークとして機能する。例文帳に追加

An existing system power bus functions (22) as the backbone data transmission network for transmitting data transmissions between at least one new device and at least one other device in an existing system (11) without the addition of new wiring to transmit the data transmissions. - 特許庁

基幹ポリマーの濃度が10wt%以上である高濃度溶液中でアミノ基含有単量体の重合を、ラジカル開始剤の使用量がグラフト鎖を形成するモノマーに対し、1mol%以上である条件で行うことにより、効率よくグラフト重合体が得られる。例文帳に追加

The graft copolymer is obtained by the graft polymerization of the monomer containing an amino group in highly concentrated solution exceeding 10% of the polymer having a N-vinyl cyclic lactam unit at a concentration of a radical initiator being more than 1 mol% to the monomer forming a graft-chain. - 特許庁

釣糸やその連結具または釣針における環状の連結部分が、各添接部3の先端から一部を上記基幹部2との間に挿入されることにより、上記2箇所の折り返し部分31の各内側に掛け止められ得るように形成されている。例文帳に追加

The tool is formed so that by inserting a part of the fishing line, its connecting tool or a ring-formed connecting part in the fishing hook from the tip end of each of the spliced parts 3 between the spliced parts and the base main part 2, they can be engaged at each of the inside of the folded parts 31 of the two positions. - 特許庁

下ケースCS1の底板部11が、基幹部材50、60の固定用片54、64に固定され、上ケースCS2の屋根板12が、スピーカ固着部56、66の上面側に固定されて、上ケースCS2と下ケースCS1との上下方向の位置が規制されて楽器筐体が構成される。例文帳に追加

The bottom plate part 11 of a lower case CS1 is fixed to fixing pieces 54 and 64 of the basic members 50 and 60, and the roof plate 12 of an upper case CS2 is fixed to the upper face side of loudspeaker fixing parts 56 and 66, and the position of the upper case CS2 and the lower case CS1 in a vertical direction is restricted to form a musical instrument housing. - 特許庁

電子封筒処理プログラム20は、電子封筒3に記述された制御コードを解釈・実行し、電子封筒3に埋め込まれた添付ファイルなどをチェックした後に、ワークフロー定義データの回覧順序で示されるクライアント2或いは基幹業務サーバ1に電子封筒3を送信する。例文帳に追加

The electronic envelope processing program 20 interprets/executes the control code described in the electronic envelope 3, and checks an attachment file embedded in the electronic envelope 3, and transmits the electronic envelope 3 to the client 2 or the backbone business server 1 shown by the circulation order of the workflow definition data. - 特許庁

基幹フラットケーブルから分岐フラットケーブルで分岐した後に、さらに支線フラットケーブルで分岐するので、分岐FFCを少なくでき、電気機器の近傍で必要な支線用フラットケーブルを分岐用フラットケーブルから引き出すことができる。例文帳に追加

Since after branch is conducted with the branch flat cable from the trunk flat cable and furthermore with the feeder flat cable, a branch FFC is reduced, and a necessary feeder flat cable is drawn out from the branch flat cable in the vicinity of the electric apparatus. - 特許庁

寄付サービスプラットフォーム10のウェブサイト100にて、顧客企業20内のユーザ(社員)からの寄付申込みを受け付けると、基幹処理システム130がそのユーザの電子署名入りの寄付申込書を生成して、寄付先のNPO30に対して送る。例文帳に追加

When the Web site 100 of a contribution service platform 10 accepts the application of contribution from a user (employee) in a client company 20, a main processing system 130 prepares a contribution application form with the electronic signature of the user, and sends the form to the NPO 30 of a contributed place. - 特許庁

そして、この電子ペン5により認識される筆記動作に連動して所定の媒体識別情報が一意に特定可能であり、特定されるこの所定の媒体識別情報により基幹データベース(DB)21の所定の個人情報へのアクセスを可能にしている。例文帳に追加

Then, a predetermined piece of medium identification information is uniquely specified linked with the writing operation recognized by the electronic pen 5 and access to a predetermined piece of personal information in the key database (DB) 21 is allowed by the predetermined piece of medium identification information to be specified. - 特許庁

平行四辺形シート1とヒンジ2からなるミウラ折りのモジュールを縦に一列結合した部分と、その滑り鏡映に対応する部分とを背中あわせで、側縁で接合して折り畳みボックス構造の基幹構造とする。例文帳に追加

One segment having some miura-ori (R) modules composed of parallelogram sheets 1 and hinges 2 connected to each other in one row in a longitudinal direction and other segments corresponding to portions under their sliding mirror images are faced back to back from each other, and connected at their side edges to each other to make a basic main structure composed of the folding box structure. - 特許庁

簾状に形成された複数の柔軟性のある払拭部材11と、各払拭部材11が当該各払拭部材11間に間隔部12を設けて一体的に形成される基幹部13とを有する道路標識用払拭防塵装置10を形成する。例文帳に追加

The wiping-out dustproofing device 10 for the road sign with a plurality of the flexible wiping-out members 11 formed in a rectangular shape and a base section 13, in which each wiping-out member 11 is formed integrally, forming space sections 12 among each wiping-out member 11, is formed. - 特許庁

そして、基幹ハーネスH1をハーネスホルダ30に挿入し、分岐ハーネスH2を切欠き部35に挿入することにより、押え片40を撓ませて、その下方に分岐ハーネスH2が挿入され押え込まれるので、簡単にハーネスHを保持でき、分岐ハーネスH2の浮き上がりを抑制できる。例文帳に追加

By inserting the trunk harness H1 into the harness holder 30 and inserting the branch harness H2 into the notch 35, since the pressing piece 40 is bent, and the branch harness H2 is inserted below the pressing piece and is pressed down, the harness H can be held readily, and the floating of the branch harness H2 can be suppressed. - 特許庁

基幹アプリケーションサーバ1は、機能実現手段として、工事対象種別選択入力処理手段11と、設定入力処理手段12と、資材解析処理手段13と、資材・工費等積算処理手段14と、積算項目表示処理手段15と、CAD図面作成処理手段16を有する。例文帳に追加

The main application server 1 has, as function achieving means, construction target type selection and input processing means 11, setting input processing means 12, material analysis processing means 13, material, construction cost or the like estimation processing means 14, estimation item display processing means 15, and CAD drawing preparation processing means 16. - 特許庁

版数管理部24は基幹データベース20を排他制御する最小単位であるページ毎に版数を登録した版数管理テーブル30を管理し、ページの更新処理に伴い該当する版数管理テーブル30の版数を更新する。例文帳に追加

A revision management part 24 manages a revision status table 30 wherein a revision is registered for every page as a minimum unit for exclusively controlling a base database 20, and updates the revision of the appropriate revision status table 30 in accordance with the update process of the page. - 特許庁

プリンタ統合管理装置20は、プリンタ40に当該スプールした帳票画像データを出力するとともに、プリンタ40の印刷処理状況を監視し、エラーが発生したときには、業務基幹サーバ10にデータインタフェース11を介してエラーを報知する。例文帳に追加

The printer integrated managing device 20 outputs the spooled slip image data to a printer 40, monitors a printing processing state of the printer 40 and informs the business base server 10 of the error via a data interface 11 when an error is caused. - 特許庁

要求処理サーバ110は基幹LAN20にて接続された業務サーバ10から処理要求を受け、プロトコル変換を施した上でローカルLAN130にて接続されたボリューム管理サーバ120に対してアクセス要求を行なう構成である。例文帳に追加

A request processing server 110 receives a processing request from a work server 10 connected by a trunk LAN 20, it carries out protocol conversion, and then it makes an access request to a volume management server 120 connected by a local LAN 130. - 特許庁

AP10は無線アクセスポイントであり、ネットワーク上の基幹部分であるインターネット網14側とHUB12およびルータ13を介して有線で接続され、端末1〜端末5側とは無線による通信が行われている。例文帳に追加

An AP 10 is a radio access point, and connected to the Internet network 14 side being a base part on a network through a HUB 12 and a router 13 by a wireline and communicates with a terminal 1 to a terminal 5 side by radio. - 特許庁

オペレーショナルデータストア102と、基幹系データベース104からリアルタイムでデータを抽出する即時型データ抽出ステップと、該即時型データ抽出ステップにより抽出されたデータを該オペレーショナルデータストアに格納する即時型データ反映ステップを設ける。例文帳に追加

This data warehouse system is provided with an operational data store 102, an instant data extracting step for extracting the data in real time from the basic database 104, and an instant data reflecting step for storing the data extracted by the instant data extracting step in the operational data store. - 特許庁

そして、複数のセンサ装置20を2つ以上含む第1グループと第2グループとにグループ分けし、第1グループに対応する2本以上の通信線15aを、処理装置30の第1通信ポート301Paに接続された1本の第1基幹線301aから分岐して形成する。例文帳に追加

Then, the plurality of sensor devices 20 are grouped into first and second groups including two or more sensor devices 20, and two or more communication lines 15a corresponding to the first group are branched from one first main line 301a connected to a first communication port 301 Pa of the processor 30, and are formed. - 特許庁

前記始動不能状態の検出時は、エンジン制御用の基幹センサ(エアフローセンサ)に代えて代替手段(スロットル開度及びエンジン回転数の検出手段)を用いるフェイルセーフモードに切換えて、始動を行わせる(S9)。例文帳に追加

On detection of such a start-up-disabled state, a fail-safe mode is selected for another starting operation in S9, where a key engine-control sensor such as an air flow sensor is replaced with alternative means for detecting the throttle opening and the engine speed. - 特許庁

放送パケットが流される基幹回線2と、回線接続装置3と、末端回線5と、端末装置4ー1とを設けたシステムにおいて、回線接続装置3に、端末4ー1が指定した放送パケットを選別する放送パケットフィルタ7を設ける。例文帳に追加

In the system provided with a backbone channel 2 through which a broadcast packet is delivered, the channel connection device 3, an end channel 5 and a terminal 4-1, the channel connection device 3 is provided with broadcast packet filter 7 that selects a broadcast packet designated by the terminal 4-1. - 特許庁

通信機器2mが交換された場合に,その通信制御装置10は,運用情報を参照し,現在が基幹業務通信の時間帯以外である場合に,自通信機器2mにシステムを組み込み,データ通信処理を通信機器2sから自通信機器2sに切り替える。例文帳に追加

When the communication device 2m is replaced, the communication control apparatus 10 refers to the operation information, then, if the present time is other than the time band of the trunk business communications, incorporates a system onto the subject communication device 2m, and switches a data communication process from the communication device 2s to the subject communication device 2m. - 特許庁

例文

請求収納装置400は、利用企業の基幹システムから各代理店に対する振替要求データを受信すると、金融機関の締切日を考慮して一定期間プールしておき、金融機関の締切日のタイミングに合わせて振替依頼データの一括送付を行う。例文帳に追加

This demand storage device 400, on receiving transfer demand data to each agency from a key system of the user company, holds it for a certain period in consideration of the deadline of banking establishment, and collectively transmits the transfer request data according to the timing of the deadline of the banking establishment. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS