例文 (26件) | 類語 |
念慈の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 26件
諡号は慈念。例文帳に追加
His shigo (a posthumous name) was Jinen. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
慧遠(東晋)の白蓮社、慈愍の禅観念仏など。例文帳に追加
Byakuren-sha of Eon, Zenkan Nenbutsu (禅観念仏) of Jimin, etc. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
願くは仏の慈心(じしん)遙かに護念し例文帳に追加
I wish that you will guard us from afar with love of Buddha. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
戒名、奥山慈恩または念阿上人。例文帳に追加
His Kaimyo (posthumous Buddhist name) was Jion Okuyama or Nena Shonin. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
慈円は忠実を、「執フカキ(執念深い)人」と評している。例文帳に追加
Jien describes how Tadazane was 'a vindictive person.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「信念」という言葉は 元々 愛や尊重 慈しみを意味しました例文帳に追加
The word belief itself originally meant to love, to prize, to hold dear. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
ことに中国では、念仏の流れとして慧遠(東晋)の白蓮社の念仏、善導による念仏、慧日による慈愍流の念仏の三流が盛んである。例文帳に追加
In China, three popular lineages of nenbutsu are the Eon (Eastern Jin) of Byakuren-sha, nenbutsu by Shandao and nenbutsu of Jimin-ryu by Enichi. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これらの念仏の三流は、それぞれ特徴をもち、白蓮社の念仏は観想念仏を主とし、善導の念仏は口称念仏、慈愍流の念仏は禅観的念仏であるなどである。例文帳に追加
These three lineages of nenbutsu each have their own characteristics: Nenbutsu of Byakuren-sha mainly having characteristics as a kanso nenbutsu (to contemplate Buddha (especially Amitabha) in the mind and repeat his name), nenbutsu of Shandao having characteristics as kosho nenbutsu (invocatory prayer), and nenbutsu in Jimin-ryu having the characteristics of zen. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(富田流や一刀流など、念流の開祖は念阿弥慈恩、また馬庭念流の樋口家に伝わる古文書に、念阿弥慈恩の弟子として「中条判官」や「猿御前」という名が記されているが、念流では中条判官は中条兵庫頭、猿御前は愛洲移香斎と伝えている)例文帳に追加
(The founder of the Nen-ryu School, as well as the Toda-ryu School and the Itto-ryu School, was Jion NENAMI. While "Chujo hangan" and "Saru gozen" were described as Jion NENAMI's disciples in the ancient document handed down in the Higuchi family of the Maniwanen-ryu School, the Nen-ryu School believes the former was Chujo Hyogo no kami and the latter was Ikosai AISU) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
彼の国際的な慈善は、公平に全人種、全信念に広がっています。 − T.B.マコーレ例文帳に追加
his cosmopolitan benevolence impartially extended to all races and to all creeds- T.B. Macaulay - 日本語WordNet
この場合の念仏は、仏の属性には大慈・大悲・大光明がある。例文帳に追加
In this case, nenbutsu means that within the attributes of the Buddha, there is Daiji (great compassion), Daihi (great mercy) and Daikomyo (great hope). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1964年、近江八幡市慈恩寺町元11の自邸(現ヴォーリズ記念館)2階の自室にて永眠。例文帳に追加
He passed away in 1964 in his own room on the second floor of his house (which is now the Vories Museum) at 11 Moto, Jionji-cho in Omihachiman. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
念仏宗に帰依し、親鸞上人の弟子となり信願房教念と号し、貞応2年(1223年)に慈願寺を創設した。例文帳に追加
When he was a devoted believer of Nenbutsu sect and became a disciple of the holy priest Shinran, he was given the name Shinganbo kyonen as his go (byname) and founded Jigan-ji Temple in 1223. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
生きて身を はちすの上にやどさずば 念佛まうす 甲斐やなからん(大いなる慈悲の中に、煩悩多き私であっても日々つつまれていることに目覚め、それに感謝歓喜をし、大いなるお慈悲の恩に報いながら、今というものを、力つよくあゆむ)例文帳に追加
With the awakening to great mercy that embraces me everyday despite my worldly desires, I will powerfully live in the present while thanking for it and repaying the indefinite debt to great mercy. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
戒律と称名念仏の一致を唱え、宮中や公家・女官・守護などに無欲と慈悲を説いた。例文帳に追加
He preached the agreement between the precepts of Buddhism and the Invocation of Buddha's Name, and lectured on unselfishness and mercy at the Imperial Court and for court nobles and ladies, and provincial constables. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
念阿弥慈恩(ねんなみじおん、?-没年不詳)は日本の南北朝時代(日本)から室町時代にかけての剣客、禅僧。例文帳に追加
Jion NENNAMI (dates of birth and death unknown) was a swordsman and Zen monk in the period of the Northern and Southern Courts (Japan) and the Muromachi period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
永観は人々に念仏を勧め、また、禅林寺内に薬王院を設けて、病人救済などの慈善事業も盛んに行なった。例文帳に追加
Yokan encouraged people to recite the Nembutsu and established a Yakuo-in on the temple grounds, which took care of the sick and organized charitable work. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
念仏(南無阿弥陀仏、なむあみだぶつ、なもあみだぶつ(本願寺派))を称えること(称名念仏)を通して、阿弥陀如来(以降「如来」)の慈悲を信知せしめられ、悪人を含む全ての人が浄土へ往生し成仏するという絶対他力への信順を往生成仏の正因とする。例文帳に追加
By saying a prayer (Shomyo nenbutsu) to the Buddha (Namu Amida Butsu, Namo Amida Butsu by Hongan-ji School), practitioners can believe in the mercy of Amida Nyorai (hereinafter called "Nyorai"), and trust in Tariki (Buddha's power), which makes everyone, including the bad, go to Jodo (Pure Land) after death and become Buddha. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
馬庭念流宗家の樋口家に伝わる『樋口家文書』や間光延が著わした『剣術系図』によれば、慈恩には板東8名、京6名、計14名の優れた門弟があったとした。例文帳に追加
According to "Higuchi ke Bunsho" (the Higuchi family's document) handed down in the Higuchi family, the head family of Maniwanen-ryu school, and "Kenjutsu Keizu" (the histories of swordsmen) written by Mitsunobu HAZAMA, Jion had the total of 14 excellent disciples, 8 of whom were in Bando (present-day the Kanto region), and 6 of whom were in Kyoto. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
朕祖宗ノ遺烈ヲ承ケ萬世一系ノ帝位ヲ踐ミ朕カ親愛スル所ノ臣民ハ即チ朕カ祖宗ノ恵撫慈養シタマヒシ所ノ臣民ナルヲ念ヒ......(大日本帝国憲法発布の詔勅)例文帳に追加
I am the Emperor who was given the grace of gods and a descendant of the unbroken Imperial family, and I hope that my dearest Japanese people can be blessed with the grace of my ancestors. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
慈円は末法思想と「道理」をテーマとして国初以来の歴史を説き起こし、武家が大きな政治権力を握ったことを「道理」観念で合理的に理解しようとした。例文帳に追加
Jien described Japanese history based on Mappo-shiso (the "end of the world" belief) and dori (order), and tried to rationally understand, based on the concept of dori, why samurai came to gain such strong political power. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし慈悲は野蛮人にとって 異質な概念だった 沈んだ心と共に クインタス・アティウス・コルヴスは 皇帝の名において彼の 強靭な軍に攻撃を命令した例文帳に追加
But mercy was an alien concept to these savages, and with heavy heart, quintas attius corvus ordered his mighty legions, in the name of the emperor, to attack. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
出家後は延暦寺(比叡山延暦寺)に登り、慈円が検校(けんぎょう)を勤める横川(よかわ)の首楞厳院(しゅりょうごんいん)の常行堂において、天台宗の堂僧として不断念仏(ふだんねんぶつ)の修行をしたとされる。例文帳に追加
After he entered the priesthood, he went to Enryaku-ji Temple on Mt. Hiei and stayed at the training center called Jogyodo in the Shuryogon-in in Yokawa, where his master Jien served as Kengyo. He pursued his study and disciplined himself as a monk of the Tendai sect according to its religious practice of Fudan Nenbutsu. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
仏教宗派における罰の概念は様々であるため、そのすべてを網羅して説明するのは難しいが、あえてその理由を挙げると、釈迦仏をはじめとする仏如来は「一切衆生は皆我が子なり」と言われるように、そのような大いなる慈悲心を持つ仏が罰を与えることはない、というのが一般的な解釈である。例文帳に追加
Since there are various ideas of punishment in the Buddhist sects, it is difficult to explain the reason considering all ideas, but if we try to think of the reason, it is a general interpretation that the Buddha who has such a great capacity for mercy as Buddha and Nyorai including Shakyamuni buddha are said to proclaim that 'all living things are my children,' so those who are plenteous in mercy will not give punishment. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1.天龍護念、2.善果日増、3.集聖上因、4.菩提不退、5.衣食豊足、6.疾疫不臨、7.離水火災、8.無盗賊厄、9.人見欽敬、10.神鬼助持、11.女転男身、12.為王臣女、13.端正相好、14.多生天上、15.或為帝王、16.宿智命通、17.有求皆従、18.眷属歓楽、19.諸横消滅、20.業道永除、21.去処盡通、22.夜夢安楽、23.先亡離苦、24.宿福受生、25.諸聖讃歎、26.聰明利根、27.饒慈愍心、28.畢竟成佛例文帳に追加
1. The Tenryu (protective deities) will guard and defend thee; 2. the fruits of goodness and virtue will shine increasingly on thee; 3. the wisdom of the sages shall accumulate within thee; 4. no retreat along the Bodhi path will be suffered by thee; 5. food, drink and clothing will not be lacking for thee; 6. disease and illness will not harm thee; 7. calamities of fire and water will not hurt thee; 8. thieves and robbers will not trouble thee; 9. respect from others will come to thee; 10. demonic spirits shall (even) aid thee; 11. from female to male transformed thou will become; 12. female minister to kings thou will become; 13. comely in appearance thou will be; 14. constant rebirth in deva heaven shall be accorded thee; 15. the role of monarch may fall unto thee; 16. wisdom from previous lives shall illuminate the future for thee; 17. all those who beseech thee shall follow thee; 18. a joyous and content family shall be granted thee; 19. chance, falsehood, and untrue doctrines shall cease to thwart thee; 20. eternal freedom from the karmic chain shall be thine; 21. no obstacles along any path shall obstruct thee; 22. peaceful and untroubled dreams will slumber bring thee; 23. thy ancestors who suffer from evil karma shall be liberated; 24. reborn shall they be, based on the good karma of thy past life; 25. praised by the sages thou will become; 26. intelligent and wise in nature thou will become; 27. rich in kindness and compassion thou will become; 28. enlightened thou will become. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (26件) | 類語 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |