1016万例文収録!

「村美」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 村美に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

村美の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 236



例文

国氏は濃国各務郡の豪族で、国男依が672年の壬申の乱で功を立てたことにより、朝廷でも知られるようになった。例文帳に追加

The Murakuni clan was the most powerful local family in the Kakami district of Mino Province, and thanks to MURAKUNI no Oyori winning distinction in the fighting during the Jinshin War (of 672), their fame appears to have grown enough to be known to the Imperial Court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

国氏は濃国各務郡の豪族で、島主の祖父、国男依が壬申の乱で功を立ててから、都で中級官人を輩出するようになった。例文帳に追加

The Murakuni clan was the most powerful local family in the Kakami district of Mino Province, and thanks to Shimanushi's grandfather MURAKUNI no Oyori winning a name for himself in the fighting during the Jinshin War, their clan reached sufficient prominence in the capital to begin turning out great numbers of middle-ranking government officials.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在の、東京都伊豆諸島(青ヶ島を除く)、島根県隠岐諸島、長崎県対馬、鹿児島県三島・トカラ列島及び奄群島、沖縄県で施行された。例文帳に追加

It was implemented in the Izu Island chain of Tokyo (except for Aogashima Village), Oki Islands of Shimane Prefecture, Tsushima of Nagasaki Prefecture, Mishima-mura Village, Tokara Islands and Amami Islands of Kagoshima Prefecture, and Okinawa Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1879年(明治12年)郡区町編制法施行に伴い、奄諸島を大島郡として大隅国に編入し、郡役所を金久に設置、鹿児島県大隅国大島郡と呼称された。例文帳に追加

In 1879, with the enforcement of Gunkuchoson henseiho, Amami Islands, as Oshima County, were incorporated in Osumi Province and named Oshima County, Osumi Province, Kagoshima Prefecture, with its county office established in Kaneku Village.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

実業家で茶人でもあった北謹次郎(1904-1991)の収集品を保存するために昭和50年(1975)に財団法人北文華財団が設立され、術館は昭和52年(1977)開館した。例文帳に追加

In 1975, Kitamura Culture Foundation was established to store the collections of Kitamura Kinjiro (1904-1991), a businessman and tea ceremony lover, and Kitamura Museum was opened in 1977.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

入江の長女で、東映京都撮影所作品、のちに大林宣彦作品で知られる女優入江若葉(出生名田若葉、父は元俳優田)の祖父に当たる。例文帳に追加

Yoshinaga was also the grandfather of IRIE's eldest daughter, Wakaba IRIE (born Wakaba TAMURA, fathered by Michiyoshi TAMURA a former actor), who became known appearing in movies produced by the Toei Movie Studios and later in work by Nobuhiko OBAYASHI..  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし実際には東京術学校初代校長である浜尾新が選択委員に名を連ねており、最初に任命された10名にも橋本雅邦、高光雲、加納夏雄ら東京術学校の教授が3名も含まれていた。例文帳に追加

However, with the first president of Tokyo School of Fine Arts, Arata HAMAO on the list of the judges, even the original 10 appointees actually included 3 professors of Tokyo School of Fine Arts: Gaho HASHIMOTO, Koun TAKAMURA, and Natsuo KANO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

光太郎は『書の深淵』の中で、「わたくしはまだ、一行の平安朝仮字書きのに匹敵する外国人の抽象的線を見たことがない。(抜粋)」例文帳に追加

In "Sho-no-Shinen" (The Chasm of Books), Kotaro TAKAMURA says, 'I have never seen beauty in the abstract lines of foreigners equal to the beauty in one line of Heian period kana-gaki.' (excerpt)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

丹後国、丹波国、但馬国、播磨国、作国5ヶ国の久浜代官所、生野奉行支配地および但馬、丹波の旗本領の926ヶ23万石を管轄した。例文帳に追加

It had control over the Kumihama and Ikuno magistrate's office-dominated land in the five provinces of Tango, Tanba, Tajima, Harima and Mimasaka, and Hatamoto domain in Tajima and Tanba, which amounted to 926 villages and 230,000 koku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

長男織田長孝は、関ヶ原の戦いの軍功により濃国大野郡(濃国)に1万石を賜っていたが(野藩)、既に慶長11年(1606年)死去しており、その子織田長則(~寛永8年)に嗣子がなく、家が絶えた。例文帳に追加

His eldest son Nagataka ODA received the territory of 10,000 koku (Nomura Domain) in Ono County, Mino Province in return for his distinguished military service during the Battle of Sekigahara, but died in 1606, and his son Naganori ODA died without heir (in 1631), which put an end to the Oda family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

一豊自身は当初は苅安賀城(一宮市)主・浅井政貞、松倉城(尾張国)(岐阜県各務原市)主・前野長康、その後尾張を出て濃国牧城(岐阜県安八郡安八町)主・牧政倫や近江国勢多城(滋賀県大津市)主・山岡景隆に仕えるなどした。例文帳に追加

Katsutoyo himself initially worked for the lord of Kariyasukajo Castle (Ichinomiya City) Masasada AZAI, and the lord of Matsukurajo Castle (Owari Province) (Kakamigahara City, Gifu Prefecture) Nagayasu MAENO, then left Owari and worked for the lord of Makimurajo Castle in Mino Province (Anpachi-cho, Anpachi-gun, Gifu Prefecture) Masatomo MAKIMURA, and the lord of Omi Province Seta-jo Castle (Otsu City, Shiga Prefecture) Kagetaka YAMAOKA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

家親は、出雲国尼子氏に代わって中国地方の覇者となった安芸国毛利氏に接近し勢力を備前国、作国に広げたものの、備前浦上氏の傘下の宇喜多直家により家親が暗殺され、つづく明善寺合戦において三氏は敗退、その勢力は衰えた。例文帳に追加

Although Iechika MIMURA, by approaching the Mori clan in Aki Province, who ruled the Chugoku region in place of the Amago clan in Izumo Province, expanded his territories to Bizen Province and Mimasaka Province, he was assassinated by Naoie UKITA, who was under the Urakami clan in Bizen, followed by the Mimura clan's loss at the Battle of Myozen-ji Temple and their decline.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三島(さんとう)郡和島(わしま)の、『清泉(きよいずみ)』で知られる久須酒造の酒造家である久須記廸(くすみ・のりみち)は、杜氏である河井清から、むかし亀の尾で作った日本酒が素晴らしかったとの話を聞いて、亀の尾を復活させることを考えた。例文帳に追加

Norimichi KUSUMI, a sake brewer at Kusumi Shuzo, a well-known brewery by its brand "Kiyo-izumi" (literally, clean fountain) in Washima Village, Santo County, together with Kiyoshi KAWAI, a master brewer, hit on the idea to restore the original Kameno-o rice when they were told about superiority of sake made from Kameno-o rice.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ある朝、術家が海岸で流木を見つけました。彼はそれを自分の作業場に持っていき、現在、の教会に立っている有名な聖母マリア像を彫り上げました。例文帳に追加

One morning, the artist found a piece of driftwood on the beach. He took it to his workshop, and from it carved the famous figure of Our Lady which today stands in the village church. - Tatoeba例文

また、序文がないことや詞書が物語的であること、部立てと配列の乱れ、歌の重出などから、後撰和歌集が「未定稿」であったとする説が古来からあり、藤原清輔や北季吟、中山石などが主張している。例文帳に追加

FUJIWARA no Kiyosuke, Kigin KITAMURA, and Umashi NAKAYAMA assert the old theory that Gosenwakashu is an 'unfinished manuscript,' because of its lack of preface, lack of narrative kotobagaki (prose prefaces), the unsystematic arrangement of the poems, and repeat appearance of poems.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、隼人研究家の中明蔵は、球磨地方と贈於地方の考古学的異質性から、熊襲の本拠は、都城地方や贈於地方のみであり、「クマ」は勇猛さを意味する称であるとの説を唱えている。例文帳に追加

Akizo NAKAMURA, a scholar of Hayato, advocated a theory that the base of Kumaso was only the regions of Miyakonojo and Soo from the archeological difference of Kuma and Soo regions, and 'Kuma' was a eulogistic name to indicate dauntlessness.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

作者の生石主真人は続日本紀によれば天平10年に濃少目となり、天平勝宝2年に外従五位下に叙されたとされる。例文帳に追加

According to "Shoku Nihongi" (Chronicle of Japan Continued), the author Oishi no Suguri no Mahito was appointed to Mino Shosakan (officer of Mino Province) in 738 and Ge-jugoinoge (Jugoinoge (Junior Fifth Rank, Lower Grade) given to persons outside Kyoto) in 750.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、次第に文芸的な内容へ傾き、石橋忍月や北透谷や平田禿木や山田妙、内田不知庵や磯貝雲峯や星野天知などの文筆家陣によって執筆されることとなる。例文帳に追加

The magazine, however, slowly acquired a tendency towards literary contents and literary writers such as Ningetsu ISHIBASHI, Tokoku KITAMURA, Tokuboku HIRATA, Bimyo YAMADA, Fuchian UCHIDA, Unpo ISOGAI, Tenchi HOSHINO became contributors of articles.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

から紙は、平安時代には詠草料紙として加工が始まり、後にふすま紙の主流となったが、本阿弥光悦の嵯峨の芸術では、紙屋(かんや)宗二が嵯峨本などの用紙としてしい紙をつくった。例文帳に追加

The processing of karakami began in the Heian period as a paper for eiso and later became the major fusuma paper, and in the art village of Koetsu HONAMI in Saga, Soji KANYA made a beautiful paper for Saga-bon (books published by Koetsu HONAMI, Soan SUMINOKURA and others in Saga, Kyoto).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東京は、様式を重視する傾向があるので様々で、上方とおなじ白の他に、赤の下に白を着る(市羽左衛門(15代目)、坂東三津五郎(7代目))やり方。例文帳に追加

Tokyo had a tendency to focus greatly on performance beauty and used various colors, including same white as Kamigata, or white under red (ICHIMURA Uzaemon (fifteenth generation) and Mitsugoro BANDO (seventh generation)).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高知県物部(高知県)市宇字程野(現・香市)に伝わる話では、2-3間の深さのすり鉢状の穴に落ち抜け出せずに泣いている牛鬼を、屋地に住んでいる老婆が助けた。例文帳に追加

According to a folktale handed down in Aza-Hodono, Ichiu (present-day Kami City), Monobe Village (of Kochi Prefecture), Kochi Prefecture, an old woman living in the interior helped the Ushioni that had fallen into a cone-shaped pit 3.6 to 5.4 meters deep and been crying for not be able to get out of it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また地域振興などを鑑みて、1993年には山町の自然文化と京都府青少年芦生の家のツアーについて、特例として利用者心得の順守を条件に車での入山が許可された。例文帳に追加

To promote the development of the region, in 1993, entry was permitted by car for tour groups visiting "The nature-and-culture-centered village" in Miyama-cho or "the Ashiu youth house of Kyoto Prefecture", on the condition that they follow all usage rules.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

側室は田代孫兵衛の娘の佐久(長男・容大、次男・健雄、五男・英夫、七男・保男の母)と川源兵衛の娘の名賀(長女・称、次女、三男、四男、六男・恒雄の母)の2人いた。例文帳に追加

His 2 concubines were Saku, daughter of Magobee TASHIRO (mother of 1st son: Kataharu; 2nd son: Takeo; 5th son: Hideo; 7th son: Morio), and Naka, daughter of Genbee KAWAMURA (mother of 1st daughter: Haruna; 2nd daughter; 3rd and 4th sons; 6th son: Tsuneo).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

安政6年(1859年)1月4日、伊地知正治・大久保利通・伊地知貞馨等に後事を託して山川港を出航し、七島灘を乗り切り、名瀬を経て、1月12日に潜居地の奄大島龍郷阿丹崎に着いた。例文帳に追加

January 4, 1859, he entrusted Masaharu IJICHI, Toshimichi OKUBO and Sadaka IJICHI with future affairs, and left Yamagawa port, then rode out to the Shichito-nada ocean area through Naze and arrived at the place of refuge called Atansaki, Tatsugo-mura, Amamioshima on January, 12.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文久2年6月11日、西郷は山川を出帆し、田も遅れて出帆したが、向かい風で風待ちのために屋久島一湊で出会い、7、8日程風待ちをし、ともに一湊を出航、奄へ向かった。例文帳に追加

On June 11, 1862, Saigo sailed from Yamakawa, and Murata also sailed thereafter, but they met at Isso, Yakushima because they had to wait 7 to 8 days for the cessation of a headwind, and then sailed from Isso together toward Amami.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

慶応2年(1866年)1月8日、西郷は田新八・大山成(通称は彦八、大山巌の兄)を伴って、上京してきた桂小五郎(木戸)を伏見に出迎え、翌9日、京都に帰って二本松藩邸に入った。例文帳に追加

On January 8, 1866, Saigo went to welcome to Kogoro KATSURA (Kido) to Fushimi with Shinpachi MURATA and Narumi OYAMA (nickname, Hikohachi, older brother of Iwao OYAMA), and on the following day, the 9th, he went back to Kyoto and stayed in Nihommatsu-Hantei (Nihommatsu domain's residence, which was maintained by a daimyo in Edo).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2度目は奄大島の龍郷で6石扶持一軒家で自炊していた際、島の名家であった龍家の佐栄志の娘・愛加那(あいがな、意味は愛子)と結婚。例文帳に追加

His second marriage was when he was living alone at the Fusoku house of six seki in Tatsugo-mura, he married Aikana (Aigana, means Aiko) who was a daughter of Saeshi of Ryu, who was from important family on the island.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

麻呂が若年の頃から陸奥国では蝦夷との戦争が激化しており、延暦8年(789年)には紀古佐の率いる官軍がアテルイの率いる蝦夷軍に大敗した。例文帳に追加

From the time of Tamuramaro's youth, there had been a raging war with the Ezo people in Mutsu Province and in 789, the government army led by KI no Kosami was heavily defeated by the Ezo army led by Aterui.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

顕教(みたむらあきのり、1850年1月16日(嘉永2年12月4日(旧暦))-1931年(昭和6年)1月10日)は、旧丹波亀岡藩(丹波亀山藩)出身の武術家(天道流第14代)。例文帳に追加

Akinori MITAMURA (January 16, 1850 - January 10, 1931) was a martial artist (the 14th head of Tendo school) from the former Kameoka Domain of Tanba Province (Kameyama Domain of Tanba Province).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1849年(嘉永2年)、丹波亀山藩士・正明の孫として丹波国亀山(現京都府亀岡市)に生まれ、1858年(安政5年)、藩の天道流剣術師範役・下河原一寧(天道流第12代)に入門する。例文帳に追加

In 1849, he was born in Kameyama, Tanba Province (today's Kameoka City, Kyoto Prefecture) as the grandson of Masaaki MITAMURA, who was a feudal retainer of Kameyama Domain of Tanba Province, and became a disciple of the 12th Tendo school, Kazune SHIMOGAWARA, who was a grandmaster of swordplay of the Tendo school of the domain in 1858.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長篠合戦後、三河から武田方が締め出されたのを皮切りに、信長の下命を受けた嫡男・信忠を総大将とした織田軍によって東濃国の岩城を陥落させられ、城将である秋山信友を失った。例文帳に追加

After the Battle of Nagashino, when Takeda was barred from Mikawa, the Oda forces having Nobunaga's heir Nobutada who had Nobunaga's order, as the supreme commander, took control of Iwamura-jo Castle in Higashi Mino Province and Katsuyori lost Nobutomo AKIYAMA, the general of the guards of the castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

敗鏡尼と称して、楠木一族郎党の菩提を弔った後、戦乱の中、この地を離れ、濃乃国伊自良長滝釜ヶ谷奥の院に隠棲。例文帳に追加

After she had called herself Haikyoni (literally, "the defeated nun of mirror") and had prayed to Buddha for the happiness of the dead members of the Kusunoki clan, she left there in the period of war to live in seclusion in Okunoin, Nagataki kamagatani, Ijira-mura, Mino Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかしながら、織田軍も当時は朝倉義景、浅井長政、石山本願寺と抗争状態にあり、さらには濃国・岩城までを武田軍に攻撃されていた。例文帳に追加

However, the Oda's troops were fighting with Yoshikage ASAKURA, with Nagamasa ASAI, and with Ishiyama Hongan-ji Temple, and in addition, were being attacked by Takeda's troops in the area up to Iwamura-jo Castle in Mino Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

主家では赤松政則の死後、その養子である赤松義が幼年であったこともあり、政則後室である洞松院の後見や、浦上氏などの支持を受ける形で、播磨・備前国・作国の守護職に就いた。例文帳に追加

After the death of Masanori AKAMATSU at the master family, Muramune became Shugoshoku (a military officer) of Harima, Bizen, and Mimasaku Provinces with the support of Toshoin, a dowager of Masanori, as well as Uragami clan because Yoshimura AKAMATSU, an adopted son of Masanori AKAMATSU, was still a small child.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この時の征伐軍は浦上氏の本拠への攻撃よりも、浦上派へ転身した作国守護代の中則久など浦上派の諸城への攻撃で、弱体化を図っている。例文帳に追加

The punitive force at the time planned to weaken the Uragami clan by attacking castles belonging to the Uragami sect such as Norihisa Nakamura who was the military governor of Mimasaka province and turned to be the Uragami clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

哲学者の梅原猛は、『アート・トップ』1978年12月号に掲載された小論で、「上松篁の花鳥画は、鳥の世界に移された一種の人画である。」と言う様な主旨を述べている。例文帳に追加

In an essay published in the December 1978 edition of a periodical called "Art Top," a philosopher Takeshi UMEHARA described the flowers-and-birds painting of Shoko UEMURA is a type of bijinga descended into the world of birds.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

土岐頼貞の四男道謙の子孫、土岐久右衛門重頼が、濃国池田郡東野を本拠とし、土岐氏の居城である稲葉山城の北西(乾)の方角であったため名字としたという。例文帳に追加

The origin of the surname is that Shigeyori hisaemon TOKI, a descendant of Yorisada TOKI's forth son Doken, was based in Higashino village, Ikeda County, Mino Province; in the northwest (inui) of Inabayama Castle: the castle where the Toki family usually resided.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

児玉党本宗家4代目庄家弘の五男(末子)である庄弘方(阿佐氏祖)の嫡男として生まれ、児玉郡の入浅見(現在の埼玉県本庄市児玉町入浅見)が出身。例文帳に追加

He was born as an heir to Hirokata SHO (the founder of Asami clan), the fifth son (the youngest son) of Iehiro SHO, the fourth head family of Kodama party, in Iriazami Village, Kodama County (present day Iriazami, Kodama Town, Honjo City, Saitama Prefecture.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

74号経路京阪八幡~小西~上奈良~内里~濃山口~松井~八小路(はっこうじ)~岡~三野(さんの)~一休寺道~田辺本町~京田辺駅~近鉄新田辺例文帳に追加

Route No. 74: Keihan Yawata - Konishi - Kami-Nara - Uhizato - Mino Yamaguchi - Matsui - Hakkoji - Okamura - Sanno - Ikkyu-ji-do - Tanabe Honmachi - Kyotanabe Station - Kintetsu Shin-Tanabe  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都府中郡(京都府)峰山町、大宮町、竹野郡網野町、丹後町、弥栄町、熊野郡久浜町が、2004年4月1日の市制施行により市町合併して誕生した。例文帳に追加

This city was established due to the municipal merger based on the establishment of a municipal system: Mineyama and Omiya -chos of Naka County, Amino, Tango and Yasaka -chos of Takeno County, and Mihama-cho of Kumano County were merged.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

浦上宗は播磨赤松氏の重臣であったが、赤松政則の死を機に下克上し赤松領国の播磨国・備前国・作国を奪う。例文帳に追加

Muramune URAGAMI was a senior vassal of the Akamatsu clan in Harima and on the occasion of Masanori AKAMATSU's death, conducted gekokujo and robbed the Harima Province, Bizen Province and Mimasaka Province from Akamatsu's territories.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天正3年(1575年)、長篠の戦いの後、武田氏の外戚である木曾義昌(武田信玄の娘・真理姫の夫)は武田勝頼より秋山信友が守る濃国岩城の支援を命じられた。例文帳に追加

In 1575, after the Battle of Nagashino, Yoshimasa KISO (who was married to Marihime, Shingen TAKEDA's daughter), a maternal relative of the Takeda clan, was ordered by Katsuyori TAKEDA to support Nobumoto AKIYAMA in defending Iwamura-jo Castle in Mino Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2月12日、本隊の信忠と一益がそれぞれ岐阜城と伊勢国長島城を出陣し、翌々日の2月14日には濃岩城に兵を進めた。例文帳に追加

On February 12, 1582, Nobutada (who led the main unit of the Oda army) and Kazumasu departed, respectively, from Gifu-jo Castle and from Nagashima-jo Castle in Ise Province, moving their troops to Iwamura-jo Castle in Mino two days later, on February 14.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

表の「若木」のデザインは当時京都府在住の中のものが、裏の「1」のデザインは当時大阪府在住の高島登二雄のものが、それぞれ選ばれた。例文帳に追加

The sapling on the head side was designed by Masami NAKAMURA who lived in Kyoto Prefecture at the time, and the number '1' on the tail side was designed by Toshio TAKASHIMA who lived in Osaka Prefecture at the time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、細川持常、赤松貞、赤松満政の大手軍が摂津国から、山名持豊ら山名一族が但馬国、伯耆国から播磨、備前、作へ侵攻する討伐軍が決定した。例文帳に追加

After that, a punitive force to invade Harima, Bizen, and Mimasaka was decided, which consisted of a major army of Mochitsune HOSOKAWA, Sadamura AKAMATSU, and Mitsumasa AKAMATSU from Settsu Province and the Yanama family including Mochitoyo YAMANA from Tajima Province and Hoki Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして、その手法としてよく用いられるのが、旧国名を冠して重複を回避する手法である(例:常陸太田市、武蔵山市、濃加茂市、近江八幡市、河内長野市、大和郡山市、土佐清水市、豊後大野市)。例文帳に追加

The method often used to avoid the existence of plural cities with the same name was to attach the old provincial names to the city names that were to be duplicated city names (examples: Hitachiota City, Musashimurayama City, Minokamo City, Omihachiman City, Kawachinagano City, Yamatokoriyama City, Tosashimizu City, Bungo-ono City).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

照手姫は相模川に流され、君太夫に救われるが、姥の虐待を受けるが千手観音の加護で難を逃れたものの人買いに売り飛ばされ、濃国青墓の万屋にもらわれ、こき使われる。例文帳に追加

The Princess Terute was banished along Sagami-gawa River and then saved by Murakimi Dayu (performer Murakimi), but she was maltreated by the old woman of the house, and although she escaped the hardship under the protection of Senju Kannon (thousand-armed Buddhist deity of mercy), she was sold off to a human trafficker and then accepted in a general store in Aobaka, Mino Province, where she ended up being abused.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

嚢郡高木(現・三木市別所町高木)の一柳氏は、伊予西条藩主家が改易となり、のち許されて旗本として取り立てられるにあたり、高木を中心とした々に知行を与えられた。例文帳に追加

When the lord family of the Iyo-Saijo clan was abolished then pardoned later to become a Hatamoto, the Hitotsuyanagi clan in Takagi, Mino County (present Takagi, Bessho-cho, Miki City), was given villages centered on Takagi as its territory.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

捨次郎らの設計による、数寄屋造りの高度な技法を凝らして作られた建築物と、近代日本庭園の先駆者である小川治兵衛が作ったしい庭園がある。例文帳に追加

This villa is composed of buildings constructed by incorporating advanced the technique of Sukiya-zukuri based upon the design of Sutejiro KITAMURA and so on, and a beautiful garden which was designed by Jihei OGAWA, a pioneering engineer of modern Japanese gardens.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

所蔵品には中国、朝鮮半島、日本を中心とした東洋古術の名品約二千点のほかに、中直勝収集の双柏文庫、近藤家旧蔵の富岡鉄斎書画、鈴鹿文庫等が含まれる。例文帳に追加

The collection includes the Sohaku Bunnko Library collected by Naokatsu NAKAMURA and the calligraphic works and paintings of Tessai TOMIOKA and Suzuka Bunko Library formerly collected by the Kondo family, in addition to about 2000 masterpieces of oriental antique art mainly in China, Korean Peninsula, and Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS