1153万例文収録!

「払いすぎ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 払いすぎに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

払いすぎの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 45



例文

払い過ぎだよ。例文帳に追加

You overpaid. - Tatoeba例文

払い過ぎる行為例文帳に追加

the act of paying too much  - 日本語WordNet

(支払いが)たまり過ぎる例文帳に追加

of a payment, to be long overdue  - EDR日英対訳辞書

ある晩彼は少し酔っ払いすぎ例文帳に追加

One night, he drank a little too much - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

銀行振込でお支払いします。例文帳に追加

We will make the payment by bank transfer. - Tatoeba例文


例文

支払う、または、払い戻す義務がある例文帳に追加

be obliged to pay or repay  - 日本語WordNet

銀行振込でお支払いします。例文帳に追加

We will make the payment by bank transfer.  - Tanaka Corpus

あの仕事に対して彼は私に払いすぎていると思う。例文帳に追加

I think he overpaid me for that work.  - Weblio英語基本例文集

問題は彼が支払いを引き延ばしすぎているということだ。例文帳に追加

The problem is that he is overextending payment.  - Weblio英語基本例文集

例文

おばあちゃん! 税金 多く払いすぎても例文帳に追加

Grandma! you pay too much tax also. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

私たち 飲んだ分は 十分すぎるぐらい払いました。例文帳に追加

We paid more than enough for the few drinks we had. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

ギャンブルの借金の支払いを避けてごまかす例文帳に追加

cheat by avoiding payment of a gambling debt  - 日本語WordNet

その支払いは期限をかなり過ぎている。例文帳に追加

Payment on that account is long overdue. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

私は電気代を払い過ぎていませんか。例文帳に追加

Am I paying too much for electricity? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

あなたは失業給付保険に払い過ぎていませんか。例文帳に追加

Are you paying too much for your unemployment compensation? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

3週間支払い期限を 過ぎてます・・・例文帳に追加

You're three weeks overdue on the purchase... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

お前達は 二人の酔っ払いに過ぎない例文帳に追加

You are but two men. two drunk men. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

払いすぎることを約束することによって危険を避けることはできない例文帳に追加

anything that promises to pay too much can't help being risky  - 日本語WordNet

お支払い期限を過ぎますと注文は自動的にキャンセル扱いとなります。メールで書く場合 例文帳に追加

Your order will be cancelled automatically after the payment deadline.  - Weblio Email例文集

家賃の支払いが5日を過ぎると、延滞料金が加算されます。例文帳に追加

If your rent comes in past the fifth, a late charge will be added. - Tatoeba例文

その酔っ払いは、飲み過ぎて頭がおかしくなってしまったのだ。例文帳に追加

The drunkard had too much to drink; he has gone haywire. - Tatoeba例文

家賃の支払いが5日を過ぎると、延滞料金が加算されます。例文帳に追加

If your rent comes in past the fifth, a late charge will be added.  - Tanaka Corpus

その酔っ払いは、飲み過ぎて頭がおかしくなってしまったのだ。例文帳に追加

The drunkard had too much to drink; he has gone haywire.  - Tanaka Corpus

請求書は12月3日にお送りしました。お支払いは12月15日が期限でございます。今日現在、私どもはお支払い金を受領しておらず、支払い期限は5日過ぎております。例文帳に追加

The invoice was sent on December 3rd and the payment was due on December 15th. As of today we have not received the payment and it is now five days overdue. - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

期限を過ぎても支払いが確認できませんでしたので注文はキャンセルされました。メールで書く場合 例文帳に追加

The order was cancelled because we could not confirm that the payment was completed even after the deadline.  - Weblio Email例文集

お支払い期限を過ぎております、速やかに下記までご連絡下さい。メールで書く場合 例文帳に追加

Please use the below contact details to get in touch with us as soon as possible. The due date for your payment has passed.  - Weblio Email例文集

8 月10 日付けの請求書番号40293 のお支払い期限が過ぎていることをお知らせします。例文帳に追加

This is to inform you that payment for Invoice #40293 dated August 10 is now overdue. - Weblio英語基本例文集

立木、杉檜の自動木登り枝切り払いロボットの制作方法及び、此の取り扱い使用方法例文帳に追加

METHOD FOR PRODUCING AUTOMATIC TREE CLIMBING AND BRANCH CUTTING ROBOT FOR CRYPTOMERIA JAPONICA AND WHITE CEDAR, AND METHOD FOR HANDLING AND USE THEREFOR - 特許庁

ホリス・パーシーは 従業員に 給料を払い過ぎてたね 2人で十分なのに 3人もバーテンダーを雇ってた例文帳に追加

Hollis percy overpaid his workers. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

父親は、行き過ぎを諌めはしたもののひそかに誇りに思いつつ、彼のつけを払い、彼を故郷へ連れ帰った。例文帳に追加

His father, remonstrative, but covertly proud of the excess, had paid his bills and brought him home.  - James Joyce『レースの後に』

ガス代金が決済されると、サンキューメールがガス消費者3およびガス事業者1にリアルタイムで配信され、支払い期限を過ぎてもガス代金が未納の場合には督促メールをガス消費者3に配信して支払いを促す。例文帳に追加

When the gas charge is settled, thank-you mail is distributed to a gas consumer 3 and a gas undertaker 1 in a real time, and when the gas charge is not paid even after the payment period has expired, reminder mail is distributed to the gas consumer 3 so that the user can be urged to pay the gas charge. - 特許庁

メダル等をいくら投入してもメダルの払い出し等が殆どなかったり、メダルの投入量等に対してメダルの払い出し量等が多くなりすぎるのを防止することができ、アミューズメント性を維持することができるとともに、ゲーム機等を提供している遊戯場側も一定の収益を確保することができるRPGメダルゲーム機を提供する。例文帳に追加

To provide a RPG medal game machine, capable of preventing the problem of hardly putting out medals however medals are put in or of the excess of put-out medals put out to the number of medals put in medals, keeping the amusement nature, and securing fixed profit of a game parlor providing the game machine or the like. - 特許庁

銀数十匁にもなる丁銀は日常生活には高額過ぎ、豆板銀と異なり包封していない裸銀として支払いに用いられることはほとんど無かった。例文帳に追加

Chogin, which had a value that was several dozens of times higher than that of monme, were too high in value to be used in everyday life, so unlike Mameitagin, they were hardly ever used as they were for payment unless they were sealed in the form of Hogin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

需要家の支払いに応じて使用可能ガス量を管理できかつガス容器の残量を管理してガス切れ等による不要遮断を無くしたガス遮断装置を提供する。例文帳に追加

To provide a gas cutoff device capable of controlling the amount of usable gas depending on how much a consumer pays and also controlling the residual amount of a gas container to prevent unnecessary cutoff due to the running out of gas, etc. - 特許庁

このような構成とすることにより、現像剤受入れ装置に設けられたフィルタに対して、現像剤補給容器側への吸気動作時に現像剤をフィルタから払い落す逆洗効果が働き、フィルタの目詰まりが抑制される。例文帳に追加

This constitution can exert, on a filter provided in the developer receiving device, a backwashing effect for removing the developer from the filter in the air sucking operation to the developer supply container side so as to suppress the clogging of the filter. - 特許庁

払いの期日は既に過ぎており、あの残酷なユダヤ人はバサーニオが差し出したお金をどうしても受け取ろうとはせず、あくまでアントニオの肉を1ポンド受け取りたいと主張した。例文帳に追加

The day of payment being past, the cruel Jew would not accept of the money which Bassanio offered him, but insisted upon having a pound of Anthonio's flesh.  - Shakespeare『ヴェニスの商人』

消費者行政の問題で、今日も新聞各紙に載っていると思うのですが、保険会社の不払いとか、保険料の取り過ぎとかというのが金融関係ではここ何年で問題になっていたと思うのですが、それについて大臣は何かご意見等ございますか。例文帳に追加

Regarding the conduct of consumer affairs, the nonpayment of insurance claims and overcharging of insurance premiums - these matters were taken up in newspapers again today - have stirred controversy for the past several years in the financial sector. What are your thoughts on these matters?  - 金融庁

汚水の浄化とろ過の二つの機能を持ち、且つ逆洗用の気嚢をろ過筒内に設けたもので、気嚢の膨張によって止水弁を作動させて、それぞれのろ過筒の外部に付着した堆積物を払い落す、逆洗機能を内蔵した接触材付のろ過装置を提供する。例文帳に追加

To provide a filtration device provided with a contact material having a back washing function built-in, which has two functions of clarifying and filtrating dirty water and a back wash air bag inside so the filtration cylinder that a water stop valve is actuated by the expansion of the air bag and the deposits on the exterior of the filtration pipe are brushed off. - 特許庁

武田家が上杉景勝支持に転じた理由として、上杉景虎が同盟するなら北信濃一帯及び上野沼田一帯の譲渡を求めたのに対し、景勝は武田家との同盟(事実上の臣従)と軍資金に困窮していた武田家に2万両とも云われる黄金を支払い(『甲陽軍鑑』による)、上野国沼田城を譲るという条件面での差があったとされる。例文帳に追加

It is said that the Takeda family switched their support to Kagekatsu UESUGI due to the following differences in the terms they were offered in exchange for their support: Kagetora UESUGI wanted the Takeda family to cede the northern Shinano area and the Kozuke Numata area to him in exchange for his entering into an alliance with them, but Kagekatsu offered to pay 20,000 ryo in gold to the Takeda family, who were in need of war funds (according to "Koyogunkan"), and turn over Numata-jo Castle in Kozuke Province to them if they entered into an alliance (virtually a vassalage) with him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

メインユニット30が着脱可能なユニット型の回胴式遊技機は、メインユニット30だけが入れ替えられ、メダル払出装置5は入れ替えられないが、このメダル払出装置を用いれば、回転ディスク52が摩耗しすぎ、メダルを正常に払い出しできなくなる前に新しいものと交換することができる。例文帳に追加

In a unit type drum rotation type game machine to which a main unit 30 is attachable/detachable, only the main unit 30 is replaced and the medal paying out device 5 is not replaced, however, the rotation disk 52 is replaced with a new one before it wears too much and becomes impossible to normally payout the medal by using the medal paying out device. - 特許庁

江南軍のほとんどが嘗ての南宋の兵であり、放っておけば社会不安の要因となる彼らを厄介払いする目的もあったと言われる杉山正明の一連の著作、『中国史3』P449など(山川出版社)(それを裏付けるように、モンゴルの司令官たちが乗った船は一隻も沈んでおらず、江南軍に従軍した兵士達の墓も旧南宋の領内では確認されていない)。例文帳に追加

According to a series of books written by Masaaki SUGIYAMA and page 449 of "Chugokushi 3" (The History of China, Volume 3) (published by Yamakawa Shuppansha) says that a purpose for organizing most of the Southern Yangtze Army with soldiers from the former Southern Sung Dynasty was to get rid of them, and they would cause social anxiety if left alone (in fact, to support this idea, no ship in which Mongol commanders were on board sank, and tombs of the soldiers joined in the Southern Yangtze Army have not been found in the former territory of the Southern Sung Dynasty).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

16代当主近衛前久(さきひさ、号は応山、1536年–1612年)は、室町幕府の崩壊、本能寺の変、徳川幕府成立という激動の時代に関白を務め、関白の職にありながら、上杉謙信と同盟を結んで越後に赴くなど数奇な生涯を送った人物であるが、彼も家伝文書の保存には意を払い、文書を比叡山の麓の坂本に疎開させたという。例文帳に追加

The sixteenth head of the Konoe family, Sakihisa KONOE (the pseudonym Ozan, 1536 - 1612), who served as Kanpaku over the periods of the demise of the Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), Honnoji Incident (a battle in which Nobunaga was killed), and the foundation of Tokugawa Shogunate, led a turbulent life serving as Kanpaku to move to Echigo (the Niigata region) to make an alliance with Kenshin UESUGI, also took a good care of the family treasure of documents and evacuated them to Sakamoto at the foot of Mt. Hiei.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それから、3、4年前から、生命保険、損害保険の業界における不適切な不払いあるいは支払漏れ、そして今般の保険料の取過ぎといった問題に金融庁としては順次取り組んできたわけでございますが、検査を通じて確認された事実を掘り下げていった結果、確認された事実というのもございます。例文帳に追加

For the past three or four years, the FSA has tackled a series of problems in the life and non-life insurance industries, including improper payment or non-payment (of insurance claims) and the overcharging of insurance premiums. As it closely investigated the facts confirmed through its inspection, the FSA detected some new facts.  - 金融庁

RFチップを内蔵し先払いカード機能を備えたRFIC観光カードと、国内及び国外の金融機関、クレジットカード会社、公共交通/通信施設及びサービス業者と提携され、前記RFIC観光カードを用いて提携業者を利用した代金を支払えるように支援する決済サーバーとを備える。例文帳に追加

This service system comprises an RFIC sight-seeing card incorporating an RF chip and having a cash-on delivery card function and a settlement server in cooperation with domestic and foreign financial institutions, credit card companies, public transportations/communication facilities, and service companies and supporting to pay a charge for use of a cooperated company by using the RFIC sight-seeing card. - 特許庁

例文

その際に誤精算によって多く支払い過ぎた分の差額を印字した差額の預かり証明X1、X2、又は、X3をレシートプリンタで作成して発行し、そこには預かり金内容を識別する個別のコードや、次回利用方法なども記載し、その内容は駐車場管理サーバー52の預かり証明DB52Bに記録する。例文帳に追加

At that time, a receipt certificate of a difference X1, X2, or X3 printed with the difference corresponding to overpayment by the erroneous adjustment is created by a receipt printer and is issued, an individual code for identifying received money contents, and a next use method or the like are recorded therein, and contents thereof are recorded in a receipt certificate DB 52B of a parking lot management server 52. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”After the Race”

邦題:『レースの後に』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”THEMERCHANT OF VENICE”
邦題:『ヴェニスの商人』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。プロジェクト杉田玄白正式参加(予定)テキスト。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS