例文 (194件) |
張夫の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 194件
私は来週、夫の出張へ一緒に行くつもりです。例文帳に追加
I intend to go on my husband's business trip next year. - Weblio Email例文集
彼女は夫を見張るため私立探偵を雇った。例文帳に追加
She employed a private detective to keep a watch on her husband. - Tatoeba例文
彼女は夫にたばこをやめるようにと言い張った例文帳に追加
She insisted that her husband should quit smoking. - Eゲイト英和辞典
彼女は夫を見張るため私立探偵を雇った。例文帳に追加
She employed a private detective to keep a watch on her husband. - Tanaka Corpus
弓の間に張った丈夫な紐或は糸状のもの。例文帳に追加
It is a strong cord or string strung between the bow. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『弓張月』(1955年監督:丸根賛太郎、演:堀正夫)例文帳に追加
"Yumiharizuki", 1955, Director: Santaro MARUNE, Actor: Masao HORI. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
外国語は難しいけれど、あなたは頑張り屋さんだから大丈夫。例文帳に追加
Foreign languages are difficult, but you always try your very best, so you'll be fine. - Weblio Email例文集
そのハンドバッグは夫からもらったものだとメアリーは主張した。例文帳に追加
Mary claimed that the handbag had been a present from her husband. - Tatoeba例文
そのハンドバッグは夫からもらったものだとメアリーは主張した。例文帳に追加
Mary claimed that the handbag had been a present from her husband. - Tanaka Corpus
左右の狛犬をして夫婦であると主張する寺社も存在する。例文帳に追加
Some temples or shrines consider Komainu on your right and your left as a couple. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
藤原冬嗣は式部大夫、紀田上は尾張守に任じられた。例文帳に追加
FUJIWARA no Fuyutsugu was appointed as Shikibu no taifu (Master of the Ministry of Ceremonial), and KI no Taue was appointed as Owari no kami (the governor of Owari Province). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
厳密に正しい・正しくないで争うことに意味はないが、夫婦肯定説・夫婦否定説の両説がそれぞれ主張されている。例文帳に追加
There is no use arguing over which is right, but the fact is that there are two theories; one is to support the view that a pair of Komainu is a couple and the other is to oppose to it. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
私の夫は出張中なので、私は先週末はのんびりしていました。例文帳に追加
Since my husband is gone on a business trip, I was taking it easy last weekend. - Weblio Email例文集
夫の死後彼女は弱みにつけ込まれないように肩肘を張って生きた.例文帳に追加
After she lost her husband, she put on a bold front so that she wouldn't be taken advantage of. - 研究社 新和英中辞典
これらの主張は、2001年に訪韓した筑波大学の馬渕和夫名誉教授らの賛同を得ている。例文帳に追加
His argument won approval of Kazuo MABUCHI, Professor Emeritus of University Tsukuba who visited Korea in 2001. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1969年(昭和44年)には、三島由紀夫作の新作歌舞伎『椿説弓張月』が初演されている。例文帳に追加
The new Kabuki called "Chinzei Yumiharizuki," written by Yukio MISHIMA was first performed in 1969. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
紙一枚から折畳み方法を工夫し、嵩張らず、携帯が可能な、折畳んだ紙コップである。例文帳に追加
A method for folding the paper cup from a sheet of paper is contrived, thus manufacturing the paper cup that is not bulky, and portable. - 特許庁
荷重を適正に支持できるための張地取付構造を改良工夫することにより、張地付き家具の品質の向上や軽量化等を図る。例文帳に追加
To improve the quality and WEIGHT a furniture with a furnishing textile by making an improvement in the textile fixing structure for supporting the tension. - 特許庁
複数の拡張室のうち一組の拡張室4,5間を連通する連通管15a,15b,15c,15d,15e,15fの長さを、夫々異ならせて並設する。例文帳に追加
Communication pipes 15a, 15b, 15c, 15d, 15e and 15f for communicating between one pair of expansion chambers 4 and 5 among a plurality of expansion chambers are arranged in parallel with each other, while forming length thereof different from each other. - 特許庁
無端ベルトを、駆動ローラと従動ローラと張力ローラで夫々案内し、張力ローラにて張力を発生させ、張力発生後に固定を行なう組み立て作業性を改善した感光材料搬送装置の提供。例文帳に追加
To provide a photosensitive material conveying apparatus which is improved in assembling operability, in which an endless belt is guided by a drive roller, a driven roller and a tension roller respectively, to induce tension by the tension roller, and fixation is performed after the tension is induced. - 特許庁
この発明は、帯状布の両端に、夫々引張力付勢手段を取り付け、該引張力付勢手段を、固定具に取付けたことを特徴とする帯状布張設装置により目的を達成した。例文帳に追加
The belt-like cloth stretching and installing device is characterized in that it is formed by attaching tensile force energizing means respectively to both ends of the belt-like cloth and attaching the tensile force energizing means to fixing tools. - 特許庁
この複数段の枠体の少なくとも一部を成す複数の枠体62_1〜62_16夫々には、放射線を複数の画素の夫々に、又は、複数の画素のうちの互いに隣接した複数の画素から成る複数の画素群の夫々にコリメートする2次元の入射パスを形成する線材64が張設される。例文帳に追加
To each of a plurality of frames 62_1 to 62_16 consisting of at least a plurality of steps of the frame, wires 64 forming a two-dimensional introduction path for collimating radiation onto each of a plurality of pixels or each pixel groups consisting of a plurality of pixels adjacent to each other among a plurality of pixels are extended. - 特許庁
森の夫婦同等論は、夫婦同権論にまで踏み込むものでは無かったが、その後自由民権運動などと交叉する中で婦権拡張論として受け取られるようになっていった。例文帳に追加
Mori's idea on the equal between husband and wife did not develop to an idea of the equal rights between husband and wife, but it became to be received as an opinion to expand women's rights, related with the Freedom and People's Rights Movement and so on later. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
丈夫な茎の上に大きな四角張った花を持ついくつかの非常に背の高い遅咲きのチューリップの総称例文帳に追加
any of several very tall, late blooming tulips bearing large squarish flowers on sturdy stems - 日本語WordNet
杉本良夫とマオア(1982)は、日本人論の多くは以下の3つの根本的主張を共有していると指摘している例文帳に追加
Yoshio SUGIMOTO and Mouer (1982) pointed out that many of the Nihonjin-ron shared the following three basic opinions. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
結果として流麗かつ緊張感にあふれた演出を編み出し、右腕であったカメラマン宮川一夫の撮影とあわせて高評価を得た。例文帳に追加
Consequently, his fluid and tense style came to fruition, and coupled with the filming of the camera operator, Kazuo MIYAGAWA, his films were highly regarded. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そのとき朝庭(朝廷)は美濃と尾張国の両国司に対して山陵を造るための人夫を選定しておけと指示しました。例文帳に追加
At that time, the Imperial Court ordered the governors of Mino and Owari provinces to select laborers to build an imperial tomb. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
尾張家・紀伊家・水戸家の御三家並びに加賀前田家の家老はそれぞれ決められた定数内で従五位下諸大夫へ叙爵された。例文帳に追加
A specified number of Karo officers of the gosanke families of the Owari family, Kii family and Mito family, and of the Kaga-Maeda family were awarded Shodaibu at Jugoinoge (Junior Fifth Rank, Lower Grade). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
頼遠の子・藤原経清(亘理権大夫)に至り、亘理地方に荘園を経営するなど勢力の伸張が見られた。例文帳に追加
At the time of Yorito's son, FUJIWARA no Tsunekiyo (Gon no daibu [a provisional master] of the Watari region), the clan managed a shoen (a manor in medieval Japan) in the Watari region, which is the implication of the expansion of the clan's power. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
トヨタ自動車の張(ちょう)富(ふ)士(じ)夫(お)社長は,「我々は懸命に働かなければならない,そうしないと,会社の存在も危うい。」と警告した。例文帳に追加
President Cho Fujio of Toyota Motor Corporation warned, "We must work hard, or the company's existence will be in doubt." - 浜島書店 Catch a Wave
渡辺捷(かつ)昭(あき)社長(66)は副会長に就任し,張(ちょう)富(ふ)士(じ)夫(お)会長(71)は留任する。例文帳に追加
President Watanabe Katsuaki, 66, will become vice chairman and Chairman Cho Fujio, 71, will remain in his post. - 浜島書店 Catch a Wave
(e) 優先権主張又は規則4(2)(c)及び(2)(d)に関する証拠物件の記載が夫々これらの規定の要件に合致しているか否か例文帳に追加
(e) Whether the priority claim or statement of exhibition referred to in Rule 4 paragraphs 2(c) and 2(d) respectively, meet the requirements set out in these Implementing Regulations. - 特許庁
ストレッチ性、引張強度および粘着性に優れ、薄くて丈夫なポリエチレン系ストレッチフィルムを提供する。例文帳に追加
To provide a thin and robust polyethylene-based stretch film excellent in stretchability, tensile strength and tackiness. - 特許庁
ストレッチ性、引張強度及び粘着性に優れ、薄くて丈夫なポリエチレン系ストレッチフィルムを提供すること。例文帳に追加
To prepare a polyethylene-based stretch film which is excellent in stretchability, tensile strength and adhesion and is thin and strong. - 特許庁
電子機器(1及び1a)の夫々は、GPS衛星信号に基づく拡張エフェメリスを、その寿命データと共に保持している。例文帳に追加
Electronic apparatuses (1 and 1a) each hold an extended ephemeris based upon a GPS satellite signal together with its lifetime data. - 特許庁
また、車両交通の妨げとならないよう、道路標識等自体は車道側に張出さないように支柱についてもその形態を工夫した。例文帳に追加
The form of the post is also devised to prevent the road sign itself from projecting onto the roadway side so as not to disturb vehicle traffic. - 特許庁
第1ないし第3の係合壁は、夫々収容室内に張り出しており、操作レバーとの当接部分が収容室内に位置されている。例文帳に追加
The first and third engagement walls are respectively extended in the housing chambers, and their butted parts to the control lever is positioned in the housing chambers. - 特許庁
それぞれの主張および情報は、検索エンジンに検索されやすい工夫を駆使することにより、閲覧者の検索を容易にする。例文帳に追加
The retrieval of the browsing person is facilitated by devising so that each proposition and information is frequently searched by a search engine. - 特許庁
又、左右の各脚用引張ばね体の後端部を、結合・分離自在具を介して敷物の前縁部付近に夫々固着するとよい。例文帳に追加
The rear end of each left or right leg stretching spring body is fixed to the front edge of the mat via a connectible/detachable implement. - 特許庁
耐高温酸化性を有しつつ熱の線膨張率の低い丈夫な熱交換器の製造方法の提供。例文帳に追加
To provide a method for manufacturing a robust heat exchanger of both high-temperature oxidizing resistance and low thermal coefficient of linear expansion. - 特許庁
そこで、両エンドキャップ7、7にスライド体4側へと張り出し、スライド体4と衝接可能な外部ダンパ30、30を夫々取り付ける。例文帳に追加
Then, external dumpers 30, 30 projecting out in a slide body 4 side and capable of butting on the slide body 4 are mounted on both end caps 7, 7 respectively. - 特許庁
間隔環に当てるプラスチックレンズが熱膨張してもレンズ間隔が変わらないように工夫したレンズ鏡筒を提供する。例文帳に追加
To provide a lens barrel contrived so that a lens distance will not change, even though a plastic lens abutting against a space ring expands thermally. - 特許庁
シートが張設された骨部材には弾性体が取り設けられ、容易に開閉できるように工夫され、日除け本体はできている。例文帳に追加
A sunshade body is formed with a means devised to open/close easily by providing elastic bodies at the rib members with the sheet stretched. - 特許庁
ウェブの特性に応じて張力パターンを工夫することで、面圧減少による巻きズレの発生を防止することを課題とする。例文帳に追加
To prevent occurrence of weaving by a reduction in bearing pressure by devising a tension pattern according to characteristics of a web. - 特許庁
ディスク規格に則って静止画入力を扱い、再生装置側の工夫で、使用者にとっての自由度を拡張する事を目的とする。例文帳に追加
To expand the degree of freedom to a user by handling still-picture input on the code of disk standard and utilizing a device of a player side. - 特許庁
中強伸張応力部7は、第1側副靭帯被覆部31と第2側副靭帯被覆部32との夫々の全周部に、それらと隣接するようにして配設された第1中強伸張応力部71を備えている。例文帳に追加
The medium strong extension stress section 7 includes first medium strong extension stress parts 71 disposed at the respective whole peripheral parts of the first collateral ligament-covering part 31 and second collateral ligament-covering part 32 so as to adjoin them. - 特許庁
例文 (194件) |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |