1016万例文収録!

「苛烈」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

苛烈を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 34



例文

義教は苛烈な側面を有していた。例文帳に追加

Yoshinori was said to be sometimes relentless.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

あまりに遠いし、寒さも苛烈例文帳に追加

that it was too many miles away, that the freezing had too great a start on him,  - Jack London『火を起こす』

その復讐をじわじわと苛烈に果たしてみせると。例文帳に追加

that his revenge should be protracted and terrible;  - Charles Dickens『奇妙な依頼人』

もはや従卒の存在は、彼に苛烈な刺激となって触れてくる。例文帳に追加

The fellow was too exasperating.  - D. H. Lawrence『プロシア士官』

例文

またこの後の豊後国大友氏の改易事件などとともに,事件後の処罰は苛烈だった。例文帳に追加

Those who took parts in Umekita Ikki were severely punished, including the Otomo clan of Bungo Province which was deprived of their fief.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

私学校党は2月3日、中原ら60余名を一斉に捕縛し、以後、苛烈な取調べがおこなわれた。例文帳に追加

On February 3, the Shigakko faction captured over 60 people including NAKAHARA all together and started fiercely interrogating them.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、戦争末期には日本各地で連合国軍の空襲や艦砲射撃が苛烈を極め多くの弓道場が焼失。例文帳に追加

However, toward the end of the war, air raids and naval gunfire by the Allied Forces became fierce in various parts of Japan, and many Kyudo dojo burned down.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

火付盗賊改方は武官である番方であるが故に取り締まりは苛烈を極め、市井の人々からは恐れられた。例文帳に追加

The Hitsuke-tozoku-aratame-kata officers belonged to the bankata (guardians), who were military officers, and therefore, their cracking-down operations were relentless and were feared by the general public.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

主君の信長は短気で苛烈な性格であったため、光秀は常々非情な仕打ちを受けていたのではないかと噂や作り話をされている。例文帳に追加

There are rumors and fables saying that Mitsuhide may have been treated mercilessly because the monarch Nobunaga was short-tempered and fierce.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

1882年(明治15年)、その苛烈さから鬼典獄(所長)と呼ばれた月形潔が管理する「地の果ての獄」樺戸集治監の剣術師範に招かれた。例文帳に追加

In 1882, he was invited by Kiyoshi TSUKIGATA, who was known as the demon prison head because of his strictness, to become an instructor of swordsmanship at the Kabato Shujikan, or 'outland prison' (the predecessor of modern prisons).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

「尾張国郡司百姓等解文」により、元命は私欲に基づき貧しい農民から苛烈な収奪を行う受領の代名詞とされた。例文帳に追加

Owari no kuni Gunji Hyakusho ra no Gebumi' bolstered Motonaga's image as emblematic of a zuryo severely extorting farmers based upon their own greed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

敵大名や一揆衆や自らの配下には苛烈であった信長だが、地味な内政や民心掌握に敏腕を発揮していた。例文帳に追加

Although Nobunaga was severe against enemy daimyo, Ikki-shu and his followers, he showed his ability in unspectacular domestic administration and was able to grasp the people's heart.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

家名存続のために苛烈な一面があり、関ヶ原の戦いの時、西軍に与した嫡男の秀範を廃嫡の上、勘当している。例文帳に追加

He was also a man with a severe side to his character: in order to maintain his family name he disinherited and disowned his legitimate son, Hidenori who took the side of Western Camp.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同年に武田氏が滅すると、信長による苛烈な旧武田家臣の粛清が始まり、恵林寺の快川紹喜焼き討ちなどが起こる。例文帳に追加

After the fall of the Takeda clan that year, Nobunaga began fiercely purging the former vassals of the Takeda clan, which led to incidents such as the fire attack on a Buddhist priest Kaisen Joki in Eirin-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

広沢家の家令と妾に対する苛烈な捜査の結果、両者の密通や広沢家の私金流用の事実も判明した。例文帳に追加

As a result of severe investigation into the Hirosawa family's butler and Hirosawa's mistress, it was revealed that these two had illicit intercourse and misused the Hirosawa family's private money.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかしながら、受領の勤務評定は非常に厳しく、あまり苛烈な租税収奪は行なわれなかっただろうとされている。例文帳に追加

However, the performance review of Zuryo was very severe, so it is thought that they were unable to impose taxes that were overly harsh.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

任期切れ間近の受領は、成績をあげるためにしばしば法令どおりの苛烈な収奪を行った。例文帳に追加

The zuryo whose terms of office were approaching the end was often engaged in relentless exploitative activities according to the law and regulations, to accomplish respectable achievements.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戦国時代(日本)末期において、織田信長、豊臣秀吉などは寺社勢力と激しく敵対し、苛烈な戦いを繰り広げた。例文帳に追加

At the end of the Sengoku period (period of the warring states) (Japan), Nobunaga ODA, Hideyoshi TOYOTOMI and others were strongly against the jisha seiryoku and fought many vicious battles.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

薩摩士族兵達の苛烈な白刃突撃や白兵戦を見て、日本軍は白兵戦を重視するに至ったとの意見もある。例文帳に追加

There is an opinion that, seeing the sight that soldiers from warrior class in Satsuma furiously rushed in with swords and waged hand-to-hand fights with swords, the Japanese army became to place importance on hand-to-hand fights.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

各所で苛烈な近距離戦闘が発生した第二次上海事変での日本兵の主な武器は手榴弾や十年式擲弾筒であった。例文帳に追加

In the Second Shanghai Jihen (Shanghai incident), in which short-distance battles occurred in various places, the main arms of the Japanese soldiers were grenades and tenth-year (Taisho 10, or 1921) type grenade launchers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

まるで劇薬を呑まされたかのように、彼の存在を捉え尽くす、苛烈な力を、彼女の両眼は帯びていた。例文帳に追加

There was a heavy power in her eyes which laid hold of his whole being, as if he had drunk some powerful drug.  - D. H. Lawrence『馬商の娘』

ただし『山槐記』元暦元年7月6日条に、誰の手によるか不明だが院の使者が平氏によって面に印を着けられたとあり、平氏による苛烈な使者への仕打ちは事実と思われる。例文帳に追加

In the article for August 20, 1184 in "Sankaiki," it is mentioned that In's messenger was branded on his face by the Taira clan, although it is not mentioned who did this, and therefore, cruel action to In's messenger by the Taira clan must be a fact.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同じく軽輩から側用人として権力をのぼりつめた柳沢吉保や間部詮房が、辞任のみで処罰は無く家禄も維持し続けたことに比べると最も苛烈な末路となった。例文帳に追加

This was very severe punishment: Yoshiyasu YANAGISAWA and Akifusa MANABE, who, like Okitsugu, had been promoted from a low rank official to a shogunate chamberlain (sobayonin), were only resigned without punishment and were allowed to keep their fiefs.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、信盛失脚後に近畿地区で大軍団を統率することになったのは明智光秀であり、苛烈な人事が家臣団に与えた動揺ともども、この追放は本能寺の変と密接に結びついて語られることが多い。例文帳に追加

The man who came to lead the largest force in the Kinki area after Nobumori was Mitsuhide AKECHI, and along with the severe human affairs which brought unrest to the vassals, this banishment was often said to be linked to the Honnoji Incident.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

自らを毘沙門天の化身と称したり天罰と信じて戦を行う、短気であるなど、奇抜で苛烈な一面がある一方で、よく涙を流す、戦国大名らしからぬほど非常に繊細な面もあったとされる。例文帳に追加

He was unconventional and strange in some aspects like identifying himself as an incarnation of Bishamonten, fighting for divine justice, being impatient and short tempered and so on, while in other aspects he was striking and harsh, he was unlike a warring lord as he was too delicate and often shedded tears.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

受領は、自らの判断で国内支配することが許されたため、郡司・田堵・負名・百姓層から苛烈な収奪をすることが可能となった。例文帳に追加

The Zuryo was entitled to control over his own province at their own discretion, allowing them to collect taxes strictly from Gunji (local magistrates), Tato, Fumyo (tiller of the public rice field), and farmers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特に幕府・関白を介さず、朝廷から直接水戸藩へ勅書が出された件(戊午の密勅参照)は井伊ら幕閣の警戒感を強め、水戸藩への弾圧は苛烈を極めた。例文帳に追加

Among others, an incident in which the imperial court sent an imperial order directly to the Mito clan (Boshin no Micchoku) made Ii and the cabinet officials of the shogunate stay alert, and they clamped down on the Mito clan severely.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一般的に「苛烈な悪法」「天下の悪法」として人々に認識されているが、江戸時代史見直しと共に徳川綱吉治世の見直し論も起こり、この令も再検討されている。例文帳に追加

This law has been recognised as a "seriously wrong law" and an "evil, autocratic law", but as the Edo Period subject to review, the rule of Tsunayoshi TOKUGAWA and this law are also under re-examination.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「むしろ、西洋列強の野望渦巻く苛烈な国際情勢下で、ひとり先に文明開化した日本が独立をまっとうせんがためには致し方なく中国、朝鮮と袂(たもと)を分かたなければいけない......それが脱亜という選択肢である」例文帳に追加

Under the fierce international circumstance when Western powers had high ambitions, it was necessary for Japan to reluctantly keep away from China and Korea to keep independence as a country... the choice was to leave Asia.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

衝突の苛烈さや、乗員の大きさ、および/または乗員の位置に応じてエアバックの膨張速度を変えることができる二段式インフレータを提供する。例文帳に追加

To provide a two-stage type inflator capable of changing expansion speed of an air bag according to severity of a collision, the size of an occupant and/or the position of the occupant. - 特許庁

村田はカットごとに演出を細分化する、いわゆる映画的技法を最初に確立した監督の一人と言われているが、容赦なく自分の型に俳優をはめ込もうとして演技指導は苛烈を極め、岡田をはじめ当時の大女優とトラブルが多かった。例文帳に追加

Murata is thought to be a director who first established the so-called film technique in which a play was broken up by cutting, and since he tried to mold actors and actresses into his style, his acting instruction was so harsh that there was a lot of trouble with leading actresses of that time including Okada.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「元亀争乱」と呼ばれる一連の動乱において、野田城及び福島城を根拠地とする長逸ら三好軍の抵抗は激しかったが、これに対する信長の攻撃は苛烈なものであり、同じく信長と不仲な摂津に本拠をもつ石山本願寺の危機感を煽ることになり、ついには本願寺の反信長陣営への参加を促すことになる(石山合戦の勃発)。例文帳に追加

Nagayasu and the Miyoshi army, whose home bases were Noda Castle and Fukushima Castle, fiercely resisted in the continuous battles known as 'Genki Soran,' however, Nobunaga's attacks were so relentless that they triggered a sense of crisis in Ishiyama Hongwan-ji Temple, with their main base in Settsu, which was also opposed Nobunaga; finally they were prompted to join the anti-Nobunaga armies (outbreak of Ishiyama Gassen).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

足利氏、織田氏、豊臣氏、徳川氏と多くの主君に仕えながら細川氏を生き延びさせた政治手腕の反面、身内の者にも容赦を加えない苛烈な側面もあり、関ヶ原の合戦中、実父の細川幽斎が居城を敵に明け渡した(詳細は田辺城の戦いの項を参照のこと)ことから一時不和になっている。例文帳に追加

That Tadaoki served many lords including Ashikaga, Oda and Tokugawa while ensuring that the Hosokawa clan continued to prosper is testament to his political skills; however, he was not a man given to forgive, even when it was someone close to him, and this led him to fall out with his father Yusai HOSOKAWA after he (Yusai) surrendered a castle to the enemy during the Battle of Sekigahara (for details refer to the paragraph on the Battle of Tanabe Castle).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

この際の苛烈な一向一揆の弾圧については、越前小丸城の石垣に刻まれた「前田又左衛門どのが捕らえた一向宗千人ばかりをはりつけ、釜茹でに処した」などの記録などによって残る(この一揆から生き残り、まもなく行われた小丸城の普請に参加した人夫によるものと考えられている)。例文帳に追加

How severely he oppressed the Ikko Ikki on this occasion has been handed down by some records such as the inscription on the stone wall of Echizen Komaru-jo Castle, which says, "Mr. Matazaemon MAEDA punished some 1,000 followers of Ikko sect whom he had captured by crucifying or boiling (it is thought that this inscription was written by laborer who survived the Ikko Ikki and participated in the construction of Komaru-jo Castle which was carried out soon after the Ikko Ikki.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Horse Dealer's Daughter”

邦題:『馬商の娘』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
  
原題:”THE OLD MAN'S TALE ABOUT THE QUEER CLIENT”

邦題:『奇妙な依頼人』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「Pickwick Papers」Chapter XXI より
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Charles Dickens 1837, expired. Copyright &copy; Kareha 2001, waived.
  
原題:”The Prussian Officer”

邦題:『プロシア士官』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
  
原題:”TO BUILD A FIRE”

邦題:『火を起こす』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「To Build a Fire: 2nd Version」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright &copy; Jack London 1908, expired. Copyright &copy; Kareha 2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS