1016万例文収録!

「慣習法」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 慣習法の意味・解説 > 慣習法に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

慣習法の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 146



例文

そこで、旧、現行及び慣習法の読み方によって、東京(東京都)を唯一の首都と解さない論者もいる。例文帳に追加

Therefore, some advocates do not take Tokyo as the only capital of Japan by interpreting the difference between old laws, existing laws and common laws.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

検非違使の庁例は、使庁の流例ともいわれ、律令の刑とはちがった性質の慣習法として通用した。例文帳に追加

The cho-rei (law enacted by the kebiishi) of kebiishi was considered the historical custom of the kebiishi agency, and was valid as a common law different in nature from the criminal law of ritsuryo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

官庁内部の慣習法は例または行事という言葉で奈良時代からすでに的に認められてはいた。例文帳に追加

Common law inside the ministries was already accepted as law, since the Nara period, through terms like rei and gyoji.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

農奴は的権利を主張し、地域の慣習に従い、(領主の副収入でもある)廷料を支払えば訴訟に訴えることもできた。例文帳に追加

The serfs could demand their legal rights or file a suit if paying the fee for the court (the supplementary income for the lords) and following the regional custom.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

地域の慣習法(郷土)によって支給面積を削減されたり、遠方に口分田を与えられるケースもあった。例文帳に追加

There were the following cases as well: Based on the common law of the area (or area-dependent law), a field smaller than the one specified was actually supplied, or kubunden was supplied at a far away place.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

「喧嘩両成敗」は、秩序が崩壊した戦国時代(日本)に誕生した慣習法であり、かぶき者が好んだであった。例文帳に追加

Kenka Ryoseibai' was the customary law which came to exist in the Sengoku Period when everything was out of order, and was loved by kabukimono.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

律や慣習に基づいて不動産と共に不動産の相続人に帰属するものとされるあらゆる動産例文帳に追加

any property that is considered by law or custom as inseparable from an inheritance is inherited with that inheritance  - 日本語WordNet

大統領が行政権行使に必要な機密情報を議会や裁判所に公開する義務を負わないという慣習法上の権利例文帳に追加

a President's right in common law that enables him to withhold secret information from the Congress or the Court in exercising his executive powers  - EDR日英対訳辞書

「禁秘抄」は朝廷における儀式作の根源・由来・を究め古来よりの慣習を後の世代に残さんとしたものである。例文帳に追加

Kinpisho was an in-depth study of the root and origin of manners and etiquette of ceremonies performed at the Imperial Court, with an intent to pass the ancient customs down to succeeding generations.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

2004年(平成16年)の文化財保護改正により、従来の風俗慣習、民俗芸能のほか、新たに民俗技術が加えられた。例文帳に追加

With the revision of the Law for the Protection of Cultural Properties in 2004, folk techniques were included, in addition to existing manners and customs and folk performing arts.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

明治に入ると、旧来の慣習である譜代下人(家抱)は、身分の解禁および呼称の禁止が1872年の令で発せられ、終焉を迎えた。例文帳に追加

An old custom, Fudai genin (in other words, Keho) ended in the Meiji period since the release of social status and the prohibition of naming were issued in an ordinance in 1872.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

住職は、室町期以降二条家の猶子となり、妙院門跡の許で得度する慣習があった。例文帳に追加

After the Muromachi period, there was a custom that the chief priest was adopted into the Nijo family and entered the Buddhist priesthood under the head priest of Myoho-in Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

統帥権は、慣習法的に軍令機関(陸軍参謀本部・海軍軍令部)の専権とされ、シビリアンコントロールの概念に欠けていた。例文帳に追加

The supreme command was thought to belong to military organs (the Staff Headquarters of Army and the Imperial Navy General Staff) by tradition, and not to be under civilian control.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、幕府成立から半世紀近くたったことで、膨大な先例・慣習が形成され、煩雑化してきた点も挙げられる。例文帳に追加

Also it can be given that a huge number of precedents and usage of the law were formed and became complicated after almost a half century since the establishment of bakufu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、慣習調査の必要もあり、台湾の実情を踏まえた律を整備することには時間を費やすことが予想された。例文帳に追加

However, since research for local customs was required, the government predicted that it would take some time to establish the laws reflecting the actual conditions of Taiwan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸幕府が全国支配を確立して、幕府によるの支配が確立されるまでこうした慣習は存在していたとされている。例文帳に追加

It was recognized that these customs had existed until the Edo bakufu established the system and law to rule the whole Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

原則として在地の慣習法を尊重しているが、一方で領主の結束を図る手段も規定されている。例文帳に追加

As a rule, common laws of a local land were respected; however, Rokkakushi Shikimoku established the way to promote solidarity of a feudal lord.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

インチ又はセンチメートルによる表示については,取引慣習に従い,小寸及び繊細構造の生地に,これを許可することができる。例文帳に追加

Marking in inches or centimetres may be permitted on cloths of small dimensions and delicate make in accordance with the custom of the trade. - 特許庁

現存する慣習に合うように、著作権があるプリントのコントロールされた複製方を提供する。例文帳に追加

To provide a method of controlling the reproduction of copyrighted prints in confirming to the existing custom. - 特許庁

次に、技術的障壁とは、構成国の令や慣習の違いに由来する非関税障壁のことである。例文帳に追加

Second, “technical barriersrefer to non-tariff barriers that arise from the differences in regulations and practices between the member states of the EU. - 経済産業省

彼は霊のうちに神殿に入って来た。両親が幼子イエスを,彼に関して律慣習どおりに行なうために連れて来ると,例文帳に追加

He came in the Spirit into the temple. When the parents brought in the child, Jesus, that they might do concerning him according to the custom of the law,  - 電網聖書『ルカによる福音書 2:27』

歴史的にみて [Miller]、これを発明したヨーロッパの部族文化は、明文化もはっきり意識化もされない慣習から部族の賢者たちが記憶するはっきりした慣習法体系に移行し、やがてはそれを成文化することで、紛争解決システムを向上させていった。例文帳に追加

Historically [Miller], the European tribal cultures that invented this tradition improved their dispute-resolution systems by moving from a system of unarticulated, semi-conscious custom to a body of explicit customary law memorized by tribal wisemen ?and eventually, written down.  - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』

公正衡平待遇が具体的にどのような待遇を指すのかについては、条文の文言やその文脈、協定の目的、個別具体的な事情等に応じて決まるものであるが、実務上は、公正衡平待遇が、慣習国際による最低基準を指すのか、あるいは、さらに広く慣習国際による最低基準以上の待遇を指すのか、という観点から議論されてきた。例文帳に追加

What specific treatment is deemed fair and equitable treatment, in abstract, depends on the language or the context of the provision, the purpose of the agreement, individual and specific circumstances, etc. In practice, however, discussions have centered around whether fair and equitable treatment means the minimum standard under customary international law, or more favorable treatment that exceeds such minimum standard. - 経済産業省

したがって継受としての律令と、大化前代の固有との間には断絶があって、固有の慣習法を基礎として成立した武家制とは性格を異にする点が多い。例文帳に追加

Therefore, there is a disconnect between the ritsuryo law which is the adopted law and the inherent law from the pre-Taika era, and its nature differs in many ways from the samurai legal system which was established based upon unique common law.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このため、初期の本所も本所である権門の出自に属する公家や寺社、それに現地の慣習法や国衙が定めた国例などの地域独自の規定に拘束される場合が多かった。例文帳に追加

For this reason, the early honjo law was often constrained by court noble law and Jisha-ho (laws regarding shrines and temples) that governed the classes to which the honjo had originally belonged as the influential families, as well as by regionally specific regulations, such as local common law or Kokurei (a common law based on actual state of affairs in each area), which was enacted by the kokuga.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第三条 公の秩序又は善良の風俗に反しない慣習は、令の規定により認められたもの又は令に規定されていない事項に関するものに限り、律と同一の効力を有する。例文帳に追加

Article 3 Customs which are not against public policy shall have the same effect as laws, to the extent that they are authorized by the provisions of laws and regulations, or they relate to matters not provided for in laws and regulations.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

律令(りつりょうほう)は律令格式(きゃくしき)などの制定および平安時代になって律令を基礎にして成立した各種の慣習法をふくめたもの。例文帳に追加

Ritsuryo law includes statutory laws such as; codes and ethics covering conduct, and various common laws established in the Heian period based upon ritsuryo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当時の文書において「当国之例」といわれるような慣習法は、このような必要に基づくものであって、それは本所とならんで、中世の武家の基盤の一つとなった。例文帳に追加

The common law called 'tokoku no rei' appearing in texts of those days, was based on such necessity, and together with honjo law, became one of the foundations of medieval samurai law.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元は武士団の統制などを目的として武士の間で成立した慣習法として成立、公家・本所に対するものとして発展した。例文帳に追加

Originally, the bukeho was administered by samurai themselves in order to discipline samurai groups, which then developed as a set of codes that function separately from the kugeho (laws issued by the imperial court) and the honjoho (laws issued by proprietors or guarantors of manor).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本所には、荘務権を有する本所と称される権門が属する体系に根源を持つものと荘園内部における慣習法が本所に容認されたものがある。例文帳に追加

There were two main origins of the Honjo law: one was in a legal structure that had governed the influential families called honjo, which owned Shomuken (the authority of the jurisdiction and the administration of Shoen), and the other was the common law in Shoen that became approved by the honjo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「過料」や「過怠銭」またはそれに類する内容の財産刑は荘園における本所や戦国大名における分国、あるいは民間における慣習としても行われていた。例文帳に追加

Karyo,' 'Katai-sen' and other similar punishments by the seizing assets were enforced under the Honjo (proprietor or guarantor of manor) law which dealt with shoen (manor in medieval Japan), the Bunkokuho (the law individual sengoku-daimyo enforced within their own domain) which dealt with daimyo (Japanese territorial lord) in the Sengoku period and the customary laws for commoners.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、現地における治安維持あるいは徴税などの荘務の必要から現地の慣習などにも配慮した新たな寺院が制定され、それが本所として荘官らによって施行された。例文帳に追加

Also, as there was an increasing need for maintaining security as well as carrying out shomu (management and control of encouragement of agriculture, taxes and so on in shoen) such as tax collections, new Jiin-ho were established taking the local customs into consideration and were enacted as a honjo law by shokan (an officer governing shoen).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

荘園制を基礎にして発達した本所もその一つであるが、地方の行政組織の内部に発達してきた国衙(こくが)ともいうべき慣習法もその一例である。例文帳に追加

Honjo (proprietor or guarantor of the manor) which developed, based on the shoen system, is one example, as well as common law that can be referred to as Kokuga (provincial government headquarters) law, that developed within provincial governmental organizations.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この判決は慣習法に則した「姦夫姦婦殺害」の容認という発想は、家庭内にまで領主権力を及ぼしたい戦国大名に歓迎され、分国に次々と導入された。例文帳に追加

This ruling backed by the concept of approving 'murder of adulterer and adulteress' based on common law was welcomed by Sengoku daimyo (Japanese territorial lord in the Sengoku period) and was introduced in one bunkokuho (the law individual Sengoku-daimyo enforced in their own domain) after another.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

制度史や政治哲学を学んだ人ならお気づきのように、ハッカーたちが暗に主張している所有理論は、英米慣習法における土地所有権の理論とほとんどまったく同じなんだ!例文帳に追加

As students of legal history and political philosophy may recognize, the theory of property they imply is virtually identical to the Anglo-American common-law theory of land tenure!  - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』

各戸には仏壇が置かれ、要の際には僧侶を招くという慣習が定まり、寺院に一定の信徒と収入を保証される形となった。例文帳に追加

With the system thus introduced, every household had its Buddhist altar and made it a custom to invite a Buddhist priest to its Buddhist memorial service, which assured the temple of obtaining believers and, to a certain degree, money.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

千秋萬歳は平安時代の末期には貴族の間で毎年正月の慣習となっており、千秋萬歳師が訪れ祝い言を述べ舞を舞った。例文帳に追加

Senzumanzai was an annual practice of the New Year among the aristocrats during the late Heian period and the senzumazai hoshi (Buddhist priest wishing a New Year) visited each house to give a celebration and danced.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

水枯れ期の田圃への取水についての村落同士の話し合いなどを発生起源とし、近年では土木・建設をはじめ多くの公共事業の分配方の商慣習として万延していた。例文帳に追加

This method had originated from discussions between villages about water intake to rice fields during periods of drought, and has spread as a commercial custom as a method to distribute many public work projects including civil engineering and construction in these years.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

西洋の画家たちが近代的な表現技に行き詰まりを感じているなか、日本のアートは彼らの心理を、伝統に束縛された慣習から解き放ったひとつの契機となったのである。例文帳に追加

In a period when painters in the West reached a deadlock in modern expression techniques, an encounter with Japanese art became an opportunity to free their minds from the customs restrained by tradition.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平安時代後期には刑事事件に関する職権行使のために律令とはちがった性質の「庁例」(使庁の流例ともいわれた慣習法)を適用するようになった。例文帳に追加

In the late Heian period, 'Cho-Rei' (a common law called a historical custom of the Kebiishicho), different from the Ritsuryo Code, was applied in order to exercise the authority of the Kebiishi in criminal cases.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし、この規定は親王任国の場合と違ってあくまでも慣習法であり、律令あるいは格式で定まったものではなかったため、事情によっては非皇族の大宰帥が任命される事もあり得た。例文帳に追加

Unlike the case of Shinoninkoku, Dazai no sochi was established merely in customary law and not in the ritsuryo nor kyakushiki; therefore, sometimes persons not from the Imperial family were appointed Dazai no sochi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

神武天皇の即位年月日は、『日本書紀』の記述に基づいて、明治以来、的・慣習的に紀元前660年の旧暦元旦、新暦の2月11日とされている。例文帳に追加

The enthronement date of Emperor Jimmu has been considered to have been determined on the basis of the description in Nihonshoki to be New Year's Day (of the old calendar) or February 11th (of the new calendar) in 660 B.C. legally and conventionally since the Meiji period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、中世の慣習では、支配権を有する領主や地頭などが検断権を持つこととされていたが、支配される側の惣村が検断権を持っていた点に大きな特徴がある。例文帳に追加

A major feature was that the laws and customs of the medieval period specified that a lord or a Jito who had the right to rule should have the right of kendan, but the soson under control had such a right.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

こうした風潮は江戸時代前期まで慣習法として継続されるが、文治政治への転換の中で儒学者達からの批判を受けることとなった。例文帳に追加

This tide remained as the common law up to the early part of the Edo period; and when the government changed its policy to bunjiseiji (civil government), it was criticized by Confucians.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

律令の規定がかなりの程度で徹底実施されていたとする説や、依然として慣習法による統治もなされていたとする説など、様々な意見が出されている。例文帳に追加

There are various opinions about the enforcement of the Ritsuryo system, with some theories claiming that the stipulations of the Ritsuryo system were strictly enforced, and others that common law was still used in ruling the country.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、国家への強制に基づく条約調印を無効とする国際慣習法上の規範もしくは規則が1905年にはなかったと考える立場からの主張もある。例文帳に追加

There is also a claim from the position in which they think that in 1905 there were no norms or regulations in the international common law which could invalidate a conclusion of a treaty based on compulsion against a state.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これら令外の官と既存の律令体制における官制との間の交渉は既存の律令上に明確な規定がない以上、畢竟慣習による蓄積によらざるをえない。例文帳に追加

For negotiation between such ryoge no kan and organizations of government according to the ritsuryo codes basically had to be done by accumulation through customs because there was no clear stipulation in the existing ritsuryo codes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、内地人とは異なる慣習を持つ者が住む地域に対して内地に施行されていた令をそのまま外地にも施行するのが相当かという実質的な問題も生じた。例文帳に追加

Also, a practical question arose about whether it was proper to apply the laws, which had been enforced in the inland, without any modifications to Gaichi, where residents had different customs from the inland inhabitants.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは氏族社会における血縁関係者に課された集団責任・連帯責任が、氏族社会の崩壊と地縁による社会形成に伴って転換されて慣習法化されたものであると言われている。例文帳に追加

This has been said to be the group responsibility/collective responsibility imposed on people in a blood relationship in a clan society, that changed into a common law, following the collapse of a clan society and social shaping by territorial connections.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

慣習法では地元領主あるいは住民の所有物もしくは地域の共有物とされてきたが、しばしば権利を巡る争いを引き起こした。例文帳に追加

According to common law, any ship drifting or drifted ashore was regarded as a property owned by a local feudal lord or the local people or as a common property of the region, but its ownership often triggered conflicts among the people.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Homesteading the Noosphere”

邦題:『ノウアスフィアの開墾』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Eric S. Raymond 著
山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳    リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。
詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS