1016万例文収録!

「常立寺」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 常立寺に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

常立寺の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 32



例文

(滋賀県彦根市) 阿弥陀如来例文帳に追加

Enjo-ji Temple (Hikone City, Shiga Prefecture) - Standing Statue of Amida Nyorai  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

薬師堂(福島県湯川村)-室町時代建例文帳に追加

Yakushi-do hall of Shojo-ji Temple (Yugawa-mura, Fukushima Prefecture). Built during the Muromachi period  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

墓所:京都府京丹後市峰山町吉原の安泰山常立寺例文帳に追加

His graveyard: in Joryu-ji Temple on Mt. Antai in Yoshiwara, Mineyama-cho, Tango City, Kyoto Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

墓所:京都府京丹後市吉原の安泰山常立寺例文帳に追加

His tomb is in Jyoryu-ji Temple on Mt. Antai located in Yoshiwara, Kyotango City, Kyoto Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

墓所:京都府京丹後市峰山町吉原の安泰山常立寺例文帳に追加

Gravesite: Antaizan Joryu-ji Temple in Yoshiwara, Mineyama-cho, Tango City, Kyoto Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

観音堂(市指定文化財)-慶長18年(1613)建例文帳に追加

Kannon-do Hall (a hall dedicated to Kannon) of former Jofuku-ji Temple (municipal cultural property): It was built in 1613.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

真乗僧都は、自坊の川不動尊教会内に護持会「宝會」を置き、茅葺屋根の修理、山内の整備など、宝院主としての門運営に携わりながら醍醐上山をかさね、本宗部の修学に努めた。例文帳に追加

僧都 established gojikai, ' ' within his temple, Tachikawa Fudoson Kyokai; he tried to learn about the Honshu department and continuously dealt with 醍醐寺上山 while running the temple as the chief priest of by doing things such as repairing the thatched roof or maintaining the mountainside.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後に京都府京丹後市峰山町吉原の安泰山常立寺に改葬。例文帳に追加

He was subsequently reburied at Antaizan Joryu-ji Temple in Yoshiwara, Mineyama-cho, Tango City, Kyoto Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この間、陸奥国会津慧日や同国会津勝陸国筑波山中禅(大御堂(つくば市))、西光院など陸奥南部~陸にかけて多くの院を建すると共に、民衆布教を行い「徳一菩薩」と称されたという。例文帳に追加

During this time, Tokuitsu built many temples across the southern part of Mutsu Province to Hitachi Province, including Enichi-ji Temple in Aizu in Mutsu Province, Shojo-ji Temple in the same Province, Chuzen-ji Temple (Omido) on Mt. Tsukuba in Hitachi Province (Tsukuba City), and Saiko-in Temple, and at the same time conducted propagation among the people, which reportedly led them to refer to him as 'Tokuitsu Bosatsu,' Bosatsu (Bodhisattva) meaning one who vows to save all beings before becoming a Buddha.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

翌年、教如は家康より寄進された地へ、陸国(茨城県)妙安から宗祖の木像を迎え、御堂を建して安置、本願を別する。例文帳に追加

The next year, Kyonyo built a hall and placed a wooden image of the founder of the Jodo Shinshu sect from Myoan-ji Temple in Hitachi Province (Ibaraki Prefecture), which led to the establishment of another Hongwan-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

浄土宗を信仰した頼綱は、京盤、桐生市、宇都宮市に念仏堂を建し、現在もそれぞれ入逢山西方(京都市右京区)、梅田山西方(桐生市)、芳宮山清巌に受け継がれている。例文帳に追加

Yoritsuna, a believer of Pure Land Sect (of Buddhism), built Nenbutsu-do Halls (a hall for ascetic practice of praying to Amida Buddha in a temple) in Tokiwa, Kyoto City, Kiryu City and Utsunomiya City, which are now inherited by the Nyuozan () Saiho-ji Temple (Ukyo Ward, Kyoto City), the Umedasan Saiho-ji Temple (Kiryu City) and the Hokyusan (芳) Seigan-ji Temple, respectively.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

永仁7年(1299年)に日が病死すると、その遺言により本妙に留まったまま法花の貫首に就任し、以後両院の貫首は同一人物が務める規則が成して、後の中山法華経への発展の基礎となった。例文帳に追加

In 1299, Nichijo died of illness, who left a will to designate Nichiko to the office of Kanju (or Kanshu, the head priest) of Hokke-ji Temple while remaining at Honmyo-ji Temple, thereby establishing a rule that a single individual was appointed Kanju of both Honmyo-ji and Hokke-ji Temples since then, which laid the foundation for development of the two temples to be united to form single Nakayama Hokekyo-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

下総国横曾根(現在茨城県総市)に報恩を建し、横曾根・飯沼を中心とする横曾根門徒の中心的人物となった。例文帳に追加

He built Hoon-ji Temple in Yokozone of the Shimosa Province (the present Joso City, Ibaraki Prefecture) and became a leading figure of the Yokozone monto (followers in Yokozone) centering around Yokozone and Iinuma.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そんな矢先、龍造隆信・鍋島直茂らが、出陣の帰途、石井延の屋敷にち寄り、昼食をとったことがあった。例文帳に追加

When she was at her parents' home, Takanobu RYUZOJI and Naoshige NABESHIMA called at the residence of Tsunenobu ISHII on the way back from a battlefield and had lunch.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

かつての地上駅時代、荘厳な社を彷彿とさせる造りで、貴賓室も設置された非派な駅舎で全国的に知られていた。例文帳に追加

In the era of the former station house which was built on the ground level, it was well known nationally, having a solemn shape reminiscent of a shrine or a temple, with a VIP room provided as well.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また長徳年間(995年-998年)頃、勅命に背いたとして三河国に配流され、同国刈宿(愛知県西尾市刈宿)の地に亡き母の菩提を弔う為の院(現在の)を建したという伝承が存在している。例文帳に追加

Also around 995 to 998, the tradition existed that he was banished to Mikawa Province by disobeying the imperial order and built the temple (present Jofuku-ji Temple) to pray to Buddha for the happiness of the dead mother in Kariyado, Mikawa Province (Kariyado, Nishio City, Aichi Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

併せて、設の東大戒壇院が建され、その後761年(天平宝字5年)には日本の東西で登壇授戒が可能となるよう、大宰府観世音および下野国薬師(下野市)に戒壇が設置され、戒律制度が急速に整備されていった。例文帳に追加

Kaidan-in of the Todai-ji Temple was also built for a permanent ordination platform, and after that, in 761, Kaidan platforms were constructed at Kanzeon-ji Temple in Dazaifu (present day in Fukuoka Prefecture in Kyushu) and at Yakushi-ji Temple of Shimotsuke Province (Shimotsuke City, north of present day Tokyo) so that todan-jukai might be conferred from the east to the west part of Japan; as a result, the Vinaya precepts system had rapidly developed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのため、表向きはこうした大規模な末の権力を抑圧して本願に権力を集めることとされたが、実際には大津市にあった蓮淳の顕証と地域が重複するために門徒・布施の取り合いとなり、に新興の顕証が不利にってしまうことに対しての腹いせであったと言われている。例文帳に追加

Although the formal reason was to concentrate the power on Hongan-ji Temple by suppressing the power of large-scale branch temples, the real reason was seemingly to revenge the permanent disadvantage of Renjun's newly-built Kensho-ji Temple in Otsu city in a scramble for followers and donations between Hongan-ji Temple whose parish overlapped with that of Kensho-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方、真言宗豊山派総本山長谷本尊の十一面観音像は、左手には通通り蓮華を生けた花瓶を持っているが、右手には大錫杖を持ち、岩の上にっているのが最大の特徴である。例文帳に追加

On the other hand, the statue of Juichimen Kannon as a principle image of Buddha in Hase-dera Temple (真言宗豊山派総本山長谷寺), the grand head temple of the Shingon sect Buzan-ha, has as is customary a lotus in a vase in the left hand, but it is the greatest characteristic that it has a big shakujo (pewter staff) and stands upon a rock.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大石派僧俗にとってみれば、大石の住職は依然変わりなく法主(ほっす)の地位ではあるが、管長の地位は謗法の人間が占めている場合もある、などという、信仰上極めて耐え難い異事態が続き、教団の存そのものも危ぶまれる事態となった。例文帳に追加

The rank of the chief priest of Taiseki-ji Temple remained the same as Hoshu, while the position of the chief abbot was sometimes assumed by those from Hobo which was an unusual and humiliating situation for monks and other people of Taisekiji School, and the religious group itself was in an insecure situation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

遺詔で末子であり当時3歳の盤井宮恒明親王の太子の意思を示し、親王の伯父である左大臣西園公衡が実現工作に動いたために、後宇多上皇の強い反発を招き大覚統内部に混乱を招いた。例文帳に追加

He left his will for his youngest child, Tokiwai no Miya Imperial Prince Tsuneaki, who was three years old at that time, to become Crown Prince, the Prince's uncle, the Sadaijin (Minister of the Left), Kinhira SAIONJI tried to make it happen, the Retired Emperor Gouda opposed to this strongly and this caused confusion within the Daikaku-ji Imperial line.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本格的な世襲親王家の嚆矢とされるのが、室町時代に成した亀山天皇の皇子恒明親王を始祖とする盤井宮と、後二条天皇の皇子邦良親王を始祖とする木宮である。例文帳に追加

The orthodox Seshu Shinnoke (the Hereditary Imperial family) was the Tokiwainomiya, which was established by Emperor Kameyama's Prince, Imperial Prince Tsuneaki during the Muromachi period, and Kideranomiya, which was founded by Emperor Gonijo's Prince, Imperial Prince Kuninaga (Kuniyoshi).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幕閣にあってに兄を陰から支えるような場であり、永和(日本)4年(1378年)に義満が東に出陣した際には数百の兵を率いて参陣している。例文帳に追加

He was in a position to always secretly support his elder brother in bakkaku (bakufu administration) and he, leading several hundreds of warriors, joined Yoshimitsu when Yoshimitsu took the field to To-ji Temple in 1378.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが、後宇多上皇に内緒で盤井宮恒明親王擁に動いたことで大覚統から忌避されるようになると権力に翳りも見られた。例文帳に追加

However, his campaign for the enthronement of Imperial Prince Tokiwainomiya Tsuneaki without telling the Retired Emperor Gouda made the people of the Daikakuji-to shut him, and his power decayed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「峰山郷土史」(上)には先述の年月日に没し、墓所は峰山町吉原の安泰山常立寺とあって、「三百藩藩主人名辞典」3もこの記述を引用している。例文帳に追加

The first volume of "Mineyama kyodoshi" (Mineyama local history) recorded the previous date of death and Antaizan Joryu-ji Temple in Yoshiwara, Mineyama-cho as the Gravesite, and the third volume of 'Sanbyakuhan hanshu jinmei jiten' (biographical dictionary of lords of three hundred domains) also recorded the same information.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後醍醐天皇の元亨2年(1322年)以後、壷銭を通の課税とする議論は度々行われてきたが、延暦などの反対もあり漸く南北朝時代_(日本)に入って以後、造酒正によって徴税が行われるようになったが、延暦などの支援を受けて課税忌避を図る酒屋もあり対が続いた。例文帳に追加

Since 1322 when Emperor Godaigo was in power, arguments to turn tsubo-sen into a form of regular taxation had arisen many times, but opposition by Enryaku-ji Temple delayed collecting taxes from sake dealers by miki no kami (Chief of the Sake Office) until the period of Northern and Southern Courts, and conflicts continued because some sake breweries refused to pay tax with Enryaku-ji Temple on their side.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当時の永平は、道元の遺風を守ろうとする保守派と、衆生教化のために道元が不要とした法式も取り入れようとする開放派(その多くが日本達磨宗の法系に属していた)が対し、懐奘はに双方の調停・融和に努めなければならなかった。例文帳に追加

Within Eihei-ji Temple at that time, there was a conflict between conservative priests who stuck to Dogen's old traditions and reformist priests who tried to introduce, for the purpose of educating people, ritual rules that Dogen had insisted unnecessary (most of them belonged to the school of Nihon Daruma Sect) and under such circumstances, Ejo constantly had to strive to mediate and conciliate both groups.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明応4年(1495年)頃、伏見宮貞親王の息で後土御門天皇の猶子である大僧正慈運法親王が26世門主として入して以降、曼殊院は代々皇族が門主を務めることが慣例となり、宮門跡としての地位が確した。例文帳に追加

In around 1495, after Cloistered Imperial Prince Jiun of Daisojo (high priest), who was the son of Imperial Prince Fushiminomiya Sadatsune and an adopted child of Emperor Gotsuchimikado, became the twenty-sixth monshu and entered the temple, it became a custom for a member of the Imperial family to serve as a monshu in Manshuin Temple, and the position as miya-monzeki (temples headed by imperial princes) was established.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東塔は初重が通どおり3間(柱が一辺に4本ち、柱間が3つあるという意味)であるのに対し、二重・三重を2間とする特異な塔である(日本の社建築では、柱間を偶数として、中央に柱が来るのは異例)。例文帳に追加

The east pagoda is such a unique pagoda as the first story has three intervals (in the sense that there are four pillars and three intervals between pillars), the second and third stories have two intervals (in the architecture of temples and shrines in Japan it is unusual to have even-numbered intervals between pillars and a pillar in the center.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

義経が異母兄である源頼朝と対し、都を落ちたのちの文治2年(1186年)6月6日、盤は京都の一条河崎観音堂(京の東北、鴨川(淀川水系)西岸の感応)の辺りで義経の妹と共に鎌倉方に捕らわれている。例文帳に追加

On July 1, 1186, after Yoshitsune, who came into conflict with his older paternal half-brother, MINAMOTO no Yoritomo, fled from Kyoto, Tokiwa was captured by Kamakura soldiers along with Yoshitsune's sister near Ichijo Kawasaki Kannondo Temple in Kyoto (Kano-ji Temple located on the west shore of the Kamo-gawa River (part of the Yodo-gawa river system) in the North-eastern part of Kyoto).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

若き日から念仏に傾倒していた朝光は、法然、次いで時領陸国下妻に滞在していた親鸞に深く帰依し、その晩年は念願の出家を果たし、結城上野入道日阿と号し、結城称名を建例文帳に追加

As Tomomitsu had been passionately committed to the Buddhist invocation from his early days, he first became a believer of Honen (a priest; founder of the Jodo sect [the Pure Land sect]), then deeply embraced Shinran (a priest; founder of the Jodo Shinshu sect [the True Pure Land sect of Buddhism]), who happened to be at Shimotsuma in Hitachi ProvinceShimotsuma was one of his landshe finally became a priest, in his last day, as he had long cherished to be, calling himself as Yuki Kozuke Nyudo (priest) Nichia and built Yuki Shomyo-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

家宣の埋葬された増上で徳川将軍家の墓地が改葬された際に、これにち会い被葬者の遺骨の調査を担当した鈴木尚の著書『骨は語る徳川将軍・大名家の人びと』によると、家宣は細面で鼻筋が通っていて穏やかな顔ちをした美男であったといい、父・綱重とは猫背であったこと以外に似ている部分は非に少なかったという。例文帳に追加

According to "Hone ha kataru: Tokugawa Shogun Daimyoke no hitobito" (Bones talk: the people of Tokugawa shogun and daimyo families) by Hisashi SUZUKI, who observed the refurbishment of the Tokugawa shogun family's grave site at Zojo-ji Temple where Ienobu was also buried and who was also in charge of inspecting the remains, Ienobu was apparently a soft-looking, lean-faced handsome man with a shapely nose and he shared very little resemblance with his father Tsunashige except for the fact that he was round-shouldered.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS