1016万例文収録!

「安心なほど」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 安心なほどの意味・解説 > 安心なほどに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

安心なほどの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 25



例文

彼らのあれほど安心した表情を見たことが無い。例文帳に追加

I have never seen them look that relieved.  - Weblio Email例文集

日本ほどよい国は無いと安心してそう言える(断言して憚らず)例文帳に追加

I may safely sayIt is safe to say―that Japan is the best country under the sun.  - 斎藤和英大辞典

結果は我々が思っていたほど悪くはなかったといって彼は我々を安心させた.例文帳に追加

He reassured us that the result was not as bad as we thought.  - 研究社 新英和中辞典

ほど大掛かりな設備を必要とせず、被介護者が安心してシャワーや入浴ができる介護に好適な設備を備えた建物を提供する。例文帳に追加

To provide a building, including equipment suitable for nursing care, which allows a care receiver to shower with easiness without needing such a large-scale equipment. - 特許庁

例文

見張りの声、あの美しい“異常なし”という声も、これほど僕の耳に安心させるように響いたことはなかった。例文帳に追加

The sea-cry of the watch, that beautiful "All's well," never fell more reassuringly on my ear.  - Robert Louis Stevenson『宝島』


例文

本蔵は「それほどのお返事、なぜとりつくろうて申し上げぬ」と叱り奥方様を御安心させようと奥に入る。例文帳に追加

Honzo scolds them by saying, "why didn't you come up with words to patch things up," and he enters into the mansion in order to reassure her.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

且つ、装置の大きさがそれほどおおきくない構成とすることで、外出や軽微な作業を行うにあたっても、外部から判断されず、安心して装着が可能となる構成とする。例文帳に追加

This appliance is constituted not so large so that a user can wear it at ease in going out or performing the light work without recognized by the others from the outside. - 特許庁

そのため、承継者は過半数の株式を取得しないと安心して経営することができないのだが、優良企業であればあるほど株価は高く評価される。例文帳に追加

A successor can therefore not comfortably manage an enterprise unless he or she acquires a majority of the shares. The more successful an enterprise is, however, the higher are its shares valued. - 経済産業省

よって、車両1の車両速度Vが速くなる程、より障害物から遠くに離れて車両1を旋回させることができるので、車両1の搭乗者に対して安心感をもたらすことができる。例文帳に追加

Thereby, since it is left from the obstacle to the remote side as the vehicle speed V of the vehicle 1 becomes fast and the vehicle 1 can be turned, sense of security can be brought about relative to the occupant of the vehicle 1. - 特許庁

例文

本発明は、冷却ファンの動作表示機能を有し、機器内又は機器内特定回路の冷却対策を施し、冷却ファン動作に対してユーザーが故障と勘違いする混乱を防ぎユーザーに安心感を与えること。例文帳に追加

To prevent confusion that a user misunderstands a cooling fan operation as a failure and to provide the user with a sense of security by providing an operation display function of a cooling fan and taking cooling measures in a device or a specific circuit in the device. - 特許庁

例文

より簡素で且つ汎用性のある機器構成を志向しつつ、目の不自由な人でも安心して渡れる横断歩道の交通信号システムをより安価に提供する。例文帳に追加

To provide an inexpensive traffic signal system for a pedestrian crossing, allowing eye-handicapped persons to walk therethrough with ease while providing more simple and versatile equipment construction. - 特許庁

こうした不安心理が蔓延する中でGSE債という巨大なスケールのものを売るというのは、ある意味で自分で自分の首を絞めるような行動になるわけですから、先ほど申し上げたように、これはアメリカ政府においてきちんと対応していただくということは大事なことであります。例文帳に追加

If we sell GSE bonds, which have been issued on a vast scale, amid the prevailing sense of anxiety and uncertainty, it would be like committing suicide. So, as I said earlier, it is important that the U.S. government take appropriate steps.  - 金融庁

すべての商品は「安心・安全で健康によい、しかもほっぺたが落ちるほど美味しい」を基準に、「ここでしか購入できない商品、地域季節商品、共同で開発した商品」など、オリジナル性の高い商品群、地域(福島県や東北)にゆかりのある人脈でつながっている。例文帳に追加

Under the standard that all products are "secure, safe, healthy and scrumptious," it is linked to products only available from the website, seasonal regional products, jointly developed products and other original products, as well as regional human connections (in Fukushima Prefecture and the Tohoku Region). - 経済産業省

大掛かりな補強を施すことなく、日常的に使用しているウォークインクローゼットや部屋そのものを利用し、避難用スペースとして無駄なく広い空間を確保して安心感を増し、より迅速に、より確実に身を守るための安全措置を講ずることのできる耐衝撃性ドアを提供する。例文帳に追加

To provide an impact-resistant door which uses a walk-in closet and a room itself for ordinary use, without applying large-scale reinforcement, which increases a feeling of security by securing a wide space as a space for escape without waste, and which enables a person to use a safeguard for more rapidly and more surely protecting himself/herself. - 特許庁

また、その中で、この前も申し上げましたように、やはり日本とドイツとフランスが、私はかなり主導的な役割を果たすことができたのではないかと(思います)。10年前の大変厳しい日本国の金融危機を克服した本当に苦く苦しい経験を踏まえて、私が何回も申し上げましたように、自己資本比率が高ければ高いほどよいというものではない。それは高ければ高いほど安心ですけれども。例文帳に追加

As I also mentioned last time, Japan, Germany and France were, in my view, ultimately able to play a leading role in that process. The point is that, considering the truly painful experience that Japan had to endure to overcome the extremely challenging financial crisis 10 years ago, it is not necessarily good to make the capital adequacy rate higher and higher.  - 金融庁

車椅子の使用者自らの操作で床面に対し車椅子を安定して固定し得るようにした車椅子用滑り止め装置を提供することによって、所要の勾配で傾斜配置された動く歩道等を車椅子の使用者が介添人なしでも安心して利用できるようにする。例文帳に追加

To provide an anti-skidding device for a wheel-chair capable of fixing stably the wheel-chair to a floor face with an own operation by a user of the wheel-chair, so as to make the user of the wheel-chair safely use a moving walk and the like arranged slopedly with a required slope, without an assistant. - 特許庁

乗降動作その他入浴に係る一連の動作が容易であり、又、安全対策を施した安全なものであり、又、乗降動作その他入浴に係る一連の動作が安心して快適にできる入浴用車椅子を提供すること。例文帳に追加

To provide a wheelchair which makes a series of movements concerning getting on and off and other bathing-related movements easy, which is safe with safety measures, and enables a series of movements concerning getting on and off and other bathing-related movements to be done comfortably. - 特許庁

画像1を表示するに際し、画像1内のモチーフ2、3・・・の何れかと同色調の縁飾り6を画像1の周辺に施すことにより、画像の周辺の仕舞いを自然に処理し、観る者に安心感を与えることが出来る。例文帳に追加

When the image 1 is displayed, a trimming 6 having the same color tone with one of motifs 2, 3, ..., in the image 1 is applied on the circumference of the image 1 to naturally process a finish of the circumference of the image, thereby giving a feeling of ease to a viewer. - 特許庁

エラー入力したとしても正規ユーザの場合、早く回復ができる自動解除を行い、悪質になればなるほど解除されにくくなり、加えて外見上特に不正対策を施しているようには見えない、ユーザ側の入力も手間がかからず安心して利用できる不正入力防止システムを提供する。例文帳に追加

To provide an unauthorized input prevention system which, even for an input error, performs automatic cancellation allowing quick recovery for a normal user, so that the more malicious tampering gets, the less easy it is to make cancellation, and which does not appear to take any particular security measures, allowing the user to easily make inputs and use it with peace of mind. - 特許庁

不正を働こうとしているのが同一ユーザであるか否かを判断することなく商品に関するIDなどの不正入力を確実に防止し、外見上特に不正対策を施しているようには見えず、ユーザ側の入力も手間がかかることなく安心して利用できる不正入力防止システムを提供する。例文帳に追加

To provide an unauthorized input preventing system for surely preventing unauthorized use of ID related to merchandise, without having to decide whether a person who is attempting to conduct something unauthorized is the same user, and for preventing it from appearing to take any particular security measures, and for allowing the user side to easily conduct inputting and to use it with peace of mind. - 特許庁

そういった中で、そういったポートフォリオの状況やあるいは経営方針に則って、保有している株式を売却しようという判断をなさったときに、それが株式市場に対して売り圧力にならないためのスキームとして効果を発揮することが期待されているわけでございまして、そういう意味では先ほど申し上げましたように、株式市場の安定を期する上で安心感を提供するものであろうかと思っております。例文帳に追加

In this situation, this scheme is expected to be effective in easing selling pressure when banks and corporations decide to sell their shareholdings in light of the state of their portfolios or based on their management policies. In this sense, as I said earlier, I expect that this scheme will provide a sense of security amid hopes for the stability of the stock market.  - 金融庁

様々な分野での安心があると思うのですが、やはり国民生活、そして経済活動を支える上で、金融の果たす役割は非常に大きいと考えておりまして、先ほども申し上げたような、各金融機関がきちんと金融仲介機能を果たしているかというチェックは非常に重要だと、特に中小企業に対する金融、様々な意見も聞いているところでありまして、この円滑化を図っていくことが重要だと考えております。例文帳に追加

Although a sense of safety is necessary in various areas, the financial sector has a very significant role to play in supporting the people's lives and economic activities, so it is very important to check whether individual financial institutions are exercising their financial intermediary function properly, as I said earlier. In particular, we are listening to various opinions regarding financing for small- and medium-size enterprises, and I believe that it is important to facilitate financing for them.  - 金融庁

何度も申し上げておりますように、2年前のリーマン・ショック以来、この前のギリシャショックを見ても、世界の金融が非常に不安定なところがございますから、特にこのソウルサミットに向けて、金融機関、特に銀行ですけれども、自己資本が強ければ強いほど、確かに安心した強い銀行ですけれども、しかし、あまり自己資本を多くし過ぎますと、日本国経済は10数年前に、本当に金融ショックでひどい目に遭い、それが原因で、貸し渋り・貸し剥がしが起きたわけでございます。例文帳に追加

As I have stated a number of times, the global financial sector has been extremely unstable since the Lehman Brothers collapse sent shockwaves around the world two years ago, as the recent financial crisis in Greece has shown. Financial institutions, especially banks, would certainly give us a better sense of security and be more robust if they have more capital. However, it was due to excessive capital that the financial crisis caused the credit crunch and credit withdrawal in Japan more than a decade ago.  - 金融庁

いずれにいたしましても、昨年の秋以来、金融庁は、金融機関による金融仲介機能の発揮ということに狙いを定めて、様々な施策を講じてきているわけであります。実体経済の状況も、まだまだ安心できる状況からはほど遠いと思いますので、実体経済を支えるという金融セクターのこの役割に着目しつつ、金融仲介機能がしっかり果たされているということを目標にして、金融行政上の対応は引き続き考えていくということだろうと思います。例文帳に追加

In any case, the FSA has been implementing a variety of measures to ensure the exercise of the financial intermediary function by financial institutions since last autumn. As the state of the real economy is far from reassuring, we should pay attention to the financial sector's role in supporting the real economy and should continue to consider taking financial administrative actions in order to ensure the sector exercises its financial intermediary function.  - 金融庁

例文

私は何回も申しますように、自己資本比率が高ければ高いほど確かに一見安全に見えますけれども、それだと、よく我々10年前に経験したように、貸し渋り・貸し剥がしが起こるわけでございますから、あのとき健全な企業まで、健全に近い企業まで倒産をしたというようなことがございますし、日本の経済が混乱したということは10年前私も、何度も申し上げます、与党の国会議員として、私が閣僚のときに、1997年か98年でございますが、北海道拓殖銀行が倒産する、山一證券が破綻するという時代で、その後が金融国会でございましたから、身をもって体験しておりますから、やはりそこら辺は安心・安定という、これはこの金融機関あるいは金融システム、基本的にG20の世界でございますし、このバーゼルの会議は27カ国出ていますけれども、そういった意味の安心・安全ということと同時に、余り数値だけ高ければ高いほどいいわけではない。そこは余り高くしますと、今さっき言ったように、今度は貸し渋り・貸し剥がしが起きて経済そのものが縮小するわけでございますから、そこら辺をきちんとバランスを持ってやっていきたいというふうに思っておりまして、そういった意味のことを、新規制が我々の立場、10年前に金融危機を実際に経験して、そういった立場もきちんと踏まえながら主張をしていきたいというふうに思っております。例文帳に追加

As I repeatedly say, it is true that a higher capital adequacy figure may appear to imply security at a glance, but it can also lead to a credit crunch or oppressive debt collection practices, as we experienced 10 years ago. Back then, even healthy companies went under. As a Diet member of the ruling party in a ministerial post, I was faced firsthand with the confusion that prevailed in the Japanese economy at that time. It was in 1997 that the Hokkaido Takushoku Bank went under and Yamaichi Securities failed, soon ushering in what would be called the "Financial Diet Session." The Basel meeting is attended by 27 countries and, for all of them, a higher ratio figure, which does provide peace of mind and security, is at the same time not necessarily better in that light. As making a capital adequacy ratio too high can lead to a credit crunch and oppressive debt collection and hence a shrinking economy, we are hoping to maintain a good balance in view of all those factors. We are determined to make our point in the new requirement debate, keeping in mind where we stand as a country that actually experienced a financial crisis 10 years ago.  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS