1016万例文収録!

「日店」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 日店に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

日店の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1503



例文

1859年に横浜市、1868年に浅草に出し、1869年(明治2年)には本橋(東京都中央区)に「瑞穂屋商」を開設した。例文帳に追加

He opened several stores; in 1859 in Yokohama City; in 1868 in Asakusa, Tokyo; in 1869, he opened "Mizuhoya Store" in Nihonbashi, Tokyo (Chuo Ward, Tokyo).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1962年(昭和37年)4月1駅東側に京阪スーパーマーケット桃山開業(現在の「京阪ザ・ストア桃山」)例文帳に追加

April 1, 1962: The Momoyama store of the Keihan supermarket (the present Momoyama store of KEIHAN THE STORE) was opened on the east side of this station.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

デクシア銀行ですけれども、大臣、支本にないとおっしゃいましたけれども、かつては支があったわけで、撤退したわけですよね。例文帳に追加

Although you said Dexia does not have a branch in Japan, it used to have one here and pulled out later.  - 金融庁

各小売は小売端末40で受信した配達情報をもとに、そのの配達を希望する購読者に新聞を配達する。例文帳に追加

Each newspaper stand delivers newspaper to subscribers who want the delivered of newspaper on that day based on the delivery information received by the newspaper stand terminal 40. - 特許庁

例文

商品のそれぞれについて価格20Bを含む小売用商品レコードKiは、対応の期20Dまでは小売にのみ提示される。例文帳に追加

A commodity record Ki for a retail store containing the price 20B for each commodity is presented only to a retail store until a corresponding due date 20D. - 特許庁


例文

マージャンをする人々が加盟、直営の会員になることにより、本の国内のマージャン大会や世界大会も可能になる。例文帳に追加

Since people who enjoys mahjongg becomes a member of the member stores and the store under direct management, it is possible to hold a domestic mahjongg tournament in Japan and a world tournament. - 特許庁

通常と異なる来客傾向を持つ特異によって起こる所定期間全体の来客数の変化を予測する。例文帳に追加

To predict a change in the number of visitors over a prescribed period, caused by a singular day having an unusual visitor tendency. - 特許庁

本社2は小売1に指示等を送信し、小売1からの発注情報、報等を受信する。例文帳に追加

The head office 2 transmits the instruction or the like to the retail store 1, and receives the order information, the daily report or the like from the retail store 1. - 特許庁

遊技の開時から遊技する遊技者に対して、前の有利な遊技状態を引き継いだ旨を示す演出を提供する。例文帳に追加

To provide a player who has been playing from the time of opening a game hall with a performance indicating that an advantageous game state of the day before is taken over. - 特許庁

例文

大分県の耶馬渓町では、雑貨・用品が買える唯一のおが閉したことにより、地域の活力が低下した。例文帳に追加

In the town of Yabakei in Oita Prefecture, the only store selling everyday necessities and miscellaneous goods had gone out of business, and the situation looked grim for the region.  - 経済産業省

例文

同社は、2006年に中国浙江省に現地法人を設立し、2007年に同省杭州市に海外1号となる「本料理杭州なすび」を開した。例文帳に追加

Nasubi established a local subsidiary in Zhejiang Province, China in 2006 and opened their first overseas restaurantJapanese Restaurant Hangzhou Nasubi” in Hangzhou City (Zhejiang) in 2007.  - 経済産業省

本のラーメン専門としてぶれず、香港出での教訓を活かし、米国・アジア市場を開拓する企業例文帳に追加

A Japanese ramen chain that used lessons from opening a shop in Hong Kong to develop shops in North America and Asia  - 経済産業省

・吉野家(海外舗数500超)は、本食の安全・安心イメージと、独自のタレ・レシピ等で差別化。例文帳に追加

Yoshino-ya (over 500 restaurants overseas) is seeking differentiation by promoting safe and secure images of Japanese food and its unique sauce and recipes - 経済産業省

サーバ1は、各商品とその商品を販売している舗とを関連付ける情報を記憶する舗データベース12と、各舗でそれぞれ販売される商品の本以降の価格情報を舗別に記憶する舗別価格データベース16とを設ける。例文帳に追加

A server 1 is provided with a store database 12 for storing information that associates each merchandise with stores selling the merchandise, and a price by stores database 16 for storing price information of merchandise to be respectively sold after the present day in each store in each different store. - 特許庁

第2-2-11図によると、常的に利用する場所・業態として、中小を選ぶ消費者の割合は、大型、量販専門、コンビニエンスストア、通信販売・インターネットを選ぶ割合に及ばず、近所の中小で4割、近所以外の中小は2割程度である。例文帳に追加

According to Fig. 2-2-11, the percentage of consumers that choose small and medium stores as the location and type of business they utilize on an ordinary basis was less than the percentage for large stores, volume sales specialty stores, convenience stores, and mail order/Internet. The percentage was 40% for small and medium stores in the neighborhood and approximately 20% for small and medium stores outside the neighborhood. - 経済産業省

現在はザ・ウィンザーホテル洞爺リゾート&スパに「美山荘洞爺」・「天川」(2002年6月開)を出しており、さらに、現当主のプロデュースによる京都「美先」(2006年2月3)、新宿「美先」(2006年12月1)があり、「門外不出」ではなくなっている。例文帳に追加

Now, it operates 'Miyamaso at Toya' and 'Tenkawa' in The Windsor Hotels Toya Resort & Spa, opened in June 2002, and 'Misen' at Kyoto and 'Misen' at Shinjuku, both produced by the present owner of Miyamaso, opened on February 3, 2006 and on December 1, 2006, respectively, "being unavailable outside Kyoto."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

3月14、月曜の時点で確認できたところによりますと、東北6県及び茨城県に本のある72金融機関の営業舗数、約2,700舗のうち1割強に相当する280の営業が閉鎖され、また相当数のATMが停止している状況にございます。例文帳に追加

As of Monday, March 14, of the 2,700 or so retail branches of the 72 financial institutions that are headquartered in the six prefectures of the Tohoku region as well as Ibaraki Prefecture, slightly more than 10%, or 280 branches, were closed, with a large number of ATMs disabled.  - 金融庁

2007年に発刊された高級レストランガイド「ミシュラン」の東京版では、150軒の掲載舗のうち、約6割が本料理であり、本料理も含めて、掲載されたすべての舗に1つ以上の星が付された(ミシュランの掲載舗の中には、星が付されない場合もあり、すべての舗に星が付されたのは、ミシュランでは初めてのことである)。例文帳に追加

In the Tokyo version of 'Michelin,' a guide for high-class restaurants, published in 2007, 150 restaurants were listed, and approx. sixty percent of them were those serving nihon-ryori dishes, and all listed restaurants were rated for the one-star or higher level ('Michelin' usually included restaurants with no star as well, and this Tokyo version was the first in that all listed restaurants were given at least a star).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2 本における代表者は、本において保険業を行う引受社員の名簿を本における主たる舗に備え置かなければならない。例文帳に追加

(2) A Representative Person in Japan shall keep in its principal branch in Japan the list of the Underwriting Members carrying on the Insurance Business in Japan.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

そのため、正統な本料理に認証を与える制度「本食レストラン推奨制度」を本貿易振興機構(JETRO)がはじめた。例文帳に追加

Therefore, the Japan External Trade Organization (JETRO) has started 'The system of recommending Japanese restaurants,' a system to certify legitimate Japanese restaurants.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

金州・普蘭・熊岳城を経て明治28年1月10蓋平城を攻略、2月24小平山の戦闘に参加し3月6には営口を攻撃する。例文帳に追加

They went through Jinzhou, Pulandian and Xiongyuecheng, and January 10, 1895, captured Gaipingcheng; then on February 24, he took part in the battle of Xiaopingshan, and on March 6, attacked Yingkou.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この地域にはたくさんの本人や系人が住んでおり,このマーケットには本人の露商もいます。例文帳に追加

Many people of Japanese descent live in this area, and there are Japanese vendors at the market, too.  - 浜島書店 Catch a Wave

1月29,このを記念するイベントが同協会と生花チェーンの(ひ)比(び)谷(や)花(か)壇(だん)によって共同開催された。例文帳に追加

On Jan. 29, an event was jointly held by the JAO and Hibiya-Kadan Floral Company, a flower shop chain, to mark the occasion.  - 浜島書店 Catch a Wave

また、本橋(東京都中央区)にあった「白木屋(デパート)」デパート(旧・東急百貨本橋の前身、現在の「コレド本橋」)で発生した大規模火災で、やはり和装の人々に被害が多かった。例文帳に追加

In addition, when the massive fire broke out at 'Shirokiya department store' (the predecessor of the former Tokyu Department Store Nihonbashi shop, and present day 'COREDO Nihonbashi') in Nihombashi (Chuo Ward, Tokyo), victims were mainly people wearing kimono.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

女将は、自身の身の回りをさせるだけでには出さないから、次の大晦までに金を貸してやるが、大晦を一でも過ぎたら、女郎としてに出すという約束で、長兵衛に五十両の金を渡す。例文帳に追加

The madam, Okado gave Chobei the money, fifty ryo (currency unit), saying that she would keep Ohisa around her, without having her prostitute until the last day of the year, but if he doesn't return the money by the last day of the year, she will have Ohisa prostitute in her brothel, even if he returned the money only one day late.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

飲食替わりメニューを遠隔地にいる不特定多数の人に伝え、複数飲食替わりメニューの検索を可能にし、かつ替わりメニューの情報とともに舗情報、宣伝広告、通常メニュー情報も提供できるシステムを提供する。例文帳に追加

To provide a system that can communicate daily special menus of restaurants to many unspecified persons in remote locations, enable a search of daily special menus of a plurality of restaurants, and provide store information, advertisements and ordinary menu information as well as daily special menu information. - 特許庁

ご来に先立ち、事前に予約して頂けると、当のご案内がスムーズになります。例文帳に追加

By making a reservation before visiting the store, the service procedures on the day that you visit will be smoother.  - Weblioビジネス英語例文

私たちは、今友達とその夫と一緒に、先週行った台湾料理のおにまた行きました。例文帳に追加

We went to the same Taiwan restaurant as we did last week with my friend and her husband today.  - Weblio Email例文集

これは本にあるおで販売されていますが、海外への発送をしていないそうです。例文帳に追加

This is being sold at some store in Japan, but apparently it is not being shipped overseas.  - Weblio Email例文集

これは本にあるおで販売していますが、海外への発送をしていないそうです。例文帳に追加

Some store in Japan is selling this, but apparently is is not being sent aboad.  - Weblio Email例文集

私は海で泳いだり、夕が沈むのが見える喫茶で本を読んだりしていました。例文帳に追加

I did things like swimming in the ocean and reading books in a cafe where you could see the sun set. - Weblio Email例文集

この度、舗改装に伴い、4月30まで在庫一掃セールを開催いたします。メールで書く場合 例文帳に追加

Due to store refurbishment, we will hold a clearance sale until April 30.  - Weblio Email例文集

保証書に書かれている購入および舗名もあわせてご連絡下さい。メールで書く場合 例文帳に追加

Please tell us both the date of purchase and the store name on the warranty.  - Weblio Email例文集

一般発売予定の前に、フライングで販売開始する小売がある。例文帳に追加

There are retail stores that jump the gun on the scheduled sales release date and start selling early. - Weblio英語基本例文集

そのはカジュアルで家庭的な雰囲気のなかで、本の家庭料理を提供します。例文帳に追加

They serve Japanese home cuisine in a casual, family-oriented atmosphere.  - Weblio英語基本例文集

本の百貨がとる三つの仕入れ方法の一つが売上仕入である。例文帳に追加

One of the three types of deals Japanese department stores make is a purchase according to performance. - Weblio英語基本例文集

近所のあのでは食料雑貨品を給料までつけで売ってくれるだろう.例文帳に追加

The neighborhood store will trust us for groceries until payday.  - 研究社 新英和中辞典

彼は書の主人に、今の午後もう一度ここへ来てこの本を買いますと言った。例文帳に追加

He told the bookstore keeper that he would come there again to buy the book that afternoon. - Tatoeba例文

彼は書の主人に、今の午後もう1度ここへきてこの本を買いますと言った。例文帳に追加

He told the bookstore keeper that he would come there again to buy the book that afternoon. - Tatoeba例文

現在弊社は、本全国に非常によく組織された200の販売を持っています。例文帳に追加

Our company has a well organized system of 200 sales offices, located all over Japan. - Tatoeba例文

いつもあのおは混んでいるけど、今は席をリザーブしてあるから大丈夫。例文帳に追加

That place is always crowded, but I reserved a table today, so we don't have to worry. - Tatoeba例文

客さんに値段を伝えるとき、本の員さんはたびたび計算機を使って見せる。例文帳に追加

When stating the price to customers, Japanese clerks often type the number on a calculator and hold it up. - Tatoeba例文

ね、おに行ったら「白いちご」売ってたんだけど、すごく高かったから写真だけ撮ってきたよ。例文帳に追加

Today they were selling white strawberries when I went to the store, but they were so expensive all I did was take a picture. - Tatoeba例文

私は学校の近くの喫茶に行って,そこで友だちと今の勉強について議論した例文帳に追加

I went to the coffee shop near the school, where I discussed today's lesson with friends. - Eゲイト英和辞典

彼は書の主人に、今の午後もう一度ここへ来てこの本を買いますと言った。例文帳に追加

He told the bookstore keeper that he would come there again to buy the book that afternoon.  - Tanaka Corpus

彼は書の主人に、今の午後もう1度ここへきてこの本を買いますと言った。例文帳に追加

He told the bookstore keeper that he would come there again to buy the book that afternoon.  - Tanaka Corpus

先月泥棒がそのコンビニのおに入ったんですが、警察が昨捕まえたそうです。例文帳に追加

A burglar broke into the convenience store last month, but I heard the police caught him yesterday.  - Tanaka Corpus

現在弊社は、本全国に非常によく組織された200の販売を持っています。例文帳に追加

We currently have 200 well organized sales office all over Japan.  - Tanaka Corpus

いつもあのおは混んでいるけど、今は席をリザーブしてあるから大丈夫。例文帳に追加

That place is always crowded but I reserved a table today so we don't have to worry.  - Tanaka Corpus

例文

本銀行京都支-明治時代の建築(現在は博物館別館として使用)例文帳に追加

The Old Kyoto Branch, Bank of Japan is an example of architecture from the Meiji period (now used as the Museum of Kyoto Annex).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS