例文 (100件) |
海来子の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 100件
花子さんは父に会うために、はるばる北海道からやって来た。例文帳に追加
Hanako came all the way from Hokkaido in order to see her father. - Tatoeba例文
花子さんは父に会うために、はるばる北海道からやって来た。例文帳に追加
Hanako came all the way from Hokkaido in order to see her father. - Tanaka Corpus
愛する地球号と子供たちの未来にささげる海流発電システム例文帳に追加
OCEAN CURRENT POWER GENERATION SYSTEM DEDICATED TO FUTURE OF OUR DEAR EARTH AND CHILDREN - 特許庁
大伴兄弟は大海人皇子側につくことを決め、吹負は倭の争奪戦に乗り出し、馬来田は大海人皇子の後を追った。例文帳に追加
Otomo brothers decided to serve for the Prince Oama, and then Fukei joined the war over Yamato and Makuta followed the Prince Oama. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
従来の巻きずしと異なる、すし飯、具、焼き海苔の夫れ夫れが本来の味で賞味出来る穴子押し巻きずしを提供する。例文帳に追加
To provide pressed and rolled Sushi containing sea eel ingredient, in which each of Sushi rice, ingredient and roasted and seasoned laver can be eaten with relish, different from a conventional rolled sushi. - 特許庁
このとき河内国司守の来目臣塩籠は、大海人皇子側につこうとして軍を集めていた。例文帳に追加
On this occasion, the Provincial Governor of Kawachi Province KUME no Shioko was raising an army in his efforts to side with Prince Oama. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ウギャルの「ウ」は日本語の「魚(うお)」や「海」に由来しており,「ギャル(gal)」は「女の子」の意味の英語だ。例文帳に追加
The "u" of ugal comes from Japanese words for "fish" and "sea," and "gal" is an English word for "girl." - 浜島書店 Catch a Wave
塩ストレス耐性を付与する海水耐性シバ由来メタロチオネイン遺伝子例文帳に追加
METALLOTHIONEIN GENE DERIVED FROM SEASHORE PANALUM TO WHICH RESISTANCE TO SALT STRESS IS IMPARTED - 特許庁
海水産緑藻クラミドモナスW80株由来の新規塩ストレス耐性遺伝子を提供する。例文帳に追加
To provide a new gene encoding a salt stress-resistant protein derived from marine green alga Chlamydomonas W80 strain. - 特許庁
海洋性藻類由来のCO2応答性新規プロモーターを利用した遺伝子発現制御方法例文帳に追加
GENETIC EXPRESSION CONTROLLING PROCESS USING CO2 RESPONDING NEW PROMOTER DERIVED FROM MARINE ALGAE - 特許庁
最澄は空海の招来した仏典を借り受けて密教を本格的に学びはじめ、弘仁3年(812年)には弟子の泰範(778年-?)らとともに空海の神護寺において灌頂を受け、正式に空海の弟子となっている。例文帳に追加
Saicho began to study Mikkyo borrowing Buddhist scriptures brought by Kukai and in 812 received kanjo with his disciple Taihan (778 - year of death unknown) and so on in Jingo-ji Temple of Kukai and officially became a disciple of Kukai. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
さらに当時の宮廷の頌歌では「海東天子」や「南蛮北狄自ら来朝す」といった表現があり、当時の金石文には「皇帝陛下詔して曰く」と刻しているものもある。例文帳に追加
Further, the phrase "海東天子" and "南蛮北狄自ら来朝す" are seen in the songs of the Court at that time, and the inscription of "皇帝陛下詔して曰く" is seen on kinsekibun (words written on metal and stones). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
淡海大臣は残念に思って、身をやつしてこの浦に来られ、海人乙女と契り一子をもうけ、色々のお約束をされて、海女のおかげでその珠を取りかえすことができました。例文帳に追加
Tankai no Otodo was disappointed, and came to this land in disguise; he married an amaotome and had a son, and through many promises, he was able to retrieve the orb owing to the diver. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
飛来海塩粒子の多い海浜環境、または凍結防止に岩塩を散布するような道路環境において使用する海浜耐候性に優れた土木建築用の鋼材を提供する。例文帳に追加
To provide a steel for civil engineering and construction excellent in seashore weatherability and used in seashore environment many in flying sea salt particles or road environment in which rock salt is scattered for preventing freezing. - 特許庁
海洋博の写真を収めた書籍「海その望ましい未来」、海洋博の記録映画『公式長編記録映画沖縄海洋博』にも開会式・閉会式に参列した皇太子夫妻の姿が収録され現在でも図書館などで目にすることができる。例文帳に追加
Umi, sono-nozomashii mirai' (literally, Preferable future of Ocean), a book illustrated with photographs related to the exposition, and "An official long record film, Okinawa Ocean Expo," a record film of the exposition, recorded the Crown Prince and Crown Princess attending both the opening ceremony and the closing ceremony, which is still kept in libraries and so on. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
各地から来た大海人皇子の軍勢は、和蹔に集結して高市皇子に掌握されたと考えられる。例文帳に追加
The troops of Prince Oama coming from various places are considered to have got together in Wazami and placed under the command of Prince Takechi. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
守屋と中臣勝海は反対したが、馬子は詔を奉ずべきとして、穴穂部皇子に豊国法師をつれて来させた。例文帳に追加
While Moriya and NAKATOMI no Katsumi objected, Umako told Prince Anahobe to bring a Buddhist preacher named Toyokuni to the imperial court in accordance with Emperor Yomei's orders. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし大海人皇子は去った後で、馬来田は黄書大伴とともに皇子を追い、その日のうちに莬田(大和国宇陀郡)の吾城で追いついた。例文帳に追加
However Prince Oama had already departed and Makuta followed the prince with KIFUMI no Otomo and caught up with him on the same day at Aki in Toda (Uda-gun, Yamato Province). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
圧電素子を含む発電ユニットは導入口を流れる海水に対し角度を変化でき圧電素子にかかる負荷を抑えることが出来る。例文帳に追加
A power generating unit including the piezoelectric element can be changed in angles with respect to the seawater flowing in the inlet, and load applied on the piezoelectric element is suppressed. - 特許庁
「土寄せ」という親芋由来の茎と子芋由来の茎の間に土を入れる作業をしないと、子芋が親芋から離れないので、本来の海老芋のように湾曲した形にならない。例文帳に追加
Without 'tsuchi-yose', the putting of soil between the stems coming from the parent potatoes and those from the smaller potatoes, the smaller (koimo) will not part and they will not acquire the basic bent shape of ebi-imo. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大気中の金属腐食に関して最も大きな影響を与える飛来海塩粒子の付着形態を模擬し、再現可能にした海塩粒子付着再現方法及び装置を提供する。例文帳に追加
To provide a reproduction method and device of sea salt grain attachment capable of simulating and reproducing an attaching state of flying sea salt grains which have the largest influence to metal corrosion in atmospheric air. - 特許庁
京都・東寺観智院安置の五大虚空蔵菩薩像(重要文化財)は、空海の孫弟子にあたる恵運が唐から将来した像である。例文帳に追加
The Five Major Kokuzo Bosatsu figures in To-ji Kanchi-in Temple, Kyoto (Important Cultural Property) were brought back from Tang by Eun, who was the disciple of one of Kukai's disciples. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
藤原氏の前身である「中臣氏」は神祇に関わり、仏教伝来に際しては中臣鎌子、中臣勝海らの強硬な反対者を出している。例文帳に追加
The Nakatomi clan from which the Fujiwara clan emerged had been involved in religious affairs and had produced strong opponents of Introduction of Buddhism, such as NAKATOMI no Kamako and NAKATOMI no Katsumi. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その下に本文とは別筆で「これは日本の上宮王(聖徳太子)が創ったもので、海外から渡来したものではない」(意訳)と書かれている。例文帳に追加
Below the title are the words, 'this was produced by Japanese Prince Shotoku and is not from overseas', which are written in a different handwriting from the main text. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
俊じょうの弟子湛海が南宋慶元府の白蓮寺から請来したという仏牙舎利(釈尊の歯)を安置する。例文帳に追加
Houses the teeth obtained after the cremation of Shaka Nyorai that are said to have been brought from the Bailian Temple in the Qingyuan Prefecture of Southern Song Dynasty China by Shunjo's student Tankai. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
建長7年(1255年)俊じょうの弟子湛海が仏舎利とともに中国・南宋から請来したものとされる。例文帳に追加
Believed to have been brought from China by Shunjo's student Tankai in 1255 along with the Buddhist ashes. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
672年の壬申の乱で大海人皇子(天武天皇)側にたって戦い、河内から倭(大和)に来る敵を防いだ。例文帳に追加
In the Jinshin War which broke out in 672, SAKAMOTO fought for Prince Oama (Emperor Tenmu) to defend the enemy coming from Kawachi Province to Yamato (Yamato Province). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし、勝った韓国軍の側では、河内国司守来目塩籠が大海人皇子側にくみするために軍を集めていた。例文帳に追加
Among the troops of Karakuni, the winner, KUME no Shioko, Kawachi no kuni no kami (Governor of Kawachi Province), was gathering the troops to take the side of Prince Oama. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
壬申の年の6月24日に、大海人皇子が挙兵のために東に向かうと、馬来田はその後を追い、吹負は家に留まった。例文帳に追加
On June 24 of the year of Jinshin (672, in old lunar calendar), Oama no Miko went to the east to raise his army, then, Maguta followed him while letting Fukei stay home. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この乱では大伴馬来田が大海人皇子に従っておそらく美濃まで行き、吹負が倭(大和)方面の軍の指揮をとる将軍になった。例文帳に追加
In this war, OTOMO no Maguta is considered to have accompanied Oama no Miko probably to Mino Province, and Fukei became a general and led the army mainly in Yamato Province. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この安麻呂の一言により、大海人皇子は天智天皇の譲位を断り、吉野に脱出することが出来たという。例文帳に追加
Thanks to his advice, it is said that Prince Oama was able to take a decision to decline the Emperor's offer of abdication and escaped to Yoshino area. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
特に紀州の祇園南海を訪ね、中国渡来の画譜『芥子園画伝』を贈られこれによって多くを学んだとされる(『介石画話』)。例文帳に追加
Especially in Kishu (the present Wakayama prefecture), he visited Nankai GION, and was presented with "Kaishiengaden" which was a picture book that was introduced from China, and he was said to have learned many things from it ("Kaisekigawa" [comments on paintings by Kaiseki NORO]). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
子爵となった京極高徳は現在の北海道虻田郡京極町に農場を拓き、後に町名の由来となった。例文帳に追加
Takanori KYOGOKU who became a peer opened a farm in Kyogoku-cho, Abuta county, Hokkaido, which later became the origin of the town's name. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
更に、金属イオンとの反応でゲルを形成する海藻由来の高分子多糖類以外の増粘多糖類を併用する。例文帳に追加
A thickener polysaccharide excluding the macromolecular polysaccharide derived from marine algae which forms gel by reacting with the metal ion, is added. - 特許庁
海洋性藻類由来のCO_2応答性新規プロモーターを見出すと共に、それを利用した新たな遺伝子発現制御系を構築すること。例文帳に追加
To find a CO_2-responding new promoter derived from marine algae and construct a new genetic expression controlling system by using the promoter. - 特許庁
木更津の親分赤間源左衛門は、妾のお富が間男の与三郎と海に身を投げてしまう派目になり、憂さを晴らすために子分の海松杭の松や用心棒の平馬をつれて鎌倉(実際は江戸)化粧坂の仲町に遊びに来る。例文帳に追加
After Otomi, his mistress, plunged into the sea together with Yosaburo, her lover, Genzaemon AKAMA, a boss in Kisarazu, he goes to Naka-cho in Kewai-zaka Slope in Kamakura (actually Edo) to dispel the consequent gloom, together with Mirukui no Matsu, his follower, and Heima, his bodyguard. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
同母弟・来目皇子を将軍に筑紫に2万5千の軍衆を集めたが、渡海準備中に来目皇子が死去した(新羅の刺客に暗殺されたという説がある)。例文帳に追加
He rallied 25,000 soldiers in Chikushi under General Kume no Miko, his younger maternal half-brother, but Kume no Miko died during the preparation for crossing the sea (According to one theory, Kume no Miko was assassinated by an assassin sent by Silla.) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
本発明は最大潮位に対し、有効な手段として、防水型電動モータによる海水ポンプとその機能を達成するためのモーター駆動電源ケーブルの防水施工及び大津波襲来時の海水ポンプ及び配管、バルブ等の機器の防護のための、防水型耐海水ポンプ室及び海水取水路構造からなる津波対応型原子炉発電所を提供するものである。例文帳に追加
The inventive tsunami corresponding type nuclear reactor power plant includes, as effective means against the highest tide level, a waterproof type seawater-resistance pump chamber and a seawater intake structure for waterproof construction of the seawater pump driven by a waterproof type electric motor and motor drive power cables for achieving the function of the seawater pump, and for protecting equipment such as the seawater pump, pipelines, and valves when a large tsunami strikes them. - 特許庁
壬申の乱で大海人皇子に味方した氏族は中小のものが多く、馬来田は大伴氏を率いる立場にあって非常な高位にあったはずなのだが、『日本書紀』が記す天武朝の事績の中に馬来田の名は現れない。例文帳に追加
There are no achievements of Makuta during the Tenmu dynasty reported in "Nihonshoki" (Chronicles of Japan) even though he was the leader of the Otomo clan and a very highly ranked person, while many of clans who supported Prince Oama in the Jinshin War were small and medium sized. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
可食性皮膜組成物に、金属イオンとの反応でゲルを形成する海藻由来の高分子多糖類、及びパルプ由来の可食性植物性繊維を含む。例文帳に追加
The edible coating composition comprises a macromolecular polysaccharide derived from marine algae which forms gel by reacting with a metal ion, and an edible vegetable fibers originating from pulp. - 特許庁
更には、金属イオンとの反応でゲルを形成する海藻由来の高分子多糖類、及びパルプ由来の可食性植物性繊維を含む第1剤及び金属イオンを含む第2剤からなる。例文帳に追加
The edible coating composition comprises a first agent comprising a macromolecular polysaccharide derived from marine algae which forms gel by reacting with the metal ion, and an edible vegetable fibers originating from pulp, and a second agent comprising a metal ion. - 特許庁
しかしながら、両社はこの区間において在来線同士の直通運転を除き、新幹線と在来線の相互連携は特に見られない(特別企画乗車券「伊豆フリーQきっぷ」で、東京-熱海-三島間で東海道新幹線あるいは在来線特急(踊り子(列車))自由席の利用が可能である程度)。例文帳に追加
However, no specific example of cooperative operations between the Shinkansen line and regular railway lines exist in this section, except through train operations between regular railway lines (the only case available is Izu Free Q Kippu (a free pass to access the Izu Peninsula), with which either riding a Shinkansen train or the 'Odoriko' train (unreserved seats) on the regular railway line is allowed. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
古文書関係では、京都市南区にある空海ゆかりの寺院・東寺(教王護国寺)に伝来した国宝の「東寺百合文書」をはじめ、東寺の子院・観智院に伝来した「観智院伝来文書典籍類」、「革嶋家文書」が重要文化財に指定されている。例文帳に追加
Its collection of ancient documents includes the 'To-ji Hyakugo Monjo Document,' a National Treasure, which had been handed down at To-ji Temple (also known as Kyogokoku-ji Temple) that is associated with Kukai, a well-known Buddhist priest, in Minami-ku Ward of Kyoto City, and 'Ancient documents and books of Kanchiin Temple' that had been handed down at Kanchiin Temple, a sub temple of To-ji Temple, and 'Kawashimake Bunsho' (the Kawashima family documents), which are both designated as Important Cultural Properties. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
本発明は、Cu−Ni系海浜耐候性鋼の溶接に適し、全姿勢溶接が可能で良好な溶接作業性が得られ、母材の耐食性を損なうことなく飛来海塩粒子に対する耐食性を溶接金属に付与する低水素系被覆アーク溶接棒を提供するものである。例文帳に追加
To provide a low hydrogen coated electrode which is suitable for welding of Cu-Ni-base seashore weather-resistant steels, allows all position welding, makes it possible to obtain good welding workability and imparts the corrosion resistance to flying sea salt particles to the weld metal without impairing the corrosion resistance of base metals. - 特許庁
例文 (100件) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |