1016万例文収録!

「山迫」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 山迫に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

山迫の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 90



例文

車はすべて力がありました。例文帳に追加

All the parade floats had punch.  - Weblio Email例文集

車はすべて力がありました。例文帳に追加

All the floats were appealing.  - Weblio Email例文集

が左岸にっている.例文帳に追加

There is a mountain close to the left bank.  - 研究社 新和英中辞典

が左岸にっている.例文帳に追加

A mountain rises sheer from the left bank.  - 研究社 新和英中辞典

例文

やみがあいの村にってきた例文帳に追加

Darkness closed in on the mountain village. - Eゲイト英和辞典


例文

和歌から高野・野川・洞川を経て上ヶ岳。例文帳に追加

Then he reached to Mt. Sanjogatake through Koyasan Mountain, Nosegawa and Dorogawa from Wakayama.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

連峰の紅葉は壮大で力があります。例文帳に追加

The autumn colors of the Tateyama Mountain Range are magnificent and powerful. - 時事英語例文集

河岸にって水流が狭い所例文帳に追加

a narrow section of a river with mountains on both sides  - EDR日英対訳辞書

逢坂関を越えたる狭い土地であった。例文帳に追加

It was a narrow plot of land approached by the mountains beyond the Osaka-no-Seki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

平野部が少なく、琵琶湖のすぐ近くまで比良地がる。例文帳に追加

There are few plains and Hira mountain range comes very close to Lake Biwa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

大股集落―伯母子岳登道(野川村)―林道拡幅工事例文帳に追加

Omata Village - Mt. Obakodake Trail (Nosegawa Village) – the section for widening the Forestry Road  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

古来数えきれないほど沢の人が宗教上の理由で害を受けてきた.例文帳に追加

From old times countless people have been persecuted for religious reasons [because of their religious beliefs].  - 研究社 新和英中辞典

高井田を出ると右手にはり、近鉄大阪線をアンダークロスする。例文帳に追加

After departing Takaida Station, trains run where mountains are looming on the right side and cross under the Kintetsu Osaka Line.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

-御所市、吉野郡大淀町、下市町、天川村、黒滝村、野川村、十津川村、上北例文帳に追加

Gose City, Oyodo Town in Yoshino County, Shimoichi Town, Tenkawa Village, Kurotaki Village, Nosegawa Village, Totsukawa Village and Kamikitayama Village.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

川村では集落ごとに2、3頭の馬を飼うようになり、高野との間で往来があった。例文帳に追加

Two or three horses were bred in each district of Nosegawa Village and they traveled to Mt. Koya by horses.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

十津川・野川両村を含む地域は植物分類地理学上、伯母子地植物地区と呼ばれる。例文帳に追加

The area including Totsukawa and Nosegawa Villages is called the Obako mountains plant region according to plant classification geography.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし圧倒的な武力で海からからり来る豊臣軍の前に北条氏は降伏した。例文帳に追加

However, the Hojo clan surrendered to the armed forces of Toyotomi that came both from the sea and the mountains with abundant military force.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その報を受けた上杉景勝は急遽、春日城に引き返す必要にられることとなった。例文帳に追加

Informed of the invasion, Kagekatsu UESUGI was forced to quickly return to Kasugayama-jo Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在知られている小川清助最初の作品は、下田市相玉、相玉庚申堂の背後にる藤原頂に立つ石塔である。例文帳に追加

The first work, currently-known, of Seisuke OGAWA was the stone pagoda that stands on top of Mt. Fujiwara close behind Aitama Koshindo Temple in Aitama, Shimoda City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

吉野川の源流に近い奥、大ダムのほとりに2軒の旅館「鳩湯」、公営の「五色湯」が存在。例文帳に追加

There are two Japanese-style inns, one is `Yamabatoyu hot spring,' the other is publicly-owned `Goshikiyu hot spring,' on the banks of Osako dam, deep in mountains close to the headstream of Yoshino-gawa River.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

図書助等は進んで稷まで距離一里許の地に到り日の出と共に敵兵が野に充満し近する様を見る。例文帳に追加

Zushonosuke advanced up to about 4 meters before Shokusan, whereupon it became evident that the enemy troops were starting to fill the mountain fields and were drawing closer at dawn.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2月、晴信は長尾方の前進拠点であった葛城(信濃国)を落とし、高梨政頼の居城飯城にった。例文帳に追加

In February, Harunobu took Katsurayama-jo Castle (located in Shinano Province), which had been a front-line base of the Nagao force, and then approached Iiyama-jo Castle, where Masayori TAKANASHI resided.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

水城は、福岡平野の奥、御笠川に沿って、東西から地がっている裾の間を塞いだ施設であり、今日もその遺跡が残っている。例文帳に追加

Mizuki are facilities that block up skirts of mountains on the east and west, and their remains still exist to this day.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

城下から上林川のやや下流に陣屋を置いていた何鹿郡十倉(現・京都府綾部市十倉中町)の十倉谷氏と、十倉から北側の地を超えた位置にある何鹿郡梅(現・京都府綾部市梅町)の梅谷氏は、家藩谷氏の分家である。例文帳に追加

The Tokura-Tani clan in Tokura, Ikaruga County (present Tokuranaka-machi, Ayabe City, Kyoto Prefecture), which placed its jinya at a slightly lower reach from Shiroshita of the Kanbayashi-gawa River, and the Umezako-Tani clan in Umezako, Ikaruga County (present Umezako-cho, Ayabe City, Kyoto Prefecture) that was located across a mountainous area in the north of Tokura were each a branch family of the Tani clan in the Yamaga clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

経路で焼け面積をきれいにすることによりっている火事か野火を遅らせるために、意図的に設定される炎例文帳に追加

a fire that is set intentionally in order to slow an approaching forest fire or grassfire by clearing a burned area in its path  - 日本語WordNet

だが、比叡(延暦寺)などの圧を受け、1307年(徳治2年)から1321年(元亨元年)までの間に3度京都から追放する院宣を受けた。例文帳に追加

But he was oppressed by Mt. Hiei (Enryaku-ji Temple) and so on, and he received inzen (a decree from the retired Emperor) three times between 1307 and 1321 to oust him from Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

こうして上州荒芽に五犬士が集結するが、管領家の軍勢がり犬士たちは離散する。例文帳に追加

Thus the five Dog Warriors gathered together on Mt. Arame, Joshu, but they split away pursued by the army of the Kanrei Family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

7月24日、宗盛は都にった義仲軍を防ぐために、頼盛に科方面への出兵を要請する。例文帳に追加

On August 20, Munemori requested that Yorimori send troops to Yamashina in order to defend against Yoshinaka's force, which was approaching Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天正6年(1578年)、尼子勝久・中幸盛打倒の執念に燃える毛利氏は、宇喜多直家率いる宇喜多軍と上月城にった。例文帳に追加

In 1578, the Mori clan, who was vengeful to defeat Katsuhisa AMAGO and Yukimori YAMANAKA, and Ukita's forces led by Naoie UKITA approached Kozuki-jo Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

手の織田勢は信達から風吹峠を越えて根来に進み、紀ノ川を渡って東側から雑賀にった。例文帳に追加

The Oda army of the mountain side went to Negoro over the Kazefuki Pass from Shidachi, crossed the Kino-kawa River and faced Saiga from the east side.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

清戸横穴(きよとさくおうけつ)は、福島県双葉郡双葉町大字新にある横穴式装飾古墳。例文帳に追加

Kiyotosaku Oketsu is a horizontal decorated cave tumulus located in Oaza Shinzan, Futaba-machi, Futaba County, Fukushima Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本最初の産金地である小田郡の金は現在の宮城県遠田郡涌谷町一帯であり、同町黄金(こがねはざま)の黄金神社(涌谷町)は延喜式内社に比定される。例文帳に追加

One of the oldest gold mines in Japan are in Oda District which is now known was Wakuya Town, Toda District, Miyagi Prefecture, and the Koganeyama-jinja Shrine in Koganehazama, Wakuya Town is often compared with Engishikinaisa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

周辺地には丹波高地等が亀岡市域にり出しており、間部には東別院町・本梅町・畑野町等の地区があり、桂川水系ではない。例文帳に追加

In the surrounding mountain regions, the Tanba Highlands extend into Kameoka City, and areas such as Higashibetsuin-cho, Honme-cho and Hatano-cho lie in the mountains, which do not include the Katsura-gawa River system.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高野(和歌県伊都郡高野町)を出発した小辺路はすぐに奈良県に入り、吉野郡野川村・十津川村を通って柳本(十津川村)付近で十津川(熊野川)に出会う。例文帳に追加

Kohechi starts at Mt. Koya (Koya-cho, Ito County, Wakayama Prefecture), soon enters Nara Prefecture, passes through Nosegawa Village (Yoshino County) and Totsukawa Village, and at near Yagimoto (Totsukawa Village), reaches Totsu-kawa River (Kumano-gawa River).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

延暦寺(門)全の大衆_(仏教)が集合して京都洛中洛外の洛中法華21ヶ寺に対して延暦寺の末寺になるようにった。例文帳に追加

All followers of the Enryaku-ji Temple (also referred to as Sanmon) gathered together and demanded that the 21 temples of Rakuchu-Hokke, in and around the capital Kyoto, become branch temples of Enryaku-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1883年(明治16年)4月29日、大住郡堀下村61名の総代として、南条繁次郎以下十数名が、同村口太平宅に押し寄せて恐例文帳に追加

On April 29, 1883, as the representatives of 61 villagers in Horiyamashita Village, Osumi County, more than ten people led by Shigejiro NANJO intruded on the house of Tahei YAMAGUCHI in the same village and threatened him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに出雲国の尼子経久、周防国の大内義興、備前国の浦上村宗らの圧を受けるようになり、次第に領土を奪われて、政豊の子・名誠豊の時代には、誠豊が但馬、名豊時の孫・名誠通が因幡をかろうじて支配するという状態に陥った。例文帳に追加

Furthermore, the oppression of the Yamana clan by the Tsunehisa AMAGO in the Izumo Province, Yoshioki OUCHI in the Suo Province and Muramune URAGAMI in the Bizen Province began; the only territories they managed to govern were Tanba, during the generation of Nobutoyo YAMANA, the son of Masatoyo, and Inaba, during the generation of his grandson, Nobumichi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1471年(文明(日本)3年7月下旬)、比叡延暦寺などの害を受けて京から逃れた本願寺第八世蓮如が、本願寺系浄土真宗の北陸における布教拠点として越前国吉崎にある北潟湖畔の吉崎の頂に建立した。例文帳に追加

Having fled persecution by Hieizan Enryaku-ji Temple in Kyoto, the eighth head priest of Hongan-ji Temple Rennyo moved to Yoshizaki of Echizen Province in late July of 1471, and had Yoshizaki Gobo erected on the top of Mt. Yoshizaki standing by Lake Kitagata to make it the base for the missionary work of Jodo Shinshu sect Hongan-ji school in the Hokuriku region.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

たとえば、熟成した仕上がりに強い田錦は35%まで精米して、ようやく心白にるような粒の大きさであるため「YK35」などとも言われていたのである。例文帳に追加

For example, as Yamada nishiki, which is good for matured finishing, has such a large grain size that, only after polishing up to 35% does the shinpaku appear; therefore, it was referred to with the term 'YK35.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大規模な改修工事の末大りが装備され、門が舞台上にその姿を初めて現したのは平成3(1991)年の顔見世、十三代目片岡仁左衛門の五右衛門、七代目尾上梅幸の久吉で演じられた時だった。例文帳に追加

Later, after major repairs, an o-zeri was built and "Sanmon" was performed for the first time in the theatre as the kaomise (opening of the season) of 1991, at that time, Nizaemon KATAOKA (the thirteenth) played Goemon and Baiko ONOE (the seventh) played Hisayoshi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

円爾ははじめ九州博多の承天寺に住したが、同寺が天台宗徒の害を受けて焼き討ちされたため、九条道家の援助で上洛、東福寺の開に迎えられた。例文帳に追加

Enni first resided at Joten-ji Temple in Hakata, Kyushu but this temple was persecuted by Tendai sect followers and set on fire, which led him to travel to Kyoto with the support of Michiie KUJO, and he was received as kaisan of Tofuku-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『東武皇帝の実像ー戊辰の歴史に埋もれたもう一人の天皇』陰久志(『別冊歴史読本 皇位継承の危機 皇室典範改正に向けて皇統の本義にる!』新人物往来社、2005年5月25日号)例文帳に追加

"The truths of the Emperor Tobu - Another Emperor buried under the history of Boshin", Hisashi YAMAKAGE ("Separate volume history book, Crisis of succession to the Imperial Throne, Approach the basic principle of the imperial line toward Revision of Imperial House Act", Shinjinbutsu Oraisha, issued on May 25, 2005)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元久元年(1204年)比叡の僧徒は専修念仏の停止をって蜂起したので、法然は「七箇条制誡」を草して門弟190名の署名を添え延暦寺に送った。例文帳に追加

In 1204, the monks at Mt. Hiei-zan mobilized to urge an end to senju-nenbutsu, and Honen responded by writing 'Shichikajo Seikai' (The Seven Articles of Religious Commandments) and sending it to Enryaku-ji Temple with signatures of 190 disciples.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その夜、千頭の牛の角に松明を灯した早雲の兵が小田原城へり、勢子に扮して背後の箱根に伏せていた兵たちが鬨の声を上げて火を放つ。例文帳に追加

That night, Soun's troops, who had dressed as beaters and hidden on Mt. Hakone, attached torches to the horns of 1,000 cows and, as they neared Odawara-jo Castle, they let out a battle cry and set fire to the castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方で、宗盛のもとに「頼盛と比叡の僧綱が提携して宗盛を討とうとしている」という落書が届けられるなど、両者の間に緊した空気が流れたこともあった(『玉葉』4月1日条)。例文帳に追加

On the other hand, there were also occasions when a very tense atmosphere existed between Yorimori and Munemori, as seen in the case where rakusho (anonymous letter) disclosing that "Yorimori and Sogo (monk of a managerial post) of Mount Hiei were in league and planned to attack Munemori", was delivered to Munemori (see the entry for April 1 in "Gyokuyo").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

延暦寺も「還都をしなければ、城・近江両国を横領する」と強的な態度をとっており(『玉葉』10月20日条)、情勢は予断を許さないものとなった。例文帳に追加

Enryaku-ji Temple also took a coercive attitude, saying 'If the capital is not returned to Kyoto, we will usurp Yamashiro Province and Omi Province.' (Article for November 16 in "Gyokuyo") and the situation was unpredictable.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかしながら日露開戦前の緊時期に海軍首脳の本権兵衛に呼び戻され、明治36年(1903年)12月に第一艦隊(日本海軍)兼連合艦隊司令長官に就任する。例文帳に追加

Nevertheless, in the tense lead-up to the Russo-Japan War Navy Minister Gonnohyoe YAMAMOTO called him back and in December 1903 appointed him as Commander-in-Chief of the IJN first Fleet and the Combined Fleet.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

首は難波橋に晒され、耳は脅文と共に同月24日に正親町三条実愛・中忠能の屋敷に投げ込まれ、両公卿の辞職を招くこととなった。例文帳に追加

His head was put on public display at Naniwa-bashi Bridge, and on the 24th of the same month, his ears were thrown inside the house of Sanearu Ogimachi-SANJO and Tadayasu NAKAYAMA with a ransom note, resulting in resignation of both of the court nobles.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

会津松平家が再興を許された際、立藩の地を猪苗代か下北かの選択をられ、主水は強く猪苗代を推したが、結局川浩らが推す下北の地に決定した。例文帳に追加

When the Aizu-Matsudaira family was allowed their restoration, they were forced to choose the place to found the domain on, and Mondo recommended Inawashiro, but in the end, Shimokita, where Hiroshi YAMAKAWA recommended, was chosen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

丘陵地が平野に近くり、そのふもとに桂川(淀川水系)と宇治川、木津川(京都府)の合流点が位置するため、崎は古来から交通の要地であった。例文帳に追加

Yamazaki has been a focal point for transportation since ancient times because the confluence of the Katsura-gawa (Yodo-gawa River system), Uji-gawa as well as Kizu-gawa Rivers are located at the foot of the hillside stretching deep into the plain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS