例文 (756件) |
氏王の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 756件
以上の経過により、顕広王の王氏復帰をもって白川家の成立とみなすことが多い(十三世紀初頭の資宗王によって成立したという見解もある)。例文帳に追加
Due to the process above, the generally accepted theory says the Shirakawa family was formed when Akihiro-o returned his family name to "O"; another theory says it was formed by Sukemune-o in the early thirteenth century. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1544年に発生した蛇梁倭変により、1512年に宗氏と朝鮮王朝の間で締結された壬申約条は破棄され、日本国王使(室町幕府使節)および大内氏・少弐氏の使節を除き、日本からの通交(外交を兼ねた貿易)は禁じられた。例文帳に追加
In the saryan wahen (Coup of Shinryo IWAYA) which occurred in 1544, the Jinshin Yakujo concluded between the So clan and the Yi-Dynasty in 1512 was denounced; thereafter, trading (trade concurrent with a diplomacy visit) from Japan was inhibited except for the King of Japan envoy (the Muromachi bakufu [Japanese feudal government headed by a shogun] envoy) and the envoys from the Ouchi clan and the Shoni clan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(なお、後期王朝物語=源氏亜流物語には光源氏よりも薫の人物造型がつよく影響を与えていることが知られる。源氏物語各帖のあらすじの「第三部」参照。)例文帳に追加
(Moreover, it is known that a formula of the late dynastic story, i.e. an epigone of "The Tale of Genji," was due to the strong influence of Kaoru's character formation rather than that of Hikaru Genji (see also 'the third part' of the summary of each chapter of "The Tale of Genji"). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
以仁王自身の平氏追討計画は失敗に終わったが、彼の令旨を受けて源頼朝や源義仲など各国の源氏が挙兵し、これが平氏滅亡の糸口となった。例文帳に追加
Although the Prince Mochihito's plan to overthrow the Taira clan was not successful, some Minamoto clan raised the army from some parts of Japan after receiving the Prince's order, for example; MINAMOTO no Yoritomo and MINAMOTO no Yoshinaka, and this lead to destruction of the TAIRA clan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
後醍醐天皇の皇子であり同じく征夷大将軍職を望んでいた護良親王は尊氏と対立し、尊氏暗殺を試みるが尊氏側の警護が厳重で果たせなかった。例文帳に追加
Emperor Go-Daigo's son Prince Morinaga, who also coveted the title of Seii Taishogun, gradually came to rival Takauji, and plotted to assassinate him, but Takauji's security was so tight that he failed to do it. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
残された嫡男龍王丸は幼少であり(異説あり)、このため今川氏の家臣三浦氏、朝比奈氏などが一族の小鹿範満(義忠の従兄弟)を擁立して、家中が二分される家督争いとなった。例文帳に追加
When Yoshitada died, his son, Tatsuomaru, was still young (other theories exist), so retainers such as the Miura and Asahina clans backed Norimitsu OSHIKA (Yoshitada's cousin), dividing the Imagawa clan in two. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし、鎌倉陥落後、千寿王を補佐するために足利高氏が派遣した細川和氏・細川顕氏兄弟らと衝突し、居場所を失った義貞は上洛する。例文帳に追加
After the fall of Kamakura, however, Yoshisada clashed with the brothers of Kazuuji HOSOKAWA and Akiuji HOSOKAWA who were dispatched by Takauji ASHIKAGA to support Senjuo, but then lost his place and went to Kyoto. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
金子氏は代々武蔵国入間郡金子(埼玉県入間市金子)を領しており、戦国時代には後北条氏の八王子城の北条氏照に従っていた。例文帳に追加
The Kaneko clan had Kaneko, Iruma County, Musashi Province (present-day Kaneko, Iruma City, Saitama Prefecture) as their territory for generations, and they followed Ujiteru HOJO, who was the lord of Hachioji-jo Castle owned by the Gohojo clan, during the Sengoku period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
観応の擾乱後に南朝方の菊池氏が懐良親王を奉じた征西府、将軍尊氏の庶子である足利直冬などが分立し、征西府が少弐氏を撃破して大宰府を占領。例文帳に追加
After the Kanno Disturbance, the Kikuchi clan who committed to the Southern Court helped Imperial Prince Kaneyoshi of Seiseifu fortress and Tadafuyu ASHIKAGA, illegitimate child of Shogun Takauji, acted independent at that time, because Seiseifu fortress destroyed the Shoni clan and occupied Dazaifu (local government office in the Kyushu region). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
松王丸ものちに廃され、義廉は斯波氏と同じ足利氏の一門にて、かつ曾祖母が斯波義将の息女である縁から、寛正2年(1461年)、義政の命により、斯波氏の家督を継承する。例文帳に追加
In 1461, after Matsuomaru was disinherited, Yoshikado succeeded him as the head of the Shiba clan by order of the shogun Yoshimasa ASHIKAGA as he descended from the Ashikaga clan as well as the Shiba clan, and his great-grandmother was the daughter of Yoshiyuki SHIBA. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
南朝の征西府懐良親王も菊池氏や阿蘇氏、筑後宇都宮氏の武力を背景に大宰府を有して九州を制圧していたが、九州探題として赴任した今川貞世(了俊)に駆逐される。例文帳に追加
The Southern Court Seiseifu (Conqueror of the west) Imperial Prince Kaneyoshi held Dazaifu and controlled Kyushu using the military forces of the Kikuchi clan, the Aso clan and the Chikugo-Utsunomiya clan, but was chased away by Sadoyo IMAGAWA (Ryoshun) who came as the Kyushu Tandai. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(なお、金海金氏と金海許氏と仁川李氏は別姓であるが始祖を同じ金官伽耶の首露王としているため同本貫として扱われ、結婚が認められなかった。)例文帳に追加
(The Gimhae Kim clan, the Gimhae Heo clan, and the Incheon Ri clan have different family names, but they share the originator as King Suro-wang in Gimgwan Gaya, and were treated as the same hongan, which prevented them from getting married.) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
王権のもとには、ウジを持つ物部氏・大伴氏・蘇我氏などがいて、臣・連・国造・郡司などの職掌があった。例文帳に追加
Under the sovereignty, 'Uji' title name holders were Mononobe clan, Otomo clan, and Soga clan; then, there were official duties: Omi (a hereditary title; originally it was one of the two highest such titles, later demoted to the sixth highest of eight), Muraji (a hereditary title; originally it was one of the two highest such titles, later demoted to seventh highest of eight), kuninomiyatsuko (a hereditary title, and regional administrator), and Gunji (a district official). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
スウェーデン王立科学アカデミーは10月7日,今年のノーベル物理学賞を赤(あか)﨑(さき)勇(いさむ)氏,天(あま)野(の)浩(ひろし)氏,中村修(しゅう)二(じ)氏に共同で授与すると発表した。例文帳に追加
The Royal Swedish Academy of Sciences announced on Oct. 7 that this year's Nobel Prize in Physics has been awarded jointly to Akasaki Isamu, Amano Hiroshi and Nakamura Shuji. - 浜島書店 Catch a Wave
親王の邸宅は桃園親王と呼ばれた貞純親王の邸宅で、後に源保光(桃園中納言)、藤原師氏(桃園大納言)、藤原近信、藤原伊尹家へ移り、その後藤原行成(親王の曾孫にあたる)の邸宅となり、行成はその邸内に寺を建立した。例文帳に追加
The Imperial Prince's Palace belonged to Imperial Prince Sadazumi who was called Imperial Prince Momozono, later on the Palace was passed to MINAMOTO no Yasumitsu (Momozono Chunagon (vice-councilor of state)), FUJIWARA no Morouji (Momozono Dainagon (chief councilor of state)), FUJIWARA no Chikanobu, FUJIWARA no Koretada, after that it became FUJIWARA no Yukinari's (the Imperial Prince Yoshiakira's great grandchild) Palace and he built a temple within the Palace. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
なお、『新撰姓氏録』左京皇別に敏達天皇の孫として見える「百済王(皇族)(くたらのみこ)」も彦人大兄皇子の子であることは確実だが、『古事記』に掲げられた系譜には見えないため、多良王(久多良王の久が脱落)や茅渟王と同一人に考える説がある。例文帳に追加
It is certain that Kutarano Miko was reported in "Shinsen Shojiroku" (Newly Compiled Register of Clan Names and Titles of Nobility) as a grandson of the Emperor Bidatsu on Sakyo Kobetsu (clans branched out from the Imperial Family) was a son of Oshisaka no Hikohito no Oenomiko, but since his name was not mentioned in the genealogy in "Kojiki" (The Records of Ancient Matters), there is a theory that Kutara no Miko was the same person as Tara no Miko (Ku from Kutara was dropped) and Chinu no Okimi. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
天智天皇皇玄孫(四世王)の市原王(いちはらのおおきみ、いちはらおう)に嫁し、五百井女王(いおいのおおきみ、いおいじょおう、生年不詳)・五百枝王(いおえのおおきみ、いおえおう、760年生まれ、のち春原朝臣の氏姓を賜与され臣籍降下)を儲ける。例文帳に追加
She married Ichihara no okimi who was a great-great grandson of the Emperor Tenchi (fourth generation after the Emperor Tenchi) and had Ioi no Joo (year of birth unknown) and Ioe no okimi (born in 760, later he was granted the name of Harubara no Asomi [asomi: second highest of the eight hereditary titles] and demoted from the nobility to subject). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この称号は王氏即ち皇族の間でも存在し、第一親王、後に諸王の中から選出された長者が諸王を代表して是定となったが、平安時代以降、諸王の数が減少すると、神祇伯の家系に移り、一旦、第一親王の手に委ねられるも、再び神祇伯の家系に継承されることとなった。例文帳に追加
This title was used also within the imperial O clan and granted to the first Imperial Prince and later to choja (chieftain of the family) selected from the Shoo (princes without proclamation as imperial princes); however it moved to the Jingihaku (administrators of religious affairs) with the drop in the number of Shoo after the Heian Period, inheriting the post over generations except for temporary restoration of the title to the Imperial Princes. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
諸蕃(渡来および帰化系氏族)のうち約3分の1の多数を占める「秦氏」の項によれば、中国・秦の始皇帝13世孫、孝武王の子孫にあたる功徳王が仲哀天皇の御代に、また融通王が応神天皇の御代に、127県の秦氏を引率して朝鮮半島の百済から帰化したという記録がある。例文帳に追加
According to the article of 'Hata Clan', who accounted for about one-third of the-then naturalized people, King Kotobuo, the descendent of Kobuo, who was thirteen generations away from the first Qin Emperor in China, came to Japan from Paekche (an ancient Korean kingdom), taking with him as many as one-hundred twenty-seven prefectures of the Hata clan in the era of Emperor Chuai, and King Yudu in the era of Emperor Ojin. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
蘇我蝦夷が山背大兄王を避けた理由については、山背大兄王がまだ若く未熟であった、あるいは山背大兄王の人望を嫌ったという説と、推古天皇に続いて蘇我氏系の皇族である山背大兄王を擁立することで反蘇我氏勢力との対立が深まる事を避けたかったためという説がある。例文帳に追加
There are a couple of theories as to why SOGA no Emishi blocked Prince Yamashiro no oe in his bid for the Imperial Throne; one is that Prince Yamashiro no oe was still young and immature and hated Prince Yashiro no oe's popularity and the other one was that he had to avoid further confrontation with anti- Soga clan forces by allowing the ascent of Prince Yamashiro no oe since the imperial family and the subsequent emperor Suiko were supported by the Soga clan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
光仁天皇の皇太子であった他戸親王が廃され、新たな皇太子を選定する際、光仁天皇の第一皇子・山部親王を推す藤原百川に対し、浜成は山部の母(高野新笠)が渡来系氏族(和氏)の出身であることを問題視し、山部の異母弟で母(尾張女王)が皇族出身である薭田親王を推挙したとされる(『水鏡』)。例文帳に追加
According to "Mizu Kagami (The Water Mirror)", when Imperial Prince Osabe, the Crown Prince of Emperor Konin was deposed and a new crown prince was to be selected, Fujiwara no Momokawa recommended Imperial Prince Yamanobe, the first Prince of Emperor Koin, but Hamanari recommended Yamanobe's paternal half-brother, Imperial Prince Hieda whose mother (Princess Owari) was from a local ruling family because he was concerned about the fact that Imperial Prince Yamanobe's mother (TAKANO no Niigasa) was from an immigrant family (Yamatouji). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ヤマト王権から明治維新までかろうじて命脈を保った姓(カバネ)は、藤原氏永敏(大村益次郎)・藤原朝臣利通(大久保利通)・菅原氏重信(大隈重信)・源氏有朋(山縣有朋)などに代表される朝臣、「越智氏博文」(伊藤博文)などに代表される宿禰である。例文帳に追加
The only kabane that remained from the Yamato sovereignty till the Meiji Restoration were ason and sukune; Nagatoshi from Fujiwara clan (Masujiro OMURA), FUJIWARA no Ason Toshimichi (Toshimichi OKUBO), Shigenobu from Sugawara clan (Shigenobu OKUMA) and Aritomo from Minamoto clan (Aritomo YAMAGATA) being the examples of ason, and 'Hirobumi from Ochi clan' (Hirobumi ITO) being the example of sukune. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
中央の有力豪族が中心である臣に対して連の姓を名乗る氏族は、朝廷の役職と直結しており、大伴氏も物部氏も古来からヤマト王権の軍事を束ねる役割をしていた氏族だと言われている。例文帳に追加
Unlike the kabane of Omi that were mostly the influential ruling clans in the capital, the clans with the kabane of Muraji were directly connected to the posts of the Imperial Court and it is said that the Otomo and the Mononobe clans were those who were in charge of the military affairs for the Yamato sovereignty from ancient times. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
九州には、征西将軍宮懐良親王を擁する南朝方の菊池氏や、足利方の九州探題で博多を本拠とした一色範氏(道猷)、大宰府の少弐頼尚らの勢力が鼎立していたところ、直冬は、将軍尊氏より直冬の討伐命令を受けた一色氏らと戦い、懐良親王の征西府と協調路線を取り大宰府攻略を目指す。例文帳に追加
In Kyushu, where the Kikuchi clan of the Southern Court faction, which was protecting Prince Kaneyoshi, who was a both a member of the imperial family and the seisai taishogun (literally, "great general who subdues the western barbarians"), Noriuji ISSHIKI (Doken), who was the Kyushu tandai (regional commissioner in Kyushu) under the ASHIKAGA clan and was based in the Hakata district, and Yorinao SHONI, who was an official of Dazaifu (governmental office with jurisdiction over Kyushu, Iki and Tsushima under the ritsuryo system), had been in contention with each other, Tadafuyu fought against the Isshiki clan, who had received the order from Shogun Takauji to subjugate Tadafuyu, and cooperated with the Seisaifu government of Imperial Prince Kaneyoshi, with the aim of capturing Dazaifu. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そして、当時村上源氏が支持していた輔仁親王(後三条天皇の第3皇子)の護持僧に任ぜられた。例文帳に追加
He was also appointed gojiso (personal Buddhist monk) of Imperial Prince Sukehito (third son of Emperor Gosanjo) who supported the Murakami-Genji. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
4月、病で藤壺(23歳)が里下がりし、源氏は藤壺の侍女王命婦(おうのみょうぶ)の手引きで再会を果たした。例文帳に追加
In April, when Fujitsubo (23 years old) took a short leave because of her illness, Genji met her again through the introduction of O no Myobu, a maid of Fujitsubo. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
代表的な王朝物語である『源氏物語』のほか『宇津保物語』、『浜松中納言物語』などに見られる。例文帳に追加
The representative Heian literature, "The Tale of Genji," contains such chapters as well as "Utsuho monogatari" (The Tale of the Hollow Tree), "Hamamatsu Chunagon Monogatari" (The Tale of Hamamatsu Chunagon [vice-councilor of state]), and so on. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
源氏物語においては70年余りの帝王4代にわたる出来事が描かれているが、作中で登場人物の年齢が明記されることは少ない。例文帳に追加
The Tale of Genji describes events during the reigns of four emperors, covering a period of over seventy years, but the author seldom specifies the ages of the characters in the story. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これは、それらの氏族が祖先の出自を神武天皇に結び付け、大和王権と関係が深いことを示そうとしていたためとされる。例文帳に追加
This description indicates that those clans intended to connect their ancestry to Emperor Jinmu to show their deep relationship with the Yamato Dynasty. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
王弼は費氏易に注して『周易注』を作り、何晏(かあん)は『論語集解』を作った(正始の音)。例文帳に追加
For example, Wang Bi wrote "Annotation of Zhouyi" which was an annotation for Hi-shi Eki (Mr. Hi's divination) and Ka An (He Yan) created "The Collected Annotations of the Analects of Confucius" (sound of Seishi - academic traditions starting from Seishi era). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
8世紀に蘇我氏を滅亡に追いやり天下を取った人々が王家の歴史を書き換えた可能性が高い。例文帳に追加
It is highly possible that the people who destroyed the Soga clan and took over the realm during the eighth century rewrote the history of the royal family. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
因幡国八上郡の豪族・因幡国造氏出身で、『万葉集』に載せられた安貴王との悲恋で知られる。例文帳に追加
She was from the Inabano kuninomiyatsuko clan, the powerful clan in Yakami no Kori, Inaba Province, and known for her tragic love with Aki no Okimi, which was contained in "Manyoshu." - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
平安時代末期には、以仁王がこの寺の寺領を領していたが、治承3年(1179年)平氏政権によってとりあげられた。例文帳に追加
At the end of the Heian period, Prince Mochihito took the temple's estate as his territory but it was confiscated by the Taira government in 1179. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
法華寺と海龍王寺のある一画は、かつては藤原氏の先祖である藤原不比等の邸宅であった。例文帳に追加
In the past, the area of Hokke-ji Temple and Kairyuo-ji Temple belonged to the residence of FUJIWARA no Fuhito, who is an ancestor of the Fujiwara Clan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、皇子具平親王の末裔は「村上源氏」として、以後の宮廷政治において大きな影響力を与えるようになる。例文帳に追加
Also, the descendant of Prince Tomohira had a dramatic influence as MURAKAMI Genji (the MINAMOTO clan originating from Emperor Murakami) would in future turn toward politics controlled by the Imperial Palace. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
かように藤原氏の勢力争いに翻弄され、永観2年(984年)、懐仁親王の立太子を条件に花山天皇に譲位。例文帳に追加
Thus the Emperor was at the mercy of a power struggle within the Fujiwara clan, and he abdicated and passed the throne to Emperor Kazan in 984 after Imperial Prince Yasuhito became the crown prince. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
宇多天皇以来170年ぶりの藤原氏を外戚としない天皇となった(ただし、禎子内親王は藤原道長の外孫である)。例文帳に追加
He was the first Emperor since Uda, 170 years earlier, who had no maternal relationship to the FUJIWARA clan (but Princess Teishi was the maternal grandchild of FUJIWARA no Michinaga). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、厳密な皇籍復帰に分類するのは困難であるが、白川伯王家(花山天皇子孫、花山源氏の家系)が挙げられる。例文帳に追加
It is not easy to be strictly classified as secession (of a prince) from the Imperial Family, but one example is the Shirakawahakuo family (Emperor KAZAN's descendant, Kazan Minamoto clan's family line). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
なお鎌倉源氏の源頼朝もこれに対抗して以仁王は生存していて自分のところで匿われているという噂を流させている。例文帳に追加
By the way, MINAMOTO no Yoritomo of Kamakura-Genji (the Minamoto clan) opposed this and he spread the rumor that Prince Mochihito was still alive and held captive by Yoritomo's force. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
清和源氏の起源は、清和天皇の第六皇子貞純親王の子である源経基が臣籍降下により源姓を賜ったことに遡る。例文帳に追加
The origin of Seiwa-Genji is that MINAMOTO no Tsunemoto, the son of the sixth Prince Sadazumi of Emperor Seiwa, was given the family name of Minamoto in demotion from nobility to subject. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
延暦23年(804年)、父の小倉王の上表により清原真人姓を賜り臣籍降下、後世に続く清原氏の始祖となる。例文帳に追加
Following the instructions of his father, Prince Ogura, he received the name KIYOHARA no Mahito in 804 and demoted from nobility to subject, becoming the founder of the Kiyohara clan, which continued for generations. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
葛原親王(かずらわらしんのう、延暦5年11月7日(旧暦)(786年)-仁寿3年6月4日(旧暦)(853年7月17日))は、平安時代の皇族で、平氏の祖。例文帳に追加
Imperial Prince Kazurawara (December 1, 786 - July 17, 853), a member of the Imperial Family in the Heian period, was the founder of the Taira clan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
氏子内親王(うじこないしんのう、生年不詳-仁和元年4月2日(旧暦)(885年5月19日))は、平安時代前期の皇族。例文帳に追加
Imperial Princess Ujiko (year of birth unknown - May 23, 885) was a member of the Imperial Family during the first half of the Heian period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
赤松氏範が約20騎を率いて身を呈して親王を護ったため、なんとか奈良に落ち延び、その後は不明である。例文帳に追加
Ujinori AKAMATSU led about twenty solders to save the Imperial Prince; the Imperial Prince barely escaped to Nara, and nothing was known about him after that. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
元慶8年4月13日(旧暦)(884年5月11日)に同母兄定省王(後の宇多天皇)らとともに臣籍降下して源氏朝臣を賜る。例文帳に追加
On May 15, 884, she was demoted from nobility to subject with her elder brother, Prince Sadami (later Emperor Uda), and was given the Minamoto clan name of Asomi. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
臣籍降下した中では承和(日本)11年(844年)に昆孫の峯緒王が高階真人姓を賜り高階氏の祖となった。例文帳に追加
Among the Empress Jito's descendents who demoted from nobility to subject, her great-great-great-great grandchild Mineo no Miko (Prince Mineo) received the surname of TAKASHINA no Mahito in 844, and became an ancestor of the Takashina clan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
天平8年(736年)弟の佐為王と共に母・橘三千代の姓氏である橘宿禰を継ぐことを願い許可される。例文帳に追加
In 736, he and his younger brother Sai no Okimi asked to succeed TACHIBANA no Sukune (sukune refers to the third highest of the eight hereditary titles), which was the surname of their mother TACHIBANA no Michiyo, and permitted. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
皇族勢力の巨頭として政界の重鎮となったが、対立する藤原氏の陰謀といわれる長屋王の変で自害した。例文帳に追加
Prince Nagaya became an authority of the political world as a leader of the imperial family, but committed suicide in the Nagayao no Hen (Conspiracy of Nagayao) which was said to be a conspiracy of the Fujiwara clan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
このことから、広刀自ないしは県犬養氏には、言わば、「斎王腹」としての役割が期待されていたのではないか、とする説がある。例文帳に追加
In view of the above, there was a theory that Hirotoji or Agata no Inukai family was expected to play a role in the so-called 'Womb of Saio.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (756件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |