1016万例文収録!

「昌出」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 昌出に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

昌出の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 80



例文

洙「王仁生地霊岩郡」説を発表。例文帳に追加

Kim Chang Soo published the 'Yeongam County as Wani's birthplace' theory.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(まさ)子(こ)さん,テレビドラマシリーズに演へ例文帳に追加

Mori Masako to Appear in TV Drama Series  - 浜島書店 Catch a Wave

それには、刊行年月の特定が来るものと来ないものが100冊あったとする内藤の集計(ref.内藤,1961)。例文帳に追加

Akira NAITO claims that there were 100 books, of which the year and month of publication could or could not be specified (ref. Akira NAITO, 1961).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高橋幸治『沖田総司(映画)』(監督:伸)1974年、東宝例文帳に追加

Acted by Koji TAKAHASHI "Okita Soji (Movie)" (Director: Masanobu DEME), Year 1974, by Toho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

定子は翌年、同じく生邸で媄子内親王を産し崩御した。例文帳に追加

The next year Teishi/ Sadako died after giving birth to Imperial Princess Bishi at the same Narimasa's residence.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

1975年6月金洙「博士王仁日本に植えた韓国の精神」を版。例文帳に追加

June, 1975: Kim Chang Soo published 'Dr. Wani: Korean Spirit that He Spread in Japan.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

899年(泰2年)宇多上皇が家する際の受戒の師となり、あとに灌頂も授けた。例文帳に追加

In 899, when the Retired Emperor Uda became a priest, he worked as Uda's mentor for his receiving the religious precept and later gave Uda kanjo as well.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

野谷光盛と天皇の勅使平恒が掘ってみたところ、阿育王塔が土した。例文帳に追加

When NODANI no Mitsumori and TAIRA no Tsunemasa, an imperial messenger of the Emperor, dug the ground, they found a pagoda of Ashoka the Great.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後も守澄法親王、元女王、宗澄女王、桂宮などを産。例文帳に追加

After giving birth to the Emperor Gokomyo, she gave birth to the Cloistered Imperial Prince Shucho, the Princess Gansho, the Princess Socho and Katsuranomiya.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

泰の変により、父斉世親王が舅である菅原道真に連座して家。例文帳に追加

His father Imperial Prince Tokiyo was involved in the Shotai Incident that Tokiyo's father-in-law SUGAWARA no Michizane was demoted, so Tokiyo became a Buddhist priest.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

勝頼は外戚の木曾義の反逆に激怒し、即座に木曾討伐の軍勢を送りした。例文帳に追加

Katsuyori was enraged at the maternal relative Yoshimasa KISO's treason, and immediately sent out troops for subjugation of Kiso.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

19歳の時江戸の「平坂学問所」にて就学、同時に有馬新七と会う。例文帳に追加

At the age of 19, he entered Shoheizaka Gakumonjo, a shogunate school in Edo, where he met Shinshichi ARIMA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、桂室永との関係は修復されず、やがて越前国を奔。例文帳に追加

However, he could not improve his relationship with Keishitsu Eisho, and he finally left Echizen Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、1歳の時に父親の友人である塩原之助の養子にされた。例文帳に追加

After that, at the age of one, he was adopted out to Shonosuke SHIOBARA, a friend of his father.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

の家臣・鳥居強右衛門が密かに脱し、岡崎城の家康に後詰を要請した。例文帳に追加

Suneemon TORII, a vassal of Sadamasa, secretly escaped from the castle, and asked Ieyasu in Okazaki-jo Castle to send reinforcements.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

入れ替わりに同地より奥平成が入封し、享保2年(1717年)には中津藩に転する。例文帳に追加

In exchange, from the same place, Masashige OKUDAIRA took over the domain and was transferred to the Nakatsu domain in 1717.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この家系から公卿がたのは正三位近衛府大宮季(1743年‐1804年)以降。例文帳に追加

Konoefu Masasue OMIYA (1743 - 1804) was the first of this family line to become a kugyo (high-ranking court noble) when he was awarded the rank of Shosanmi (Senior Third Rank).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、「一気に丸かぶりしなければいけない」ということは、海苔の販促として恵方巻を売りした、「たこ」の代表取締役である山路彦の作り話とも言われる。例文帳に追加

However, it is also said that the tradition that ehomaki 'must be eaten with one bite' was a story made up by Masahiko YAMAJI, the president of 'Takomasa,' who began selling ehomaki to promote the sale of nori (dried sheets of a type of red algae).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しばらくして、唐朝に帰国を百余度も願いるが拒否される(会元年8月7日が最初)が、その間入唐以来5年間余りを共に過して来た愛弟子・惟暁を失う(『行記』843年(会3年)7月25日条。例文帳に追加

Later, he asked the Tang imperial court close to a hundred times (the first time was on August 7, 840) for permission to return to Japan but was denied and, during this time, his dear apprentice, Yuigyo, with whom he had spent the five years since entering China, passed away ("Koki,"July 25, 843 entry.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

信繁は国元にいる父・真田幸の旧臣たちに参戦を呼びかけ、九度山を脱して子の大助幸とともに大坂城に入城した。例文帳に追加

Nobushige called for former vassals of his father Nobuyuki SANADA to join the battle, escaped from Kudoyama and entered into Osaka-jo Castle with his child, Daisuke YUKIMASA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

田村家身の片倉定広(田村清顕の甥田村宗顕の子)に嫁いだ五女・阿蒲の縁で、田村家の墓所に墓が建立された。例文帳に追加

Because his fifth daughter was married to Sadahiro KATAKURA (a child of Muneaki TAMURA, who was a nephew of Kiyoaki TAMURA) from the Tamura family, his grave was built in the graveyard of the Tamura family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

信玄時代からの重鎮たち、特に武田四天王といわれる山県景、馬場信春、内藤豊らは信長自らの陣を知って撤退を進言したと言われる。例文帳に追加

Knowing Nobunaga's participation in the battle, Takeda's senior vassals since the time of Shingen, especially Masakage YAMAGATA, Nobuharu BABA, and Masatoyo NAITO who were among the so-called big four of the Takeda clan advised Katsuyori to withdraw from the war.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

福島県身の西田敏(とし)行(ゆき)さんと岩手県身の千(せん)(まさ)夫(お)さんはそれぞれ20数年ぶりの場となる。例文帳に追加

Nishida Toshiyuki from Fukushima Prefecture and Sen Masao from Iwate Prefecture will each appear for the first time in over 20 years.  - 浜島書店 Catch a Wave

1575年の長篠の戦いでは、兄の新之丞や寄親の土屋次は陣して討死しているが、長安は陣していない。例文帳に追加

His older brother Shinnojo and his adopted parent Masatsugu TSUCHIYA joined the Battle of Nagashino in 1575, died on front lines, but Nagayasu did not participate in the battle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後に道は淳和天皇の皇子で承和の変で廃太子となった恒貞親王が家した際に弟子としている。例文帳に追加

Later, when Prince Tsunesada, a son of Emperor Junna, was disinherited in the Jowa incident and took the tonsure, Dosho made him his disciple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天暦4年(950年)5月5日、一人娘の子内親王を産、従三位に進むが同日薨去。例文帳に追加

She gave birth to her only daughter, Imperial Princess Shoshi (Masako) on May 29, 950 and was promoted to the rank of Jusanmi (Junior Third Rank), but she passed away on that day.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、天正16年(1588年)、征夷大将軍は辞し准三宮の称号を朝廷から得、家し山と号した。例文帳に追加

After that, in 1588, Yoshiaki resigned from the position of Seii Taishogun, received the title of Jusangu from the Imperial Court and became a priest named Shozan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当時定子に仕えていた清少納言は、この時の様子を『枕草子』第五段『大進生が家に、宮のでさせ給ふに、』に記している。例文帳に追加

Sei Shonagon, who was serving Teishi/Sadako at that time, wrote about this event in the "Makurano Soshi" (The Pillow Book) 5th Story titled "When the Empress went down to the residence of Daishin Narimasa..."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし長安は信玄に見されて、猿楽師では無く武士として取り立てられ、土屋次の与力に任じられた。例文帳に追加

However, Nagayasu was noticed by Shingen and recruited not as sarugaku-shi but as a samurai warrior who served Masatsugu TSUCHIYA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

よって、肥後国天草藩主に欠員がた折は、幕閣の間にて天草に置くべき人は忠を越える者なしと決せられた。例文帳に追加

When the position for the lord of Amakusa Domain of the Higo Province became vaccant, the cabinet officials of the Shogunate concluded that no other person was more qualified than Tadamasa for the lord of Amakusa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

正保2年(1645年)松平忠が死去したため、同年8月16日に命を受けて越前国福井藩にかけた。例文帳に追加

With the death of Tadamasa MATSUDAIRA in 1645, he received orders on October 5 and departed to do an inspection tour of the Fukui Domain in Echizen Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

慶長4年(1599年)の「庄内の乱」の際は村尾重侯、その息子の村尾重について6月21日に陣。例文帳に追加

Tadanori took the field at the time of 'the Battle of Shonai' (1599) accompanying Shigeari MURAO and his son Shigemasa MURAO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

四女:久美子(侯爵松平康長男松平康愛夫人,夫の戦死後井次郎夫人,大正11年9月23日~)例文帳に追加

Fourth daughter: Kumiko (September 23, 1922 – present), who married Yasuyoshi MATSUDAIRA, the first son of marquis Yasumasa MATSUDAIRA, and later married Jiro IDE after the death of her first husband.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし尚芳は、鍋島茂が新政府軍に提する予定の謝罪文を添削するなど武雄の罪を免ずるために努力している。例文帳に追加

However, Naoyoshi made efforts to seek Takeo's exoneration by correcting Shigeharu NABESHIMA's written apology to be submitted to the new government army.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

島の南蛮屋敷の建設、眼鏡橋の修復、瑞光山永寺の建立など様々な事業を行った。例文帳に追加

Michiyoshi ran a variety of businesses which included construction of Southeast Asian country-style residences in Dejima, repair works of 'Megane-bashi' (a bridge with two semicircular arches), and built Zuikozan Eisho-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

父親の転勤に伴って11歳で江戸に移転し、同郷の津山市身である朱子学者の谷碩(精溪)に入門した。例文帳に追加

When he was 11 years old, he moved to Edo where his father was transferred and he became a disciple of Seki SAKAYA (Seikei) who was a Neo-Confucian scholar from Tsuyama City in Okayama Prefecture, a fellow countryman.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

武田信玄は、海津城の武田氏家臣・高坂信から政虎が陣したという知らせを受け、16日に甲府を進発した。例文帳に追加

Hearing from Masanobu KOSAKA, a retainer of the Takeda clan at Kaizu-jo Castle, that Masatora left the base with his forces, Shingen TAKEDA made his forces depart from Kofu on September 24.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

政虎にし抜かれ、もぬけの空の妻女山に攻め込んだ高坂信・馬場信春率いる武田軍の別働隊は、八幡原に急行した。例文帳に追加

Having been outwitted by Masatora and invaded empty Saijo-san Mountain, the separate troops of Takeda's forces led by Masanobu KOSAKA and Nobuharu BABA rushed to Hachimanbara.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、武田二十四将の内藤豊(工藤祐長)の自は工藤氏であり、実父の工藤虎豊は甲斐武田氏に仕えていた。例文帳に追加

Masatoyo NAITO (Sukenaga KUDO), who was one of the Twenty-Four Generals of the Takeda clan, was born into the Kudo clan, his father, Toratoyo KUDO serving the Takeda clan in Kai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

NHKは,歌手の森(まさ)子(こ)さんが来年4月に始まるNHKの朝のドラマシリーズに演すると発表した。例文帳に追加

NHK announced that the singer Mori Masako will appear in the NHK morning drama series that will start next April.  - 浜島書店 Catch a Wave

陸前高田市身の歌手,千(せん)(まさ)夫(お)さんは豆まきの前にスピーチし,「陸前高田を忘れないでください。」と呼びかけた。例文帳に追加

Sen Masao, a singer from Rikuzentakata, made a speech prior to the bean-throwing event and said, "Please don't forget Rikuzentakata." - 浜島書店 Catch a Wave

双(ふた)葉(ば)(本田翼(つばさ))と洸(こう)(東(ひがし)(で)(まさ)大(ひろ))は中学1年生のとき同級生だった。例文帳に追加

Futaba (Honda Tsubasa) and Kou (Higashide Masahiro) were classmates in their first year of middle school. - 浜島書店 Catch a Wave

なお、一部には現存本『儀式』の中に泰年間に統合された兵庫寮の名称が見られることなど、泰・延喜年間に初する語句が登場することから、石塚一石は延喜13年8月29日宣旨を『貞観儀式』の草稿を正式な儀式として編纂することを命じたものとする説をしている。例文帳に追加

In the meantime, Kazushi ISHIZUKA asserts that the imperial decree issued on October 6, 913 was the order for compiling the draft of "Jogan gishiki" into the official one on the grounds that the terms created during the Shotai and Engi era, such as Hyogoryo (Bureau of Military Storehouses) which was integrated in the Shotai era, are found in the existent book of "Gishiki."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元は泰2年(899年)の宇多上皇家の際に、上皇とともに仁和寺の院家の1つであった「御室」に付き従って家した皇族・貴族達を指した。例文帳に追加

In the year 899 when Retired Emperor Uda entered the Buddhist priesthood, the term referred to a member of the aristocracy or the Imperial Family who entered the Buddhist priesthood and joined the Retired Emperor at Ninna-ji Temple inge named 'Omuro.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

生類憐みの令がされた理由について従来、徳川綱吉が跡継ぎがないことを憂い、母桂院が寵愛していた隆光僧正の勧めでしたとされてきた。例文帳に追加

As for why the law was promulgated, it is said to have been issued by Tsunayoshi TOKUGAWA on the recommendation of Ryuko, high Buddhist official favoured by Tsunayoshi's mother Keisho-in, dues to worries he had no successor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして、京都に戻り常盤御前に義朝の死を知らせた後、義朝の菩提を弔うために家し、興福寺西金堂の衆徒となり、土佐坊俊と号した。例文帳に追加

After returning to Kyoto, he informed Tokiwa Gozen of Yoshitomo's death and thereafter, he entered the priesthood as a priest of Saikon-do of Kofuku-ji Temple in order to pray for Yoshitomo and called himself Shoshun TOSANOBO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

初め泉涌寺雲龍院の慧雄に師事して家したが、1711年(正徳(日本)元年)高野山に上って木食恵について十穀を絶つ木食行を学んだ。例文帳に追加

He initially studied under Eyu, a monk of Sennyu-ji Temple Unryu-in, and became a monk, but in 1711, he went to Mt. Koya and practiced Mokujikigyo, the ascetic practice of abstaining from eating ten kinds of grains, under Mokujikiesho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

慶長年間(1596年~1615年)戒律の僧志徹が復興し、大原野の身で江戸幕府5代将軍徳川綱吉の生母桂院の帰依を得た。例文帳に追加

During the period from 1596 to 1615, it was restored by the monk Shitetsu, who strictly adhered to the Buddhist precepts, and it obtained devotions of Keisho-in from Oharano, who was the real mother of Tsunayoshi TOKUGAWA, the fifth Tokugawa shogun of the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

山本は松洋行という貿易商社を起こし、中国で材木の輸、石炭の輸入などの事業を行い、後に海運業で財を成した人物である。例文帳に追加

Yamamoto was the founder of a trade firm called Shosho Yoko to export lumber and import coal in China, and made a fortune in the shipping industry.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

しかし、大多数の落語家は上方落語協会の会員であり、天満天神繁亭への演や「彦八まつり」への参加などでは事務所の枠を超えて協力し合っている。例文帳に追加

However, most of the storytellers who belong to the Kamigata Rakugo Association cooperate with one another regardless of their companies when they perform at the Tenma Tenjin Hanjotei Theater or when they take part in 'Hikohachi Festival.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS