1016万例文収録!

「自粛」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

自粛を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 46



例文

自粛する例文帳に追加

to practice self-control  - EDR日英対訳辞書

自粛ムードの払拭例文帳に追加

Moving beyond the mood of self-restraint - 経済産業省

彼は自粛の波に乗らなかった。例文帳に追加

He flew in the face of Jishuku. - Tatoeba例文

彼は自粛の波に乗らなかった。例文帳に追加

He refused to exercise self-restraint. - Tatoeba例文

例文

ある行動を自粛する例文帳に追加

to practice self-control in one's actions  - EDR日英対訳辞書


例文

彼は自粛の波に乗らなかった。例文帳に追加

He flew in the face of Jishuku.  - Tanaka Corpus

以来、使用は自粛している。例文帳に追加

Since then, they have been refraining from using taiko drums.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼女は旅行に行くことを自粛した。例文帳に追加

She restrained herself from going on a trip.  - Weblio Email例文集

この間は全国的に自粛ムードとなっていた。例文帳に追加

During this time, there has been a mood of voluntary restraint nationwide.  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

但し、不必要な夜の照明は自粛して行く。例文帳に追加

However, unnecessary night illumination is refrained from. - 特許庁

例文

昭和天皇の崩御以来の自粛ムード再来といわれた。例文帳に追加

It was said that there was the most widespread hesitation of social activities on that day after the demise of Emperor Showa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一般市民の屋外での激しい運動を自粛するよう勧告。例文帳に追加

It is urged that the general public should avoid doing strenuous sports outdoors.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

政府は石油会社にガソリンや灯油の値上げを自粛するよう要請した.例文帳に追加

The government called on the oil companies to voluntarily refrain from raising the prices of gasoline and kerosene.  - 研究社 新和英中辞典

報道することによって被害者の生命に危険が及ぶおそれがある場合,ジャーナリスト間で結ぶ取材や報道を自粛する協定例文帳に追加

an agreement to exercise self-discipline in reporting to protect a person's life  - EDR日英対訳辞書

第二次世界大戦中は、防空上の理由や紙不足などもあって全面的に自粛されたが、終戦後すぐに復活した。例文帳に追加

During World War Ⅱ, the custom was completely restrained for the reasons of air defense and shortage of paper, but it made an early comeback in the wake of the war.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

全国の神社を管理する神社本庁は、インターネット参拝を自粛するように全国の神社に通知をするという異例の行為を行っている。例文帳に追加

The Association of Shinto Shrines has unprecedentedly notified Shinto shrines nationwide that every shrine should refrain from providing Internet Sanpai services.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これまでむしろ積極的に関与していた裁判についても自粛するようになり、次第に教案は減少していった。例文帳に追加

They abstained from court trials that they were actively involved in, and their teaching plan gradually lessened.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

今日、野村の方は、役員の報酬カットだとか、あるいは業務の一部自粛などを発表する見通しとなっております。例文帳に追加

Today, the company is expected to announce pay cuts for executives and voluntary suspension of parts of its business operations.  - 金融庁

たとえば飲酒運転を効果的に自粛させうるコンフリクト検出方法、装置及びプログラムを提供する。例文帳に追加

To provide a conflict detecting method, device, and program for effectively making a subject voluntarily refrain from driving after drinking, for example. - 特許庁

遊技者に不利な遊技結果を与えることで遊技者の不当な行為を自粛するように促すことができる遊技機を提供する。例文帳に追加

To provide a game machine capable of urging the self control of a fraudulent action by a player by giving a disadvantageous game result to the player. - 特許庁

(1)諸外国による日本への渡航自粛勧告や退避措置と、それに伴う日本在住外国人の出国の急増例文帳に追加

(1) Foreign countries advising their people to refrain from traveling to Japan and having their people leave from Japan, causing a surge in the number of foreign nationals in Japan leaving the country - 経済産業省

具体的には、職員のマスク着用、手洗い・うがいの励行、出勤前の検温、発熱者等の自宅待機、不要不急の外訪、外を訪問するということの自粛、時差出勤や自動車・自転車又は徒歩での通勤の容認、セミナー等の開催自粛といった措置が講じられていると承知いたしております。例文帳に追加

Specifically, such measures, as I understand it, include promoting the wearing of masks, hand-washing, gargling, body temperature measurement before commuting by employees as well as requiring employees with fever to stay at home, limiting outside visits to a necessary minimum, allowing flexible-time work schedules and commuting by car, bicycle or on foot and refraining from holding seminars and other public events.  - 金融庁

3. 学校等の臨時休業や、事業自粛、集会やイベントの自粛要請等には、感染者の保護者や従業員が欠勤を余儀なくされるなどの社会的・経済的影響が伴うため、 国はそれらを勘案し、対策の是非や事業者による BCP(事業継続計画)の策定を含 めた運用方法を検討すべきである。例文帳に追加

3. When the temporary closures of schools & facilities, restraints on conducting business and suspension of public gatherings/events are voluntarily requested, social and economic impacts will occur- for example guardians of infected children and employees could be obliged to take leaves. Therefore, the national government needs to consider the above circumstances and decide the necessity of planning countermeasures or consider the way of operations such as formulating Business Continuity Plans (BCPs) for enterprises. - 厚生労働省

法隆寺では、毎年1月26日(金堂火災の起きた日)、金堂と収蔵庫にて「金堂壁画焼損自粛法要」が営まれ、その後防火訓練が行われている。例文帳に追加

At the Horyu-ji Temple on each January 26 (the memorial day of the fire in the Kondo), 'Kondo hekiga shoson jishuku hoyo' (Buddhist memorial service in self-discipline for the burnout of wall paintings within the main temple structure) is held at the Kondo and the repository, and a fire drill is carried out afterwards.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし時勢の悪化により1938年に年賀切手の発行が中止、1940年には特別取扱が中止され、太平洋戦争勃発以降はさらに自粛の声が高まった。例文帳に追加

However, due to the worsening condition of the times, an issuance of New Year's postcard stamps stopped in 1938, the special handling was stopped in 1940 and there was an increased demand for voluntary restraint with the outbreak of the Pacific War.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当日はネオンや照明灯などの灯火を自粛するよう京都市から呼びかけが行われるため、8月16日とサンガのホームゲームが重複する際は以下のような対応がとられた。例文帳に追加

Because Kyoto City requests cooperation to exercise self-control over lighting such as neon signs and illuminations that day, if the day on which Sanga would host a home game fell on August 16, it coped with the request as follows  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

各地で半旗が掲揚された他、全国のテレビ・ラジオ放送(NHK教育テレビ・NHKラジオ第二を除く)も終夜報道特別番組が編成され、テレビコマーシャルが自粛、公共広告機構のCMに差し替えられた。例文帳に追加

People flew a flag at half-mast throughout the country, and national TV and radio broadcasting stations (except NHK Educational Television and NHK Radio 2) organized special program schedules for the whole day with the voluntary replacement of TV commercials with advertisements of the Japan Ad Council.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高齢者・子供・呼吸器疾患患者の屋外での活動、幼稚園・小学校の屋外活動、一般市民の屋外での激しいスポーツをそれぞれ自粛するよう勧告。例文帳に追加

It is urged that aged persons, children, and persons with respiratory disease should avoid doing outdoor activities, that kindergartens and elementary schools should avoid doing outdoor activities, and that the general public should avoid doing strenuous sports outdoors.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高齢者・子供・呼吸器疾患患者の外出禁止、一般市民の屋外活動禁止・外出自粛、室外での運動競技の中止・延期を勧告。例文帳に追加

It is urged that senior adults, children, and persons with respiratory disease should be prohibited from going outdoors and that the general public should be prohibited from doing outdoor activities, should avoid going outdoors and should stop or postpone outdoor sport events.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その間は緊急対応として、東証のご判断で会員証券会社に対してネイキッド・ショート・セリングの受託の自粛要請をするということにさせていただきました。例文帳に追加

As an emergency step for the interim period, the TSE will request member securities companies to refrain from taking orders related to naked short selling.  - 金融庁

運転者の危機感を喚起し、重大な被害をもたらす、衝突の危険度の高い、運転行動は、自粛しよう、という運転者の意識を高められるようにする。例文帳に追加

To arouse driver's sense of danger and enhance one's awareness to refrain voluntarily from driving with high crash risks which may cause serious damages. - 特許庁

パンデミック発生時に、出勤自粛の判断を従業員各自に委ねることなく自動的に出勤可否を判断可能とする健康管理システムを提供する。例文帳に追加

To provide a health management system, capable of automatically determining the propriety of attendance in case of a pandemic without leaving a decision for voluntary restraint of attendance to each employee. - 特許庁

受信者側の通信自粛状態を維持しつつ、送信者側の重要な通信を送信することができる通信中継装置及び通信中継方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a communication repeater and a communication relay method capable of transmitting communication important for the side of a sender, while a voluntary restraint communication state is maintained at the side of a recipient. - 特許庁

従って、燃費悪化に対する改善処置として、運転方法の見直し、例えば、急なハンドル操作や急なアクセル操作などの自粛を運転者に促すことができる。例文帳に追加

Thus, the review of the driving method, for example, the voluntary restraint such as an abrupt steering wheel operation or accelerator operation can be promoted to a driver as an improvement to degradation of the fuel consumption. - 特許庁

したがって、携帯電話機6の使用自粛が呼びかけられている場所であっても、利用者5は必要な配信情報を制限されることなく得ることができる。例文帳に追加

Accordingly, even where self-restraint of use of the telephone 6 is called, the user 6 can acquire necessary delivery information without limit. - 特許庁

送信側と受信側の相互理解により電車内や車の運転中等のような不適当な状況下での携帯電話1の使用を自粛する気運を高める。例文帳に追加

The momentum of practicing self-control in using the portable phone 1 under the inappropriate conditions such as in a train or while driving a car is raised by mutual understanding of the transmission side and the reception side. - 特許庁

香港・台湾は特定地域への渡航禁止や速やかな離日の勧告、中国は日本全域への渡航自粛要請、米国や英国は日本国内の特定地域への渡航の延期勧告を実施した。例文帳に追加

Hong Kong and Taiwan issued travel bans to particular areas recommended prompt departure from Japan; China called for a warning against travel cove all of Japan, and the United States and the UK implemented warnings against traveling particular areas in Japan. - 経済産業省

新型コロナウイルスの感染拡大防止のために、ライブイベントの自粛が相次ぐ中、あるエンタテインメント企業は、エンタテインメントの力で少しでも楽しい時間を過ごしてもらえるようにと、所属アーティストのライブ映像コンテンツを期間限定で無料配信すると発表した。例文帳に追加

Amongst a succession of restraints self-imposed by the live event industry to help defend against the spread of the coronavirus, one entertainment company has announced that it will be broadcasting live content of it's artists free of charge for a limited time to help make time a little more enjoyable using the power of entertainment. - Tatoeba例文

携帯電話機39が通信制限エリア40に入ると位置登録の要求を行わせ、これを端末使用制限装置38が受信してスピーカ41から警報音を出力させることで使用制限エリア35の使用を自粛させる。例文帳に追加

When the telephone 39 enters a communication restricted area 40, the telephone conducts the registration of a position, which is received by the usage restrictor 38 to output a warning sound from a speaker 41, thereby self- restraining the use of the area 35. - 特許庁

本発明は、遊技者によってスタートレバーや停止ボタンが強打されることに応じて遊技者に対してペナルティを与え、このような行為を自粛するよう促し、遊技機の故障や破損を軽減させることができる遊技機を提供する。例文帳に追加

To provide a game machine capable of giving penalties to a player as a start lever and a stop button are strongly hit by a player, urging the player to refrain from such acts and reducing the faults and damages of the game machine. - 特許庁

震災と東京電力福島第一原子力発電所の事故を受け、諸外国・地域は、日本への渡航延期・自粛勧告や日本に滞在する国民・居住民の速やかな離日、特定地域からの退避を勧告する等の対応をとった。例文帳に追加

In consideration of the earthquake disaster and the Fukushima Dai-ichi Nuclear Power Sta(NPS) situation, various overseas countries/regions issued warnings against travel to Japan recommending prompt departure from Japan, or evacuation from particular areas for their citizens staying in Japan. - 経済産業省

ただし、内戦状態が解消して安定状態がもたらされた江戸時代には、表向き禁止された百姓の一揆が結成され、それによる権益要求の示威活動(強訴)が行われても、一揆側で真に戦闘時に威力を発揮する鉄砲や弓矢といった飛び道具の持ち出しは自粛されるなど、一定の妥協が成立していた。例文帳に追加

In the Edo period after civil wars had ended and the nation was stabilized, although the peasants formed ikki in spite of the ostensible prohibition and held demonstrations (goso) to demand their rights, a certain compromise had been reached, and those on the side of the ikki refrained from using such long range weapons as muskets and bows which were most effective in battle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同時に、自粛ムードの払拭、生産設備・施設の再建、電力の需給対策、サプライチェーンの復旧・再構築、雇用対策(復旧事業や農林水産業等における直接・間接の雇用創出等)、国内外の風評被害の防止等の政策を集中的に推進する。例文帳に追加

At the same time, we will also promote a variety of policies in a concentrated manner, including clearing away the mood of self-restraint, rebuilding production equipment and facilities, measures for electricity supply and demand, restoring and reconstructing supply chains, employment measures (such as the creation of direct and indirect employment for reconstruction projects and the agricultural, forestry and fishery industries, etc.), and the prevention of damage from rumors in Japan and abroad. - 経済産業省

従来の警報装置は、位置登録状態は検出しないので、電源を切っていない利用者に警告することができないという問題点があったが、本発明は、携帯無線機からの電波の発信状態を分析し、発信源の使用者に対し、タイムリーに適切な、また直接的、実質的な発信状態に応じた警告を与え、使用自粛を促す警報効果を強化できる警告装置及び警告システムを提供するを提供する。例文帳に追加

To provide an alarm unit and system that analyzes a transmission state of a radio wave from a mobile wireless unit, timely, properly, directly and substantially gives a warning according to a transmission state of a user of a transmission source so as to enhance the alarming effect on the user to urge voluntary restraint of use by the user. - 特許庁

東日本大震災の発生後、我が国経済は、地震・津波による直接的な被害に加えて、サプライチェーンの寸断や電力供給制約の発生等によって、事業活動が停滞するなど大きな影響を受けた。その結果、輸出も大幅に減少した。また、消費マインドの冷え込みによる買い控えや自粛ムードの拡大は、原子力災害に関連する風評拡大と相まって、飲食・旅行・宿泊分野で国内外からの来客数の大幅な減少を招くなど、個人消費にも大きな影響を与えた。例文帳に追加

The Japanese economy was hit hard not just by the direct damage caused by the March 11 earthquake and tsunami, but also by the disruption of business activity caused by the interruption of supply chains and power supply constraints that followed. Consequently, Japanese exports declined significantly, and personal consumption was also seriously affected as harmful rumors about the crisis at Fukushima compounded the growing mood of self-restraint and reluctance to buy engendered by cooling consumer sentiment, resulting in plummeting customer numbers, both from home and abroad, in the eating and drinking, travel, and accommodation sectors.1)  - 経済産業省

例文

こうした急速な回復の要因としては、大震災直後の自粛ムードが早期に和らいだこと、産業界で節電や電力使用平準化の取組が浸透したこと、サプライチェーンの寸断による供給難から回復した自動車の生産・出荷が伸びたこと、7 月末の住宅エコポイント終了や地上デジタル放送完全移行を受けた駆け込み需要が生じたこと、さらには、復興需要や、家庭での節電意識の高まりを背景とした、省エネルギー製品への買い換え需要の拡大等が挙げられる。例文帳に追加

Such quick recovery is attributable to several factors: including the rapid abatement of the mood of self-restraint immediately after the great earthquake, pervasive efforts in industry to save electricity and level power demand, growth in production and shipments in the automobile industry following its recovery from supply difficulties caused by disruption to supply chains, the spike in demand ahead of termination of the Home Eco Point Program at the end of July and Japan’s complete shift to digital terrestrial broadcasting, and the effects of reconstruction demand and replacement demand for energy-saving products prompted by increased energy awareness in the home.  - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS