1016万例文収録!

「待計」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 待計に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

待計の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 834



例文

山梨県内のコミュニティバス等の実態を把握整理したもの。市町村における画の策定や運行の見直しの際に活用を期例文帳に追加

Grasps and summarizes the actual situations of community buses in Yamanashi prefecture; expecting the use when municipal governments formulate plans or review operation.  - 経済産業省

今回、その原則を標準化することによって、環境管理会の個別手法の活用も促進されることが期される。例文帳に追加

Here, standardization of framework and implementation of material flow-based EMA is also anticipated to further the use of other individual EMA tools.  - 経済産業省

我々は,この行動画の実施について,高級実務者から毎年進ちょく報告を受けることを期する。例文帳に追加

We look forward to an annual progress update on the implementation of the Action Plan from Senior Officials. - 経済産業省

特に、投資信託が家金融資産の海外運用も含めた効率的な運用の受け皿として期される。例文帳に追加

In fact, investment trusts are the vehicle for much overseas investment of household financial assets and, in contradistinction to listed stocks72, etc, it is possible to have small holdings corresponding to the investor's income and asset holdings. - 経済産業省

例文

広域インフラ整備、産業開発、制度改善を、一体的、画的に進めることで、幅広い産業の飛躍的な発展が期できる。例文帳に追加

Drastic development can be expected by integrated and planned development of regional infrastructure, industrial development and institutional improvements, etc. - 経済産業省


例文

5カ年画の実施により期される以下のような治験・臨床研究の姿(最終目標)を可視化すること例文帳に追加

Visualize the image (ultimate goal) of clinical trials and studies that is expected to be achieved through the implementation of the 5 Yearly Plan, such as those below: - 厚生労働省

このうち勤続年数が5 年超の者は426万人と推されるが、今後、より多くの者の無期雇用への移行が期される。例文帳に追加

Among them, the number ofemployees with 5 or longer years of tenure was estimated as 4.26 million persons; it is hoped that more peoplewill move to permanent (or non-fixed term) employment . - 厚生労働省

牧師が何度か自分の時に目をやっているのを見たぼくは、かれを横に引っ張っていって、あと30分ってくれるように頼みこんだ。例文帳に追加

The minister glanced several times at his watch, so I took him aside and asked him to wait for half an hour.  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

しかしそれは、私たちがいつでも免れるとは期できるわけではなく、りしれない善に対して支払う対価と見なされければならないものなのです。例文帳に追加

but it is one from which we cannot hope to be always exempt, and must be regarded as the price paid for an inestimable good.  - John Stuart Mill『自由について』

例文

というのも、ワニがち構えていることを知らせないように、わたしたちはわざとチクタクと音をたてる時を止めたのです。例文帳に追加

for we purposely stopped the clock that this knowledge might be spared him:  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

例文

スケジューリング手段は、前記予測される電気自動車を考慮して、前記充電ちの電気自動車へ配分可能な電力を算し、算した電力量を、前記充電ちの電気自動車へ、それぞれの要求電力量に応じて、配分するように充電スケジュールを行う。例文帳に追加

In consideration of the expected electric vehicles, scheduling means calculates power distributable to the electric vehicles waiting for charging, and schedules charging such that the calculated electric energy is distributed to the electric vehicles waiting for charging in accordance with respective demanded electric energy. - 特許庁

そして、管理コンピュータ21は、プリンタ40毎に、ち状態にある印刷依頼の印刷時間の総時間を算出し、各プリンタ40について、印刷時間、到達所要時間、ち状態にある印刷依頼の印刷時間の総時間を提示する。例文帳に追加

Then, the management computer 21 calculates the total time of the print time of a print request in a stand-by status for each printer 40, and presents the total time of the print time, the required arrival time and the print time of the print request in the stand-by status for each printer 40. - 特許庁

基地局制御装置は無線基地局からのユーザデータを受信すると、期受信タイミング算回路11にて無線基地局−基地局制御装置間の位相差、最大伝送遅延量を基に受信期タイミングを算する。例文帳に追加

When receiving user data from a wireless base station, an expected reception timing calculation circuit 11 of a base station controller calculates a reception expected timing on the basis of a phase difference and a maximum transmission delay value between a wireless base station and the base station controller. - 特許庁

主制御部200は、客ち時間を測し、この測された客ち時間に応じた遊技動作態様で動作制御を行うので、客持ち時間に応じた動作態様で遊技動作制御を行って遊技意欲の減退を阻止することができるようになる。例文帳に追加

A main control part 200 measures the player waiting time, and controls the game operation through the use of the game operation mode corresponding to the measured player waiting time, so that the player is prevented from decreasing desire for playing the game. - 特許庁

顧客の注文内容、人数、更に、必要に応じて指定された精算方法をもとにレジにおける精算の時間を算する手段と、算された時間を顧客に提示する手段としてコンピュータに機能させるための精算プログラムである。例文帳に追加

The payment adjustment program for making a computer function as a means for calculating the waiting time for the adjustment in a register counter on the basis of the contents of customer's orders, the number of persons and an adjustment method specified when necessary and a means for presenting the calculated waiting time to the customer. - 特許庁

制御手段130は、操作手段110の操作により機モードに移行するとともに、設定された歩数が振動数数手段150により数された振動数に一致すると、機モードを解除して、動作命令を自動出力する。例文帳に追加

The control means 130 shifts to the wait mode by the operation of the operation means 110 and when the set step number is coincident with number of vibrations counted by the vibration count means 150, the standby mode is released and an operation instruction is automatically outputted. - 特許庁

現用系算機から機系算機に切り替える際に、固有識別情報を引継ぐことで該当するSCSIプロトコル対応機器内の論理ディスクへのアクセスを可能にするブート制御方式において、現用系算機の復旧による再稼動時に、稼動中の機系算機が使用している固有識別情報との競合による同一ネットワーク上の不整合が発生することを抑止する。例文帳に追加

To suppress the occurrence of mismatch on the same network due to conflict with inherent identification information used for an operating standby computer when resuming operation an active computer by restoration in a boot control method allowing access to a logical disk in an SCSI protocol corresponding apparatus by taking over the inherent identification information when switching the active computer to the standby computer. - 特許庁

管理装置6は、数機4が出力した数終了信号とPOS端末5が出力した読取終了信号とに基づいて数機4が発行した後にPOS端末5が数結果を読取っていないレシート8の件数を算出し、景品交換を順番ちしている機人数として算出する。例文帳に追加

Based on a count finish signal output by a counter 4 and a read finish signal output by a Point-of-Sale (POS) terminal 5, a managing device 6 calculates the number of receipts 8 that the POS terminal 5 does not read count results yet after the counter 4 issues the results, calculating it as the number of waiting persons who wait in order for the premium exchange. - 特許庁

また,入力装置4は,稼動系算機2から受信したデータは稼動系算機用出力データ受信バッファ48に格納し,機系算機3から受信したデータは機系算機用出力データ受信バッファ49に格納し,少なくともいずれか一方に格納されたデータを外部機器6,7に出力する。例文帳に追加

The input and output device 4 stores data received from the computer 2 in an active system computer output data receiving buffer 48, stores data received from the computer 3 in a standby system computer output data receiving buffer 49, and outputs data stored in at least either of the buffers to the external apparatuses 6 and 7. - 特許庁

各ノードの内部時1によるCPU3への割り込み時の内部カウンタ4の数値から乱数発生部5が乱数を発生し、乗算部6でタイミング数値を乗じてち時間を発生し、タイマ時部7で時したち時間後にネットワーク参加処理部8が参加処理をする。例文帳に追加

A random number generation part 5 generates random numbers from a counted value of an internal counter 4 at the time of interruption to a CPU 3 by an internal clock 1 of each node, waiting time is generated by multiplying the random numbers by a timing numeric value by a multiplication part 6 and a network participation processing part 8 performs participation processing after the waiting time counted by a timer counting part 7. - 特許庁

作業の進捗や、設ツールによる処理の進捗に応じ、設ツールを起動したり終了したりし、設者の該設支援処理完了ちや、設ツールを起動するための手間を削減し、同時に設ツールのリソース利用条件を改善してその動作速度の向上などを図る。例文帳に追加

To reduce labor for waiting for the completion of designer's design aiding processing or the start of a design tool and to improve a resource utilizing condition for the design tool and the operation speed of the design tool by starting or ending the design tool in accordance with the progress of design work or the progress of processing by the design tool. - 特許庁

交換機やルータに特別な測装置を備えることなく、出力送出ちバッファに到着するパケット数を測時間周期Tごとに数するだけで、目標パケット損失率を満足する最小出力帯域をより正確に設する。例文帳に追加

To provide a method of accurately designing a minimum output band satisfying a target packet loss rate by counting the number of packets which arrive at an output transmission wait buffer in every measurement time cycle T without providing an exchange or a router with any special measuring instrument. - 特許庁

ホスト算機を停止状態へ移行させることで算機システム全体の消費電力を抑制しながらも、停止状態となったホスト算機が利用可能になるまでのち時間を抑制して算機システム全体の性能向上を図る。例文帳に追加

To improve the performance of a whole computer system by suppressing a stand-by time until a host computer put in a stop state is put into an available state, while suppressing the power consumption of the whole computer system by shifting a host computer to a stop state. - 特許庁

トラフィック量に応じてインタフェース速度を適応的に変更するネットワークにおける通信回線設定装置は、各ノードのインタフェース速度設定時間を保持するネットワーク情報保持手段と、前記インタフェース速度設定時間に基づき、インタフェース速度設定の設定確認メッセージ受信までのち時間を、ノード毎に算するち時間算手段と、前記算されたち時間を各ノードに設定するち時間設定手段とを備える。例文帳に追加

A communication line setting device in a network in which interface speed is adaptively changed according to an amount of traffic comprises: network information holding means for holding interface speed setting time for each node; waiting time calculation means for calculating for each node waiting time until receiving a setting confirmation message of interface speed setting based on the interface speed setting time; and waiting time setting means for setting the calculated waiting time to each node. - 特許庁

大成火災の保険契約の取扱いは、更生画において定められることとなるが、金融庁としては、保険契約者等の保護に配慮した更生画が早期に策定されることを期する。例文帳に追加

The handling of Taisei Fire's business will be drawn up based on the rehabilitation plan. The FSA expects that the plan will be established at early date.  - 金融庁

我々は、国際会基準委員会が国際会基準に関するコア・スタンダードを完成したことを歓迎するとともに、IOSCO、IAIS及びバーゼル委員会がそのレビューを完了することを期する。例文帳に追加

We welcome the completion by the International Accounting Standards Committee of its core set of international accounting standards, and we look forward to IOSCO, IAIS and the Basle Committee completing their reviews.  - 財務省

前の印刷動作からその次の印刷動作までの時間間隔をソフトウェア手段により時できるようにすると共に、その時時間(機時間)基づいてヒータをOFFにするタイミング(予熱時間)を調整する。例文帳に追加

To measure a time interval between the previous printing operation and the subsequent printing operation by the use of a software means and to adjust the timing (preheat time) of turning off a heater based on the measured time (standby time). - 特許庁

盤機器の設/作図にあたり、複数台の設/作図装置を連携させることによって従来よりも処理速度を向上させて時間ちを低減する。例文帳に追加

To improve processing speed and reduce wait time more than conventional panel equipment by linking a plurality of designing/plotting devices when designing and plotting a panel equipment. - 特許庁

群管理制御装置12に設けられた消費電量統部21は、予め定められた時間帯毎に各エレベータが消費する電力量および平均ち時間を統的に記録する。例文帳に追加

An electric energy consumption statistical part 21 disposed to a group supervisory operation control device 12 statistically records the electric energy consumed by each elevator and an average wait time for each predetermined period of time. - 特許庁

バッファの決定では、ライブラリ情報に記録されているバッファの中から、少なくとも遅延時間の算値が期値よりも小さいもの、さらにはその中で算値が最小のものを選択する。例文帳に追加

In the buffer determination, buffers in which at least a calculated value of a time delay is smaller than an expected value are selected among buffers recorded in the library information, and the buffer having the smallest calculated value is further selected among the selected buffers. - 特許庁

また、図柄表示が非変動状態で且つ前記大役動作が行われていない期間に応じた時間を測するので客ち時間を正確に測することができる。例文帳に追加

Besides, the player waiting time is correctly measured since the time is measured in response to a period when pattern display is in a non-change state and also a big role operation is not performed. - 特許庁

画立案装置84はピット2に搬入された自動車毎に必要な工程を特定し、処理ち時間を最短とし、かつ、投入順序制約を遵守するように、工程投入順序画を立案する。例文帳に追加

The planning device 84 specifies a necessary process at each automobile conveyed into the pit 2, makes the processing latency into shortest, and drafts the process input sequence plan to follow the processing sequence constraint. - 特許庁

かつ、機モード時のバックアップ電源部9の放電補充のための充電電流として、該電流測部の測電流を利用することにより、内部電力消費を削減する。例文帳に追加

At the same time, the measured current of the current measuring section is utilized as a charging current for complementing discharge of a backup power source section 9 during the standby mode, thereby reducing internal power consumption. - 特許庁

次世代の光半導体デバイス開発の基礎になるものと期されている、量子ドットの形成過程について、従来の静的な算結果ではなく、動的過程を解明するための有効な算方法を提供する。例文帳に追加

To provide an effective computation method for clarifying a dynamic process, not a conventional static computational result, in a quantum dot formation process expected to be a basis for development of next-generation optical semiconductor devices. - 特許庁

分光よりもコストが低いIRGB濃度を用いて、OKシートが印刷されるのをつまでもなく印刷開始直後から印刷依頼元等が所望する色調に正確、且つ容易に色合わせできるようにする。例文帳に追加

To accurately and easily match a color with a color tone, desired by a printing requester etc., from immediately after the start of printing by means of an IRGB densitometer inexpensive than a spectrometer, without waiting for the printing of an OK sheet. - 特許庁

制御部12はタイマ14の測値が所定の値より大きければ、着信メモリ131の記憶内容をそのままにし、タイマ14の測値をリセットし、着信の検出ち状態となる。例文帳に追加

The controller 12 leaves the stored contents of the memory 131 as it is if the measured vale of the timer 14 is larger than a predetermined value, resets the measured value of the timer 14, and becomes the incoming detection standby state. - 特許庁

また、現在のち行列長と決定した将来の信号制御画案を元に到着量予測データを算し、隣接交差点信号制御装置2aへ送出する。例文帳に追加

Moreover, it calculates arrival amount prediction data based on current queue length and determined future signal control plan and sends it to the adjacent intersection signal controller 2a. - 特許庁

水道水等の水質(濁度・色度)を連続的に測する水質連続測装置において、異常発生時に専門の作業員の到着をたずして、また即座に、正常な状態への対処を行うことができる。例文帳に追加

To instantaneously treat water to bring the same to a normal state without waiting the arrival of a professional worker when occurring of abnormality in a continuous water quality measuring instrument for continuously measuring the quality (turbidity/chromaticity) of tap water or the like. - 特許庁

また、そのときに現在の自動機の累通電時間や累パス数に応じて、省エネモードおよび機モードを行う自動機を選択する。例文帳に追加

At that time, the system also selects automatic machines to perform saving modes and the stand-by mode in accordance with current accumulated energization times and accumulated pass-through counts of the automatic machines. - 特許庁

したがって、数装置100は、エレベータちの乗客のうち、ベビーカーを伴った乗客が、上り用・下り用ごとに何人いるかを正確に数することができる。例文帳に追加

Accordingly, the counting device 100 can correctly count passengers having their baby carriage among passengers waiting for an elevator, for each of an ascending elevator lane and a descending elevator lane. - 特許庁

客は、購入代金の合額を随時確認することができ、購入代金の支払いに際し、算結果が出るまでつ必要がなく、商品購入に時間がかからない商品購入方法およびシステムを提供する。例文帳に追加

To provide a method and a system for article purchase which enables a customer to confirm the total amount of purchase at any time, eliminates the need to wait for a calculation result to be obtained when the customer pays, and saves the time for article purchase. - 特許庁

被テストプログラムの基本設において、設者は複数の小さなモジュールに分割し、このモジュール階層からデバッグシステムがプログラム分岐期値情報テーブル101を作成する。例文帳に追加

In basic design of a program to be tested, a designer divides the program into two or more small modules, and the debugging system creates a program branch expected value information table 101 from this module hierarchy. - 特許庁

更に、バックアップ電源部の放電補充の充電方法は、該電流測部の測電流を用いた間欠充電方式を採用することにより更なる機電力の低減を図る。例文帳に追加

Furthermore, as a charging method for complementing discharge of the backup power source section, an intermittent charging system using the measured current of the current measuring section is adopted, thereby further reducing standby power. - 特許庁

画像処理部208で画像の展開を開始してから、この画像の展開が完了するまでの時間Pnを数し、所定枚数分の数結果に基づいて中断するまでのち時間Tを決定する。例文帳に追加

A period of time Pn since an image development is started by an image processing part 208 until the image development is completed is counted, and a latency time T until the image development is interrupted is determined based on a count result for the predetermined number of sheets. - 特許庁

診察を受け付けた各患者について、診察開始時刻及び会終了時刻、診察開始までのち時間及び会終了までの所要時間等を予測する。例文帳に追加

For every patient whose consultation has been accepted, a consultation start time, an accounting end time, a waiting time for consultation, a necessary time to accounting, and the like are predicted. - 特許庁

このため、金型設するために、各部品モデルが全て完成するのをつことなく、得られた情報に基づいて金型設に関する業務を並列的に進行させることができる。例文帳に追加

Therefore, without necessity of waiting all of the completion of each component model in order to perform the mold design, the work for the mold design can be advanced in parallel based on the obtained information. - 特許庁

また交差点A手前に車両感知器を設けて信号ち車両数を測し測された車両数に対応した時間幅で交差点Aの青信号点灯時刻を早める。例文帳に追加

A vehicle sensor is provided before the crossing A to measure the number of vehicles waiting for a traffic signal to change, and green light lighting time of the crossing A is hastened with a time width corresponding to the measured number of the vehicles. - 特許庁

排他制御機構12は排他制御情報31がロック中であれば、算機3上の合せ情報33を算機1が排他制御を行いたいことを示す情報に更新する。例文帳に追加

When the exclusive control information 31 is under lock, the exclusive control mechanism 12 updates wait information 33 on the computer 3 into information showing the demand of exclusive control of a computer 1. - 特許庁

一方、省エネ設定がされている場合は、移行時間1の時を開始し(S606)、機状態中に新たな印刷要求が発生すれば、時を止め印刷可能状態へ移行する。例文帳に追加

On the other hand, when the energy saving is set, timing of the transition time 1 is started (S606) and when a new print request is generated during the standby state, the timing is stopped and transited to a printable state. - 特許庁

例文

作業の先行関係を考慮し、運搬車両の搬送元及び搬送先でのち時間等が少なく、無駄のない運搬作業の画を立案する画立案装置を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a plan making device capable of reducing waiting time of a transportation vehicle at conveyance origin and conveyance destination and making a plan for transportation work without causing waste by taking preceding relation of work into account. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS