例文 (63件) |
完藤の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 63件
藤原伊行の父藤原定信が死去した1156年(保元元年)には完成していたと見られる。例文帳に追加
It seems to have been completed by 1156 when FUJIWARA no Sadanobu, FUJIWARA no Koreyuki's father, died. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(完成作品には、斉藤の撮影分の方が多く使用されている)。例文帳に追加
(The scenes shot by SAITO are used more in the completed piece.) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
完成を報告したのは、藤原時平と大蔵善行の二人であった。例文帳に追加
It was only FUJIWARA no Tokihira and OKURA no Yoshiyuki who reported the completion of the text. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これ以後、武藤氏は上杉の完全な影響下に置かれることになる。例文帳に追加
As a result, the Muto clan was left completely under the influence of the Uesugi clan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そして10世紀の安和の変で藤原氏の他氏排斥が完了すると、藤原道長・藤原頼通父子の時代に藤原氏摂関政治の最盛期を迎える。例文帳に追加
Having driven other clans completely out of power by the Anna no Hen Conspiracy in the tenth century, the Fujiwara clan reached its peak during the golden age of the rule by Sekkan, when FUJIWARA no Michinaga and his son FUJIWARA no Yorimichi held power. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
尤も、このような見解についてはそもそも紫式部の当時藤原氏と源氏(あるいはその他の氏族)との政治的な対立は「藤原氏の完全な勝利」ですでに決着しており、当時の政争とは藤原道長とその甥藤原伊周との対立などほぼ全て「藤原氏内部での権力闘争」であった。例文帳に追加
However, regarding these views the conflict between Fujiwara and Genji (or other) clans had already ended with the 'total victory of the Fujiwara clan,' and most of the political disputes in those days were struggles for power among the Fujiwara clan, particularly between FUJIWARA no Michinaga and his nephew, FUJIWARA no Korechika. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
なお、藤原定信は経典大蔵経5048巻を42歳から64歳までの23年間で完成させた。例文帳に追加
FUJIWARA no Sadanobu copied 5048 volumes of Daizo-kyo sutras, Buddhist scriptures, for the twenty-three years from when he was forty-two to sixty-four in age. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
第1区から5区までは藤田組の単独施工で、昭和25年(1950年)に完成した。例文帳に追加
The 1st to the 5th sections were constructed solely by Fujita Gumi and completed in 1950. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
承和7年(841年)には藤原緒嗣らと『日本後紀』を完成させている。例文帳に追加
In 841, he completed Nihon Kouki (one of the Rikkoku-shi, the authentic chronicles of Japan compiled by the central government between the 8th and the 9th centuries), together with FUJIWARA no Otsugu. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
真道は藤原継縄・秋篠安人と『続日本紀』の編纂を行い797年に全40巻を完成させた。例文帳に追加
Mamichi edited "Shoku Nihongi" (Chronicle of Japan Continued) with FUJIWARA no Tsugutada and AKISHINO no Yasuhito, and completed all the 40 volumes in 797. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
なお、現在の堀川(熊本県)は加藤忠広が着工し、細川忠利で完了。例文帳に追加
Furthermore, the current Hori-kawa River (Kumamoto Prefecture) had canal-cutting work started by Tadahiro KATO and completed by Tadatoshi HOSOKAWA. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
時平の死後は藤原忠平が編纂に当たり、927年(延長(元号)5年)に一応完成した。例文帳に追加
After Tokihira's death, FUJIWARA no Tadahira continued the task, and it is generally completed in 927. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1189年、頼朝政権は、奥州合戦で奥州藤原氏を滅ぼし、完全に東国を掌握した。例文帳に追加
The Yoritomo administration defeated the Oshu Fujiwara clan in the Battle of Oshu in 1189 and took complete control of Togoku. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
オープンエアの建物は安藤忠雄の設計により平成6年(1994年)3月に完成した。例文帳に追加
The construction of the open air facility based upon the design of Tadao ANDO was completed in March 1994. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
安藤美(み)姫(き)選手が完ぺきな演技を行い,合計201.34点を獲得して女子種目で優勝した。例文帳に追加
Ando Miki gave a flawless performance and won the women's event with a total of 201.34 points. - 浜島書店 Catch a Wave
堀川通具・藤原有家・藤原定家・藤原家隆(従二位)・飛鳥井雅経・寂蓮の六人に撰者の院宣が下ったが、寂蓮は完成を見ずに没した。例文帳に追加
The ex-emperor ordered the following six people to serve as anthologists: Michitomo HORIKAWA, FUJIWARA no Ariie, FUJIWARA no Sadaie, FUJIWARA no Ietaka (Junii (Junior Second Rank)), Masatsune ASUKAI, and Jakuren, who died prior to the completion of the work. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
水路の堀鑿は、道頓の死後、松平忠明の許可を受けて道頓の従兄弟の安井道卜や平野区の坂上氏の一族の平野藤次(安藤藤次)らが跡を継ぎ、同年11月に完成させた。例文帳に追加
After Doton's death, Doboku YASUI, Doton's male cousin and Toji HIRANO (Toji ANDO), one of the Sakagami clan of Hirano Ward took over the excavation of the canal with the permission of Tadaaki MATSUDAIRA and completed it in November 1615. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
国史『日本三代実録』を完成させ、また律令政治の基本法である三代格式の撰修に取り掛かったりしたが、完成に至らぬまま早世し、弟藤原忠平らがその志を継いで延長5年(927年)に完成した。例文帳に追加
He finished making National History, "Nihon San-dai Jitsuroku" and also entered into editing the San-dai Kyakushiki government, which was the basic law of ritsuryo codes, but he died without finishing it, and in 927 his brother FUJIWARA no Tadahira succeeded in Tokihira's desire to finish it. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
天養元年(1144)に崇徳天皇が下命し、藤原顕輔(1090~1155年)が撰者となって編集、仁平元年(1151)になって完成奏覧された。例文帳に追加
In 1144, Emperor Sutoku ordered FUJIWARA no Akisuke (1090 - 1155) to compile the anthology, and he finished and submitted it to the Emperor for inspection in 1151. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
元禄期(17世紀後半)に初代坂田藤十郎(初代)が近松門左衛門と提携して和事の芸を完成させた。例文帳に追加
In the Genroku era (the latter half of 17th century), Tojuro SAKATA I (shodai) completed performances of wagoto in cooperation with Monzaemon CHIKAMATSU. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、未完成に終わったが、桓武天皇の命により藤原内麻呂とともに格式の編纂を進めていたとされる。例文帳に追加
And it is said that he was busy editing Kyakushiki (regulations and laws) with FUJIWARA no Uchimaro by the order of Emperor Kanmu, although it was incomplete. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
室町時代に「俵藤太絵巻」が完成し、近江国三上山の百足(むかで)退治の伝説で有名。例文帳に追加
In the Muromachi Period, 'TAWARA no Tota emaki' (illustrated hand scroll of TAWARA no Tota) was completed and he is famous for the legend of killing a giant centipede in Mt. Mikami-yama in the Omi Province. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
藤原清衡の発願によって書写された「中尊寺経」と呼ばれる経巻のひとつで、永久(元号)5年(1117年)より8年かけて完成した。例文帳に追加
This is one of the scriptures called 'Chusonji-kyo Sutras' that were copied at the wish of FUJIWARA no Kiyohira, and it was completed after eight years from the time when it was started in 1117. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
藤堂高虎が縄張りを勤め、慶長15年(1610年)夏ごろに完成し、本丸には五層の層塔型天守が上がった。例文帳に追加
Takatora TODO arranged its walls and buildings, and it was completed in the summer of 1610, with a five-story Soto type (integrated castle tower design in the Edo period) Tenshu (main keep) in the Honmaru (the main area of the castle). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
佳水園庭園内の和風別館「佳水園」は村野藤吾の設計により1959年に完成し、戦後の数寄屋造り建築の傑作としても知られる。例文帳に追加
Kasui-en,' a Japanese style annex designed by Togo MURANO and completed within the Kasui-en garden in 1959, is known as a masterpiece of sukiya-zukuri style buildings after the war. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
佐藤選手は「今日はすべてが完璧だった。これで僕が勝てると証明できた。次のブラジルのレースに備え,その後はインディ500だ。」と続けた。例文帳に追加
Sato continued, "Today, everything was just perfect. Now I've proven that I can win. I'll prepare myself for my next race in Brazil and then it's on to the Indy 500." - 浜島書店 Catch a Wave
晩年の彼が特別に目をかけた嫡孫藤原公成は、生前の官位こそ中納言どまりであったが、死後、娘藤原茂子(藤原能信養女)が生んだ皇子が白河天皇となったことで一族の運を開き、祖父が成し遂げなかった事業を意外にも完成した。例文帳に追加
Kinsue's legitimate grandchild FUJIWARA no Kinnari, who was particularly favored by Kinsue in his last years, was promoted only up to Chu-nagon (Middle Counselor) while Kinsue was alive, but after his death, Kinnari's daughter FUJIWARA no Moshi (adopted daughter of FUJIWARA no Yoshinobu) gave birth to a prince who later became Emperor Shirakawa; this event brought luck to the clan, resulting in unexpected completion of the plan that Kinnari's grandfather, Kinsue, could not complete. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そこで一計を案じた山座は、伊藤に提出する外交文書には伊藤であれば必ず修正するであろう部分を一箇所だけ故意に作っておき、伊藤がそこに修正を入れることによって初めて完璧なものが出来上がるようにしていたという。例文帳に追加
Therefore, YAMAZA made the plan to purposely put only one part to be revised by ITO in the document submitted to him and then to make it perfect by his revision. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
平安時代中期の小野道風・藤原佐理・藤原行成の3人は三跡と称され、貫禄のある艶麗な道風の書風に、日本的な感覚と鋭敏さを加えた佐理の書風を、行成が両者の長所をうまく生かし、かつ均整のとれた温和な書風として、漢字の和様化を完成させた。例文帳に追加
In the mid Heian period, the three, ONO no Tofu, FUJIWARA no Sukemasa, and FUJIWARA no Yukinari were called the three great brush traces, and they completed to make kanji into Japanese style by Tofu's style of dignified beauty, Sukemasa's style added sense and sharpness of the Japanese, and Yukinari's style of balance and mildness utilizing both features. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1873年(明治6年)に、『上記』の写本が臼杵の旧家大友家に秘蔵されていることが分かり(大友本)、旧臼杵藩の国学者春藤倚松が1875年(明治8年)に大友本の臨写(底本に用紙を重ね書写すること)を完成させた(春藤本)。例文帳に追加
In 1873, it turned out that the manuscript of "Uetsufumi" was secretly stored in the old family of Usuki, Otomo (Otomo-bon), and Kimatsu SHUNTO, a scholar of Japanese classical literature of the old Usuki clan completed writing a copy of Otomo-bon in 1875 (Shunto-bon). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
将軍在任期間は、それぞれ藤原頼経が18年間(1226年-1244年)、藤原頼嗣が8年間(1244年-1252年)と比較的長期間ではあったものの、幼いころから成人するまでの期間で政治的な力も全くなく、幕府の実権は、北条氏が完全に掌握していたため将軍とは名ばかりの傀儡将軍だったが、特に藤原頼経は、傀儡であることを嫌ったがため北条氏によって煙たがられた不遇の将軍であった。例文帳に追加
FUJIWARA no Yoritsune assumed the role of shogun for eighteen years (1226-1244) and FUJIWARA no Yoritsugu for eight years (1244-1252), comparatively long periods, but from childhood until attaining manhood without any political power because the Hojo clan fully controlled the bakufu and the shoguns were just puppets, especially FUJIWARA no Yoritsune was an unfortunate shogun since he hated being a puppet and was a threat to the Hojo clan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
藤氏救援と北条討伐のため、永禄4年(1561年)、関東管領上杉憲政・関白近衛前久を擁して10万余の大軍で関東に出兵した長尾景虎は小田原城の完全攻略には失敗したものの、古河御所は完全に制圧し、御所に籠る北条氏傀儡の足利義氏を追放する(代って藤氏が古河に入った)など、関東の大半を制した。例文帳に追加
In 1561, although Kagetora NAGAO's attempt to fully conquer Odawara-jo Castle in order to rescue Fujiuji and put down the Hojo clan by sending a large force of over hundred thousand soldiers including Kanto Kanrei Norimasa UESUGI and Kanpaku (chief advisor to the Emperor) Sakihisa KONOE to Kanto region was unsuccessful, he brought most of Kanto region under his control by completely conquering Koga Imperial Palace and banishing a puppet of the Hojo clan Yoshiuji ASHIKAGA who barricaded himself in the Imperial Palace (Fujiuji entered Koga instead). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その後、良房の弟・藤原良相が加わるが完成前に逝去、善男は応天門の変で流罪、豊道の下総介赴任などがあった。例文帳に追加
Yoshifusa's brother FUJIWARA no Yoshimi later joined the compilation effort but passed away before the work was completed, Yoshio was exiled due to the Otenmon incident (an event centering around the destruction of the main gate of the Imperial Palace in Kyoto), and Toyomichi was appointed as the Vice-governor of Shimosa. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また山口博は、天暦7年(953年)10月28日(旧暦)に皇太后藤原穏子により昭陽舎で菊合が開かれており、穏子は翌年昭陽舎で没していることから、その頃には完成していたとしている。例文帳に追加
On the other hand, Hiroshi YAMAGUCHI argues that Empress FUJIWARA no Onshi held a chrysanthemum contest in Shoyosha on December 7, 953 and died the next year, and therefore Gosenwakashu had been completed at that time. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
石川名足、上毛野大川が詔によって編集した20巻を、藤原継縄、菅野真道、秋篠安人が14巻に縮め、延暦13年(794年)にいったん完成した。例文帳に追加
The 20-volume work which had been compiled by ISHIKAWA no Natari and KAMITSUKENU no Okawa was reduced to 14 volumes by FUJIWARA no Tsugutada, SUGANO no Mamichi, and AKISHINO no Yasuhito, then it was completed in 794. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
一説には春藤友尊を芸祖ともし、寿閑によって下掛りの芸風が完成され、本格的なワキ方の家として活動を行うようになったらしい。例文帳に追加
One story has it that Yuson SHUNDO was also the origin of this school's performances and Jukan perfected their Shimogakari (a generic name given to the Konparu school, the Kongo school, and the Kita school) style performance, and afterward, they fully began the Noh activities as a waki-kata family. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ただし以仁王の挙兵における公卿議定では、親平氏派の藤原隆季・土御門通親による興福寺追討の主張に同調しなかったことから、完全に平氏に従属することはなかったようである。例文帳に追加
However, in the conference of nobles when Prince Mochihito raised an army, as Tsunemune did not agree to the opinion of FUJIWARA no Takasue and Michichika TSUCHIMIKADO, who were pro-Taira clan, to subjugate the Kofuku-ji Temple, it seems that Tsunemune was not completely subordinated by the Taira clan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、弟子の遠藤常友より依頼され、東常縁の和歌を編集した「常緑集」を死後も烏丸光雄が受け継ぎ、2代に渡って寛文11年(1671年)に完成させている。例文帳に追加
Additionally, at the request of Sukeyoshi's pupil Tsunetomo ENDO, Mitsuo KARASUMARU took over the compilation of 'Tsuneyori shu', waka poems by Tsuneyori TO, after the passing of Sukeyoshi which was worked on for two generations to be completed in 1671. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
晩年は空海ゆかりの観音寺(今熊野)の整備とその隣接地における法輪寺(後の泉涌寺)創建に携わり、次男の藤原春津の代に完成している。例文帳に追加
In old age, Otsugu was engaged in improvement of Kannon-ji Temple (Imakumano) which is famous for Kukai and the foundation of Horin-ji Temple (later, Sennyu-ji Temple) and these temples were completed in the generation of Otsugu's second son, FUJIWARA no Harutsu. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし、山座の書く文書は完璧なもので全く修正の必要は無かったものの、伊藤のプライドゆえに必ず一箇所は修正を入れて返して来たため、却って改悪になることがたびたびあった。例文帳に追加
However, ITO always returned the document with at least one revision because of his pride though YAMAZA's documents were perfect without necessary to revise, so they sometimes changed for the worse. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
701年(大宝元年)8月3日(旧暦)-文武天皇の命により三品の忍壁皇子、正三位の藤原不比等、従五位下の伊吉博徳、伊予部馬養らとともに選定していた大宝律令が完成した。例文帳に追加
Taiho Code, which was selected by Komaro, Osakabe no Miko (Prince Osakabe), Sanbon (the third rank of the Imperial Princes' rank), FUJIWARA no Fuhito, Shosanmi (Senior Third Rank), IKI no Hakatoko, Jugoinoge (Junior Fifth Rank, Lower Grade), IYOBE no Umakai and others by order of the Emperor Monmu, was completed on September 13, 701. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
安和の変による源高明の追放、次いで源兼明の皇族復帰によって他氏排斥が完了した後は、藤原北家の内部で権力争奪が行われることとなった。例文帳に追加
After the exclusion of other clans from the Imperial Court was completed by MINAMOTO no Takaakira's expulsion in the Anna Incident and MINAMOTO no Kaneakira's returning to the Imperial family following the incident, a struggle for power was played out within the Northern House of the Fujiwara clan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
平安時代初期には完全に変質したものとなり、824年には右大臣藤原緒嗣が「渤海使は商人であるので、今後は外交使節として扱わないように」と言うほどのものとなった。例文帳に追加
In the beginning of the Heian period, the Balhae envoys had completely transformed to the extent in 824, FUJIWARA no Otsugu, who was udaijin (minister of the right) commented 'These men are merchants, so do not treat them as diplomatic envoys.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
7世紀の終わり頃完成した、古代の都で最大の規模を誇り、条坊制を布いた本格的な中国風都城の藤原京を中心とした天皇や貴族中心の華やかな文化であった。例文帳に追加
Completed around the end of seventh century and being the largest-scaled among the ancient cities, it was a gorgeous, imperial and aristocratic culture around the Fujiwara Capital, which featured genuine Chinese style capital with street plan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
完成後は展示室面積は倍以上になり、現在スペースの都合で展示されない作品多数(伊藤若冲の「鹿苑寺大書院障壁画」全50面を含む)が常設展示されることになる。例文帳に追加
The exhibition area will be doubled in size upon completion, making it possible to permanently exhibit many items (including all fifty faces of "Rokuonji Oshoin Shohekiga" (Wall painting in Osho-in Room of Rokuon-ji Temple) by Jakuchu ITO) that are currently not exhibited due to lack of space. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1602年から加藤嘉明が築城を開始した際、国内最大級の登り石垣を築いたが、明治維新前後に北側の部分は何らかの理由で取り壊されており、南側のみ完全な状態で保存されている。例文帳に追加
When Yoshiaki KATO started the castle construction in 1602, he built the country's largest nobori-ishigaki but the northern part was demolished around the Meiji Restoration for some reasons, and only the southern part has been preserved intact. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
実頼の儀式作法についてはその日記『清慎公記』に多少の記述はあるが、実際には孫で養子の藤原実資が著した『小野宮年中行事』によって完成されたと言える。例文帳に追加
Saneyori's ceremony etiquette style, although his diary "Seishinko-ki" (Diary of FUJIRAWA no Saneyori) features a few descriptions of it, was finalized, in fact, by the publication of "Ononomiya Nenjugyoji" (Precedents for Annual Events of Ononomiya) authored by Saneyori's grandson (lately adopted by Saneyori as his son), FUJIWARA no Sanesuke. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この「六条の摂政殿の北政所」というのは関白藤原基実の正室となった四女の盛子(みつこ)、「普賢寺殿の北政所」というのは関白近衛基通の正室となった六女の完子(さだこ)のことである。例文帳に追加
In this description, the 'Kitano Mandokoro of Sesshodono at Rokujo' indicates Mitsuko, who was his fourth daughter and she became the legally wedded wife of FUJIWARA no Motozane in the position of Kanpaku, and the 'Kitano Mandokoro of Fugenjidono' indicates Sadako, who was his sixth daughter and she became the legally wedded wife of Motomichi KONOE in the position of Kanpaku. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その官物未進の決着に10年がかかるが、それがやっと完済できたのかどうかは記録が無いが、その合格は内大臣藤原宗忠の日記である中右記・承徳2年正月23日条には「件事依有院御気色也」、つまり白河法皇の意向であったことが記されている。例文帳に追加
It took ten years to finalize the unpaid tax issue and although there is no written record of its settlement, Yoshiie's passing of the zuryo-kokka-sadame is mentioned in the January 23, 1098 entry of FUJIWARA no Minetada' diary "Chuyu-ki," 'things went the Emperor's way,' indicating it was the Emperor's will. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (63件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |