1016万例文収録!

「氏王」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 氏王に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

氏王の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 756



例文

伊勢神宮には(白川家)、宇佐神宮には和気、春日大社には藤原の者が遣わされる決まりであった。例文帳に追加

There was a rule that the members from the O clan (the Shirakawa family) served at Ise-jingu Shrine, the members from the Wake clan served at Usa-jingu Shrine and the members of the Fujiwara clan served at Kasuga-taisha Shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

良房の望みどおり道康親が皇太子に立てられたばかりでなく、名族伴(大伴)と橘に打撃を与えた。例文帳に追加

It is believed that FUJIWARA no Yoshifusa realized his wishes of not only letting the Imperial Prince Michiyasu ascend the post of crown prince, but also giving a blow to the influential clans, the Tomo clan (or the Otomo clan) and the Tachibana clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

古代ヤマト権の時代には、日本の水軍を支えたのは安曇(あずみべ)や海人部(あまべ)、津守といった海の族たちであった。例文帳に追加

During the period of the Yamato dynasty, it is the marine clans such as Azumi clan, Amabe clan, and Tsumori clan that supported Japan's suigun.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

清和天皇の皇子貞純親の裔清和源の1人、攝津源である源頼光の子孫が土岐である。例文帳に追加

Minamoto no Yorimitsu was a member of the Seiwa-Genji, who were descendants of Imperial Prince Sadazumi, Emperor Seiwa's son, and the descendants of Minamoto no Yorimitsu, who belonged to the Settsu-Genji, were the Toki clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

しかし、この時期はまだ神祇伯は世襲されるものではなく、、源及び大中臣が補任されるものと認識されていた。例文帳に追加

At this time, however, the post of Jingi haku was not yet regarded as hereditary but as open to the O clan, the Minamoto clan and the Onakatomi clan to be appointed to it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

この他に772年(宝亀3年)長谷於保が改めて文室姓を賜っており、文室(文屋)には長親以外の複数の系統がある。例文帳に追加

Additionally, in 772, the surname "Funya" was again given to Oyasu (or Oo) HASE; such being the case, there existed several lines of the Funya clan (written as "" or "") which were not descended from Naga no Miko.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

葛城(かつらぎ)、平群(へぐり)、巨勢(こせ)、春日(かすが)、蘇我(そが)のように、ヤマト(奈良盆地周辺)の地名を(ウヂ)の名とし、かつては家と並ぶ立場にあり、大和権においても最高の地位を占めた豪族である。例文帳に追加

The clans who were given the title of Omi were powerful clans that were once in the position to stand on par with the royal family and occupied the highest position in the Yamato sovereign, including such clans as the Katsuragi clan, the Heguri clan, the Kose clan, the Kasuga clan, and the Soga clan (these clan names were the place names in Yamato (around Nara Basin).)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ヤマト権(やまとおうけん)とは、古墳時代に「大」(おおきみ)と呼称された大(ヤマト権)といくつかの有力族が中心となって成立した権・政権である。例文帳に追加

The Yamato Kingdom is a term used to refer to the royal authority and government that developed around a monarch, known as an okimi, and several powerful clans during the Kofun period (tumulus period).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに、以仁の令旨を受けて、東国の源頼朝、源義仲、源信義(甲斐源)らが相次いで反平の兵を挙げ、さらに多田源、美濃源、近江源、河内の石川源、九州の菊池・紀伊熊野の湛増・土佐の源希義らも反平の行動を始めていた。例文帳に追加

Furthermore, answering the call by Prince Mochihito, MINAMOTO no Yoritomo, MINAMOTO no Yoshichika, MINAMOTO no Nobuyoshi (Kai Genji (Minamoto clan)) of the east raised anti-Taira clan forces and also Tada-Genji (Minamoto clan), Mino-Genji (Minamoto clan), Omi-Genji (Minamoto clan), Ishikawa-Genji (Minamoto clan) of Kawachi, the Kikuchi clan of Kyushu, Tanzo of Kumano in Kii Province and MINAMOTO no Mareyoshi in Tosa started to rebel against the Taira clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

20世紀初頭まで続いた李朝鮮では、各国一代の編年記録(実録)が編纂されつづけ、『朝鮮朝実録』と呼ばれているが、紀伝体による李朝鮮朝の正史は作られていない。例文帳に追加

During the era of the Joseon dynasty, which lasted until the beginning of the twentieth century, the chronological accounts (veritable records) of each king's reign continued to be compiled into what is called the "Veritable Records of the Joseon Dynasty", but no official history in the biographical annal format was ever created for the Joseon dynasty.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また、平高棟の孫・平中興は是忠親の子・忠望の養子になったため、血筋からみると高棟流桓武平だが中興の子孫は光孝平である。例文帳に追加

TAIRA no Nakaki, the grandchild of TAIRA no Takamune, was adopted by Prince Tadamochi, a son of Imperial Prince Koretada, and therefore added into the Prince Takamune lineage of the Kanmu-Heishi, but Nakaki's descendants were Koko-Heishi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに論を進め、近江の皇別族(皇族が臣籍降下して誕生した族)息長(おきながうじ)の出身と見なし、大和権を武力制圧して位を簒奪したとする説も出された。例文帳に追加

A further advanced theory says that he came from the Okinaga clan, a family in Omi Province which branched out from the Imperial family (as a result of demotion from nobility to subject) and he wrested the throne by repressing the Yamato sovereignty by military power.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ら足利の勢力を警戒した護良親は奈良の信貴山に拠り尊を牽制する動きに出たため、後醍醐天皇は妥協策として6月23日に護良親を征夷大将軍に任命する。例文帳に追加

Because Imperial Prince Morinaga, who was on his guard against the considerable might of Takauji and the rest of the Ashikaga clan, had gone off to Mt. Shigi and began acting to hem in Takauji's power, on the twenty-third day of the sixth month, Emperor Godaigo made Imperial Prince Morinaga the Seii Taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians") as part of a compromise plan between the two of them.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

のちに以仁に仕えたが、治承4年(1180年)にが源頼政と謀った平追討の計画(以仁の挙兵)が発覚したとき、を園城寺に逃がし、検非違使の討手に単身で立ち向かう。例文帳に追加

Later he served Prince Mochihito, and in 1180 when the plan to search and kill the Taira clan, which was schemed by the prince together with MINAMOTO no Yorimasa (Rising of Prince Mochihito), was revealed, Nobutsura helped the price escape to Enjo-ji Temple and confronted the pursuing kebiishi (officials with judicial and police powers) alone.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

姓(カバネ)とは、古代日本のヤマト権において、大(ヤマト権)(おおきみ)から有力な族に与えられた、権との関係・地位を示す称号である。例文帳に追加

Kabane refers to the titles given by Okimi (great king) (Yamato sovereignty) to powerful clans which showed ones' relationships to the sovereignty as well as ones' ranks in the Yamato sovereignty of ancient Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以仁は親宣下がなされず、ついに治承4年(1180年)、最勝親を名乗り安徳天皇と平政権の排除を唱えて源頼政とともに挙兵するが、敗死した(以仁の挙兵)。例文帳に追加

The Prince Mochihito, who was not entitled to hold the name of Imperial prince, named himself the Imperial Prince Saisho in 1180 and raised an army with MINAMOTO no Yorimasa under the slogan of eliminating the Emperor Antoku and the Taira clan government but was killed in a battle (army raised by Prince Mochihito).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

他に元良親、常明親との恋や、関白藤原実頼、藤原師、藤原師尹との関係が知られる。例文帳に追加

Her other lovers were Imperial Prince Motoyoshi, Imperial Prince Tsuneakira, Kanpaku (chief adviser to the Emperor) FUJIWARA no Saneyori, FUJIWARA no Morouji, and FUJIWARA no Morotada.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

訳語田大亡き後の大候補であったが、蘇我の台頭を快く思っておらず、物部側についたために厩戸に殺される。例文帳に追加

He was a candidate for Okimi after the death of Osada no Okimi, but he was not pleased with the rise of the Soga Clan and took the Mononobe's side and was killed by Prince Umayado.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

神社は、和気の創建による高雄神護寺境内に作られた、和気清麻呂を祀った廟(護善神堂)に始まる。例文帳に追加

Goo-jinja Shrine was built within the precinct of Takao Jingo-ji Temple by the Wake family and began as the mausoleum (Goozenjin-do Hall) of WAKE no Kiyomaro.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子には花山源(神祇伯を世襲した伯家)の祖となった清仁親がいる。例文帳に追加

Prince Kiyohito was his son, who became a forefather of Kazan Genji (the Minamoto family originated from the Emperor Kazan) (Haku o ke (the Haku o family), who descended from Jingi haku (a chief official in charge of matters related to Shintoism)).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

治承4年(1180年)、皇子の以仁が諸国に令旨を発し、京都で源頼政と平打倒の軍を挙げた(以仁の挙兵)。例文帳に追加

In 1180 Prince Mochihito issued his Highness's message to all the states and in Kyoto, he raised an army against the Taira clan, together with MINAMOTO no Yorimasa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同時に兄弟の和気も岡真人の姓を賜り臣籍降下するが、和気は天平宝字3年(759年)に皇籍に復帰する。例文帳に追加

At this time his brother, Prince Wake was demoted from nobility to subject after receiving the name of 真人, however, Prince Wake returned to the Imperial Family in 759.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

所謂醍醐源で、特に保光は桃園家の、延光は枇杷家の祖とされ繁栄した。例文帳に追加

In what it is called the Daigo-Genji clan (Minamoto clan), especially the originator of Momozono family, Prince Yasumitsu, and the originator of the Biwa family, Prince Nobumitsu became very successful.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは、清和源の祖とされた経基が陽成天皇の皇子・元平親の皇子ではないかとする説である。例文帳に追加

According to this theory, Prince Tsunemoto, who was supposedly the forefather of Seiwa-Genji, may have been the prince of Imperial Prince Motohira, the prince of Emperor Yozei.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし、長屋が不比等の娘を妻としていた関係で、不比等の生存中はむしろの立場は親藤原的存在であったとみる説もある。例文帳に追加

However, there is a theory which states that Prince Nagaya was in favor of the Fujiwara clan since his wife was a daughter of Fuhito.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

やがて称徳天皇が死ぬと永手ら藤原は他戸の父である白壁を皇位継承者として擁立する。例文帳に追加

After Emperor Shotoku died, FUJIWARA no Nagate and other members of the Fujiwara clan supported Shirakabe no okimi, father of Osabe no okimi, as the successor to the Imperial Throne.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

翌治承4年(1180年)5月、以仁と源頼政が平打倒の挙兵に踏み切った(以仁の挙兵)。例文帳に追加

In May 1180, Prince Mochihito and MINAMOTO no Yorimasa raised an army to overthrow the Taira clan (raising an army for Prince Mochihito).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

建武3年(1336年)後醍醐天皇が足利尊と和議を結び、新田義貞が恒良親と尊良親を奉じて北陸に下った。例文帳に追加

In 1336, Emperor Godaigo agreed on a compromise with Takauji ASHIKAGA, and Yoshisada NITTA was sent to Hokuriku region, in obedience to Imperial Prince Tsuneyoshi and Imperial Prince Takanaga.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文宗(朝鮮)が李朝鮮第5代国に即位(1450年)した際には祝いに駆けつけている。例文帳に追加

When Emperor Munjong (Korea) ascended to the Throne (1450) as the 5th Emperor of the Yi Dynasty in Korea, he hastened to visit Korea to celebrate the enthronement.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

翌年5月、平追討の兵を挙げた以仁・源頼政の追討(以仁の挙兵)にあたって源兼綱らを斬った。例文帳に追加

In June 1180, Tadatsuna killed MINAMOTO no Kanetsuna and others during the hunt for Prince Mochihito and MINAMOTO no Yorimasa, who were raising an army to defeat the Taira clan (the Rising of Prince Mochihito).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

家系は清和天皇第六皇子・貞純親の子、経基の流れを汲む清和源例文帳に追加

He was of the family line of the Seiwa-Genji (Minamoto clan), who were descended from Tsunemoto-o (MINAMOTO no Tsunemoto), the son of the Imperial Prince Sadazumi, himself the sixth son of Emperor Seiwa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この記述が真実であれば、仁は313年の楽浪郡滅亡の際に百済へと亡命した楽浪の一員ではないかと考えられる。例文帳に追加

If this is true, Wani could have been a member of the Rakuroo clan that fled to Kudara when Rakuro County collapsed in 313.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その子孫が持統天皇から百済(くだらのこにきし)のカバネを賜って百済の統を伝えた。例文帳に追加

The descendants were given kabane (hereditary title) of Paekche clan from Emperor Jito, and handed down the royal line of Paekche.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

景家の軍勢は打倒平の兵を挙げたのち敗れた以仁を討ち取っており、義経はいわばの仇を討った事になる。例文帳に追加

The troops of Kageie killed Prince Mochihito, who raised an army for overturning the Taira clan and was defeated, so Yoshitsune virtually avenged the Prince.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以仁敗死の直後から、以仁への同調者らによって令旨が各地に雌伏する河内源へと伝達された。例文帳に追加

Immediately after the death of Prince Mochihito, his sympathizers passed on his call to Kawachi-Genji (Minamoto clan) members lying in wait across the country.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1492年に中山が三山を統一して琉球国を建国すると、明朝の冊封を受けた。例文帳に追加

When the Sho clan, the royal family of Chuzan (the middle mountain), unified the Sanzan (Three Mountains) and established the Ryukyu Kingdom in 1492, they received an official seal from the Ming court of China.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1180年、八条院の猶子である以仁が反平の兵を挙げたときに、以仁の令旨が八条院領荘園に伝えられた。例文帳に追加

When Prince Mochihito, an adopted child of Hachijoin, raised an army against the Taira clan in 1180, Prince Mochihito's ryoji (orders issued by princes, empresses, etc.) was delivered across the shoen of the Hachijoin-ryo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その他の姓(カバネ)としては、百済滅亡後に亡命してきた百済族に与えられた百済(こにきし)などがある。例文帳に追加

Other kabane included konikishi which was given to the Royal Families of Baekje after fleeing to Japan due to the fall of their country.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは首露妃許の間に10人の息子がおり、そのうち2人に許姓を名乗らせたと言う事から来ている。例文帳に追加

This stems from the fact that King Suro-wang and his wife from the Heo clan had ten sons, two of which were given the family name of Heo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

政府首脳(閔一族)が事大政策を採る中、金玉均らは国高宗(朝鮮)のいわば「一本釣り」を計画。例文帳に追加

While the government leaders (the Min family) were serving the Great, Ok-gyun KIM planned to take aim at Gojong-King of Korea only.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

光孝天皇の孫・式膽及び興我の子孫が平朝臣を賜姓されて臣籍に下ることによって成立した族。例文帳に追加

This clan originated with descendants of Prince Shikisen and Prince Koga (grandchildren of Emperor Koko), who were given the honorary surname of Taira no Ason upon being demoted from the Imperial family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、神祇伯に就任してからはに復するのが慣例であったことから「白川家」とも呼ばれた。例文帳に追加

The family was also called "Shirakawa oke" (the Shirakawa prince family) because the person who assumed Jingi haku conventionally got back the family name of "O" (the title of "prince").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

血統的には山背大兄の方が蘇我に近いが(聖徳太子は蘇我の血縁であり、山背大兄の母は蝦夷の妹である)、有能な山背大兄が皇位につき上宮家(聖徳太子の家系)が勢力を持つことを嫌った蝦夷は田村皇子を次期皇位に推した。例文帳に追加

Prince Yamashiro no Oe had a closer blood relation with the Soga clan (Prince Shotoku was biologically related to the Soga clan, and Prince Yamashiro no Oe's mother was a younger sister of Emishi), however, Emishi recommended Prince Tamura for the next Imperial Throne since he disliked Jogu Oke (Prince Shotoku's family line) to gain more power by choosing the competent prince Yamashiro no Oe for the next emperor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

支持する輔仁親が遠ざけられたことに対し、村上源は不満を募らせた。例文帳に追加

This exclusion of Imperial Prince Sukehito caused the Murakami-Genji to become increasingly dissatisfied.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

父は林英、林は、宋(朝)代の儒者林希逸の末裔を名乗っていた。例文帳に追加

His father was Ei RIN, and the Rin clan identified themselves as the descendants of Kiitsu RIN who was a Confucian in the age of the Sung dynasty.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ヤマト権の豪族の中には原始神道の神事に携わっていた族も多かった。例文帳に追加

Among Gozoku (local ruling family) of Yamato sovereignty (the ancient Japan sovereignty), there were many clans who were in charge of primitive Shinto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

列伝のうち、巻四~六は摂関家、巻七は村上源、巻八は親である。例文帳に追加

Among retsuden, Volumes 4 through 6 are used for sekkanke (families which produced the Regent and the Chief Adviser to the Emperor), Volume 7 for Murakami-Genji (Minamoto clan) and Volume 8 for imperial princes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、この粟津は豊原の祖とされるが、系図には矛盾点が多く、信憑性は薄い。例文帳に追加

This Awazuo is considered the founder of the Toyohara clan, but the genealogy contains many conflicts and is not reliable.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

の渡来当初は、現在の奈良県御所市あたりにヤマト権より土地を与えられている。例文帳に追加

When they first came to Japan, the Hata clan was given land near Gose City, Nara Prefecture from the sovereignty of Yamato.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

賈逵(漢)(かき)は『左伝』を讖緯と結びつけて漢朝受命を説明する書だと顕彰した。例文帳に追加

Ka Ki (Han) honored the "Sashi-den" (Zuo Zhuan), connecting it to Shini as a book describing Han's receiving of providence.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS