1016万例文収録!

「次々と」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 次々との意味・解説 > 次々とに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

次々とを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 655



例文

In this way, from the middle of the Edo period, large numbers of Jiuta accompanied by shamisen were composed, one after another. 例文帳に追加

こうして江戸時代中期以降、厖大な数の地歌三味線の新曲が次々と作られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The child gives one lie after another to cheat the master, and the child finally kills the master by pushing him down the levee. 例文帳に追加

わらしは次々と嘘をついて主人を騙しついには堤に突き落とし殺してしまう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In those merchant houses, rooms were placed one after the other to form a near single line filling the deep and narrow lots. 例文帳に追加

実際にはその長い敷地に部屋が次々と一列に近いかたちで奥まで続いていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As rakugo's popularity increased, groups of amateur rakugo storytellers called 'Tengu-ren' before the War were formed one after another. 例文帳に追加

落語人気とともに、戦前は「天狗連」と呼ばれた素人落語のサークルも次々と生まれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Other temples were later constructed in the Shirakawa area, and these became collectively known as the "Six Victorious Temples". 例文帳に追加

後に白河には他にも次々と寺院が作られ、総称して六勝寺と呼ばれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

With Kume-no-sennin's powers, all the lumber on the mountain shot into the air one by one and flew to the new capital. 例文帳に追加

久米仙人の仙術で、山にあった材木が次々と空へ飛び上がり、新都へと飛んで行った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The masterminds of the rebellion were killed one after the other, including Prince Okiyo, who was killed by FUJIWARA no Kinmasa in Kazusa Province on February 19. 例文帳に追加

首謀者は次々と討たれ、興世王も2月19日上総で藤原公雅に討たれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Most members of the Taira family, starting with Nii no ama (Kiyomori's wife) and Emperor Antoku, threw themselves into the sea. 例文帳に追加

二位尼(清盛の妻)と安徳天皇をはじめ、平家の一門は次々と入水した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

With Harunobu, she successively gave birth to three sons and two daughters as follows: Yoshinobu, Obaiin, Nobuchika, Nobuyuki, and Kenshoin. 例文帳に追加

義信、黄梅院、信親、信之、見性院と、晴信との間に次々と3男2女をもうける。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In 995, an epidemic spread through the court and Asamitsu fell victim to it. 例文帳に追加

長徳元年(995年)都で疫病が広まり、公卿が次々と罹患して死に、弟の朝光も病没した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

However, the direct administration of Emperor Godaigo failed and his administration was ruined because he adopted a package of anachronistic measures in sequence. 例文帳に追加

しかし、時代錯誤の政策を次々と打ち出す後醍醐天皇の親政によって政権は崩壊。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After World War II, he released successive entertainment period film masterpieces with Kazuo HASEGAWA and Isuzu YAMADA in lead roles. 例文帳に追加

終戦後も、長谷川一夫、山田五十鈴を主役に据えた娯楽時代劇の傑作を次々と発表した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After he won in this dispute, he defeated his enemy's forces one after another and unified Owari Province. 例文帳に追加

これに勝利すると、その後は敵対勢力を次々と下していき、尾張国を統一した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Oda army captured enemy castles around Nagashima one after another for about half a month with the good showing of Kazumasu TAKIGAWA. 例文帳に追加

織田軍は滝川一益らの活躍で半月ほどの間に長島周辺の敵城を次々と落とした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Toyokuni still didn't accept the request to surrender, even though the families of his vassals started to be executed one after the other. 例文帳に追加

豊国は次々と家臣の家族達が処刑されていっても、依然として開城には応じなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Therefore, powerful families in the Kanto region who were allied to Kenshin surrendered to the Hojo clan one after another. 例文帳に追加

そのため謙信に味方・降伏していた関東の豪族らが次々と北条に降る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The leaders were killed one after another, and Harumochi was also killed in Sagami Province where he had escaped to. 例文帳に追加

首謀者は次々と討たれ、玄茂も逃亡先の相模国にて討たれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Hojo clan defeated its potential rivals one after another-the Hiki clan, Miura clan, and Wada clan. 例文帳に追加

北条氏は比企氏、三浦氏、和田氏など、ライバルとなるおそれのある一族を次々と滅ぼした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When it entered Kofun period (Tumulus period), large tumuli were made one after another along the foot of a mountain. 例文帳に追加

古墳時代にはいると、山麓地帯には次々と大きな古墳が作られた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After that, other women of the Taira clan, including Tokiko's daughter Tokuko (also known as Kenreimonin, the Cloistered Lady of Kenrei Gate), threw themselves into the sea one after the other. 例文帳に追加

続いて建礼門院ら平氏一門の女たちも次々と海に身を投げる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During Hideyoshi's invasion, powerful local clans in various provinces yielded to Hideyoshi one after another in fear of Hideyoshi's power. 例文帳に追加

この間、秀吉の勢威を恐れて諸国の土豪は次々と降伏していった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Emperor Kotoku, who had recently ascended to the throne, promoted a succession of reforms which have come to be known as the Taika Reform. 例文帳に追加

新たに即位した孝徳天皇は次々と改革を進めていった(大化の改新)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Takeda clan conquered local samurai land owners, such as the Takato clan, the Fujisawa clan, and the Oi clan, one after another. 例文帳に追加

武田氏は、高遠氏、藤沢氏、大井氏など信濃国人衆を次々と攻略していった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After this, the remaining troops of the main force also successively surrendered by accepting advices from the government army. 例文帳に追加

その後も本隊に残された部隊が官軍の勧告を受け入れ次々と降伏した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Later, European countries followed one after another, and gold standard system was established globally by the end of the 19th century. 例文帳に追加

その後、ヨーロッパ各国が次々と追随し、19世紀末には、金本位制は国際的に確立した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

By the way, after publication of "Bankoku Koho," many books related to international law have been published one after another. 例文帳に追加

なお『万国公法』の刊行以後多くの国際法関連書物が次々と出版された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Johei (castle garrisons) were killed one after another due to famine and fatigue caused by the starvation tactics, and the castle fell on April 15. 例文帳に追加

兵糧攻めによる飢餓と疲労で城兵は次々と討ち取られ、3月6日_(旧暦)落城する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Risks that threaten the financial system are uncertainties about the future, which are in a constant state of flux. 例文帳に追加

金融システムを脅かすリスクは、将来に向けた不確実性であり、次々とその顔を変えていく。 - 金融庁

The team wins every match in the tournament, and then they meet Hung's team in the final. 例文帳に追加

少林チームはトーナメントの試合に次々と勝ち,そして決勝戦でハンのチームと対戦する。 - 浜島書店 Catch a Wave

However, this is just the beginning of the cruel crimes that take place one after another for three nightmarish days. 例文帳に追加

しかし,これは悪夢のような3日間に次々と発生する,凶悪犯罪の始まりに過ぎないのだ。 - 浜島書店 Catch a Wave

Family members, guests or people at a meeting enjoy the tea one after another in this way. 例文帳に追加

家族や招待客,集会での人々は,このようにして次々とお茶を楽しみます。 - 浜島書店 Catch a Wave

A boxer, a swordsman and a soldier step into the ring, and Yuanjia defeats them one after another. 例文帳に追加

ボクサー,剣士,そして兵士が闘技場に上がり,ユァンジアは彼らを次々と倒していく。 - 浜島書店 Catch a Wave

With their special abilities and unusual plans, they successfully rob bank after bank. 例文帳に追加

彼らは,自分たちの特殊な能力や一風変わった計画によって,次々と銀行強盗を成功させる。 - 浜島書店 Catch a Wave

Thus, prepaid cards which are used are inserted one after another into the card exchanging machine 6.例文帳に追加

このようにして、使用途中のプリペイドカードを次々とカード交換機6に挿入する。 - 特許庁

Thus, customer information of each agent is successively accumulated in the customer database 44D.例文帳に追加

これにより、顧客データベース44Dには、エージェント毎の顧客情報が次々と蓄積される。 - 特許庁

Thus, the three moving picture data D1, D2, D3 are smoothly switched and reproduced one after another.例文帳に追加

これにより、3つの動画像データD1,D2,D3は、次々と円滑に切替再生される。 - 特許庁

Thus, a loss, which occurs in interposing the neighboring battery cells 11 in sequence, is not generated.例文帳に追加

これにより、隣の電池セル11を次々と介するときのロスを生じさせないようにすることができる。 - 特許庁

To provide an automatic perforating apparatus which can automatically, sequentially and efficiently perforate booklets 2.例文帳に追加

自動的に、かつ、次々と能率良く冊子2に穿孔してゆくことができる自動穿孔装置を提供する。 - 特許庁

The clock signals CLK are repeatedly generated and data are successively stored in each of the ring buffers 52.例文帳に追加

クロック信号CLKを反復発生させ、各リングバッファ52へデータを次々と格納させる。 - 特許庁

In the fractionation columns to which the sample is supplied, column separation is advanced in succession.例文帳に追加

試料を供給された分画用カラムに於いて、次々とカラム分離を進行させる。 - 特許庁

But, these homes are now being closed one after another and 30 homes have been closed monthly.例文帳に追加

ところが、その施設が今、次々と閉鎖しまして、月間 30 カ所くらいは閉鎖しております。 - 厚生労働省

Through the windows of their carriage the travelers had glimpses of the diversified landscape of Behar, 例文帳に追加

一行が占めた客室の窓からは、ビハール地方のいろんな景色が次々と表れた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

which he extinguished successively as they passed his lips, and relit again without interrupting for an instant his juggling. 例文帳に追加

ロウソクが口の前に来ると次々と消していき、曲芸を中断せずにまたつけていった。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

She had drawn a little gleaming revolver, and emptied barrel after barrel into Milverton's body, 例文帳に追加

女は底光りする小さなリボルバーをとりだすと、ミルヴァートンの体に次々と弾丸をうちこんだ。 - Arthur Conan Doyle『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』

While we admired he brought more and the soft rich heap mounted higher—— 例文帳に追加

感嘆しているぼくらを尻目にギャツビーは次々とシャツを投げ、柔らかで贅沢な山はさらに高く伸びる—— - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

Aunt Julia vainly asked each of her neighbours in turn to tell her what Gabriel had said. 例文帳に追加

ジュリア叔母は次々と隣の人たちにゲイブリエルが何と言ったのか教えてとむなしく頼んでいた。 - James Joyce『死者たち』

and thus, by 'natural selection', the species B and C will be successively derived from A. 例文帳に追加

こうして「自然淘汰」により、Aから種Bと種Cが次々と出現することになるのです。 - Thomas H. Huxley『ダーウィン仮説』

planned obsolescence 例文帳に追加

計画的廃用化 《技術革新・モデルチェンジなどにより次々と新製品を出して, 消費者により新しい製品を買わせようとすること》. - 研究社 新英和中辞典

After that, in the revolutionary times of the Meiji Restoration, he promoted the reforms of the system in the recent religious community as a young hoshu. 例文帳に追加

以降、明治維新の大変革の時代にあって、青年法主として近代教団の制度改革を次々とすすめた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Norinaga and others who have sided with Sutoku are captured one after another, and they are tortured and asked where Yorinaga is. 例文帳に追加

崇徳側についた教長らは次々と捕らえられ、頼長の居場所などを聞き出すために拷問にかけられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE ADVENTURE OF CHARLES AUGUSTUS MILVERTON”

邦題:『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of Charles Augustus Milverton」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
2000年12月30日公開
2001年5月17日修正
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1904, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”The Dead”

邦題:『死者たち』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Darwinian Hypothesis”

邦題:『ダーウィン仮説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2002 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS