1016万例文収録!

「華やかさ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 華やかさの意味・解説 > 華やかさに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

華やかさを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 45



例文

君主の華やかさ例文帳に追加

monarchal pomp  - 日本語WordNet

華やかさと物々しさ例文帳に追加

pomp and circumstance  - 日本語WordNet

王者らしい[威容のある]華やかさ.例文帳に追加

royal pomp  - 研究社 新英和中辞典

私たちのチームは、華やかさが特徴だ。例文帳に追加

My team's brilliance is our characteristic.  - Weblio Email例文集

例文

私たちのチームは、華やかさが特徴だ。例文帳に追加

Brilliance is a characteristic of our team.  - Weblio Email例文集


例文

このパーティーには華やかさが足りない。例文帳に追加

I feel this party lacks razzmatazz.  - Weblio英語基本例文集

南蛮貿易で潤った当時の華やかさをうかがわせる。例文帳に追加

This indicates the pomp of that time where people made money through trades with Spain and Portugal.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その若さと装いの華やかさから「今牛若丸」とあだ名される。例文帳に追加

Kano was given a nickname, "Ima-Ushiwakamaru" due to his youth and brilliant attire.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

柄に華やかさを与えると共に使用勝手が良い彫刻刀を提供する。例文帳に追加

To provide a graver with good usability, which makes a handle gorgeous. - 特許庁

例文

いまだ華やかさを失わない感情の影と残響とともに。例文帳に追加

pervading the air with the shades and echoes of still vibrant emotions.  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

例文

自然描写が印象的な作曲法によってなされ、それなりに華やかさも持っている。例文帳に追加

It was composed by a composition technique impressively describing nature and has a certain gorgeousness.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

付け下げが登場した頃は、まだ模様の華やかさでは訪問着に劣る和服であった。例文帳に追加

At first tsukesage was much simpler than homongi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

プリザーブドフラワーに日本伝統細工の水引を組み合わせて、華やかさと優しさの表現に加えて煌びやかさと華やかさを付加した新たな造形物である装飾体を提供する。例文帳に追加

To provide a decoration object which is a new created matter to which brightness and floridness are added in addition to the expression of floridness and tenderness by combining a grand grape of a Japanese traditional workmanship with a preserved flower. - 特許庁

主に歌劇中の女性貴族の持ち物として用いられ、劇中の華やかさを彩る物となっている。例文帳に追加

Mostly, a Hane-sensu is employed as an item carried by a noblewoman appearing in a musical and adds more opulence to the play.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「はんなり」の語源は「花」であるが、これはけばけばしい「華やかさ」を表しているわけではなく、つつましく可憐な様子を表す。例文帳に追加

Though the word 'hannari' originates from 'flower,' it means humble and pretty appearances rather than 'flamboyant' ones.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「伊達」の由来は華やかさ派手さを表す言葉で伊達政宗の派手好きに由来することの他、諸説ある。例文帳に追加

The term "date" is used to express gorgeousness; it is said that this term originated from Masamune DATE's attention-getting style, etc.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

簡潔で美しいが当時の音楽としては華やかさに足りず、明治に京都の松坂春栄が華麗な手事を補作するまでは普及しなかった。例文帳に追加

Although simple and beautiful, they were not gorgeous enough at the time, and were not popular until Shunei MATSUZAKA in Kyoto complemented gorgeous tegoto in Meiji period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし、これは活動しやすくする為ではなくて単に揺れる髪で容姿に華やかさを添える為のものである。例文帳に追加

Women trimmed their hair, not because they liked to move easily, but because they simply wanted to add glamour to their appearance with their waving hair.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

民謡、等の舞踊には華やかさを出すため、絵羽の浴衣に錦などで仕立てた半幅帯を結ぶ場合が多い。例文帳に追加

To create a glamorous air in the dancing of traditional folk songs, the hanhaba obi made of nishiki (brocade) is often used for yukata with an unified picture across the entire canvas of the kimono, which is not interrupted at the seams.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

織部を武家らしい華やかさとすれば、遠州は茶の湯の心を用いて自然な雅やかさを加えたものと言える。例文帳に追加

If Oribe is samurai-like and flamboyant, Enshu can be said to portray a natural gracefulness with the heart of the way of tea.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『栄花物語』でも「かかやく飛香舎」と称されたその華やかさは先立の皇后定子を凌駕する勢いを持った。例文帳に追加

Described as 'Kakayaku Higyosha (Shining Higyosha)' in "Eiga Monogatari," her beauty far surpassed that of the preceding Empress Teishi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼女は,世界有数の影響力と華やかさを持つファッション誌「ランウェイ」の編集長のアシスタント職に応募し,採用されて喜ぶ。例文帳に追加

She applies for a job as an assistant to the editor of "Runway," one of the world's most influential and glamorous fashion magazines, and feels fortunate to be hired.  - 浜島書店 Catch a Wave

消費者に、柔らかさを感じさせ、華やかさを感じさせ、高級感を感じさせるデザインを有する衛生薄葉ロール紙を提供する。例文帳に追加

To provide sanitary tissue roll paper having designs to enable consumers to feel softness, pomposity, and luxuriousness. - 特許庁

例えば結婚式でのライスシャワーのように米を使う儀式に華やかさを添えられるようにすること。例文帳に追加

To provide rice, which adds fun to a ceremony in which rice is used, such as a rice shower in a wedding. - 特許庁

華やかさや、面白みや、人目を引く演出効果を果たすことができる花火ローソク用導火線を提供するものである。例文帳に追加

To provide a train for a firework candle which achieves a performance effect in gorgeousness, enjoyment and attraction. - 特許庁

今回対象となった4都市ともに、目新しさや見た目の華やかさへの期待から、家庭内でも外国料理を取り入れ出している様子が見受けられた。例文帳に追加

In all four of the countries surveyed, we saw food incorporating foreign cuisine in households wanting meals to be original and colorful.  - 経済産業省

慣れていくにつれて、ここで送っている屈託のない気楽な生活が、虚飾や華やかさに満ちた宮廷生活よりもずっと楽しくなってきた。例文帳に追加

and custom soon made the life of careless ease they led here more sweet to them than the pomp and uneasy splendor of a courtier's life.  - Mary Lamb『お気に召すまま』

この時代は禅宗寺院での文化的な華やかさとは裏腹に、古き良き御家人時代が終わりを告げ、北条得宗家の独裁、更にその内から得宗家執事の独裁となり、1333年の鎌倉幕府崩壊へと進んでゆく。例文帳に追加

Around this time, contrary to the splendid culture in the Zen sect temples, the old good days of the vassals were brought to an end, and the dictatorship of the Hojo-Tokuso family began, established by the under secretary of Tokuso family, leading to the collapse of the Kamakura bakufu in 1333.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは民衆の習俗として登場した舞踊が舞台芸術化するにつれて、衣装などの外形は保存しつつも舞台栄えする華やかさを要求された結果である。例文帳に追加

This is because folk dancing, which originated from people's folkways and has become theatrical art, needs glamorous air as theatrical art while maintaining traditional appearance such as costume etc.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

法華堂須弥壇上の四隅に安置された四方を守護する神将像で、華麗な彩色文様がよく残り、天平時代の華やかさを今に伝える。例文帳に追加

These are the four deities placed in the four corners of the Shumidan (a platform) of the Hokke-do Hall for protection; splendid illuminated patterns still remain on them, conveying the flamboyance of the Tenpyo era.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その作品には「嵐山」「一角仙人」など、曽祖父・世阿弥や祖父・禅竹が追求した幽玄な味わいよりも、ショー的な動きの華やかさやスペクタクル性を追求した風流能が多い。例文帳に追加

Unlike the subtle and profound beauty pursued by his great-grandfather Zeami and his grandfather Zenchiku, most of Zenpo's works are more elegant Noh plays focused on gorgeous actions and spectacles such as a pageant, 'Arashiyama,' 'Ikkaku sennin.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

炎を着色し華やかさを増す事と実用時の安全性を高める装置開発を施し、カラーフレーム発炎装置の安全性と機能性を高める装置開発と炎色剤加工を施す。例文帳に追加

To develop a color-flame flaming device which colors flames to increase gorgeousness, and enhances safety in practical use and the functionality. - 特許庁

プレーヤの各段階の操作に対応した演出画像を表示し、初心者や慣れたプレーヤに対しても、ゲームの華やかさを充分に堪能させる。例文帳に追加

To enable even a beginner or skilled player to sufficiently enjoy the gorgeousness of a game by displaying a directed image corresponding to the operation of the player on every stage. - 特許庁

華やかさと楽しさを演出するために、音と共に、音又は振動或いは明るさにセンサーが反応し自動的に、光を発するナルコという小道具を提供する。例文帳に追加

To provide properties called a clapper which automatically shines together with sound as a sensor responds to sound, vibration, or lightness in order to direct splendor and jollity. - 特許庁

誘導ロープ等を張るために使用される支柱を支持する場合に、従来よりも潤い感や華やかさが得られるような支柱支持台を提供する。例文帳に追加

To provide a strut-supporting base capable of obtaining excellent moisture feeling and brightness than conventional supporting bases when supporting a strut used to stretch an induction rope, etc. - 特許庁

ネクタイ2の長時間着用による着崩れや捩じれを防止し、且つ顔面に華やかさを付与するようにした装飾性を具備するネクタイホルダ1を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a decorative necktie holder which can prevent a necktie 2 from being deformed and twisted by its long time wearing and give brilliantness to the face. - 特許庁

発光時の眩しさを十分に抑えるとともに、発光による報知効果を高め、遊技状態の把握が容易でかつ華やかさのある遊技機を提供する。例文帳に追加

To provide a brilliant game machine in which the glare at the time of light emission is sufficiently suppressed, a reporting effect by the light emission is enhanced and a game state is easily recognized. - 特許庁

空中に細長いテープ体を飛ばして楽しむ遊戯用飛ばしテープにおいて、テープ体に、きらびやかで美しい華やかさを効果的に演出する折れ曲がり部及び巻癖を確実かつ容易に癖付けできるようにする。例文帳に追加

To obtain a flying tape for game throwing a long and slender tape to the sky for entertainment, capable of securely and simply setting the tape to have folded parts and creases made by winding up so that the tape can effectively exhibit a gorgeous, and beautiful shape. - 特許庁

・ バンコクでは原宿ファッションのような過激なスタイルや、MUJIのシンプル路線より、ZARA のように華やかさ、フェミニンさを感じさせるスタイルの方が受け入れられやすいように思われる。例文帳に追加

Colorful fashion like Zara and styles that feel more feminine would probably be more easily accepted in Bangkok than excessive styles like Harajuku fashion or Muji's simple approach.  - 経済産業省

オールを漕ぐ手を休め、欄干が設けられたデッキを見上げた若き日のギャッツにとって、あのヨットはこの世界の美しさと華やかさをあらわすものだった。例文帳に追加

To the young Gatz, resting on his oars and looking up at the railed deck, the yacht represented all the beauty and glamour in the world.  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

偽書である『南方録』では、新古今和歌集(実際は新古今和歌集には見当たらない)の藤原家隆の歌「花をのみ まつらん人に やまざとの ゆきまの草の 春をみせばや」を利休の茶の心髄としており、表面的な華やかさを否定した質実な美として描かれている。例文帳に追加

"Namboroku", a forged text, says that a poem created by FUJIWARA no Ietaka was included in "Shin Kokin Wakashu" (there is no poem like this in the collection though) and it describes well the essence of Rikyu's tea ceremony, which denied superficial decoration and pursued substantial beauty. The poem goes like this: to the people who consider only flowers beautiful, I would like to show the grass in the snow which brings the spring.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

主線に装飾要素を取り付けてなる主装飾ラインの他に、装飾の幅と華やかさをもたらすことができる副装飾ラインを主装飾ラインの両側に張り出すラインとして形成した吊り下げ装飾具とその製造方法の提供を課題とする。例文帳に追加

To provide a suspended decorative implement and a method for manufacturing the suspended decorative implement with an auxiliary decorative line formed as a line projecting on both sides of a main decorative line to bring about the width and brightness of decoration in addition to the main decorative line with decorative elements mounted to a main line. - 特許庁

本発明は上記の問題を解決するものであり、例えばスポーツ観戦の応援に使用する際に、外観形状を変化させて華やかさを演出したり、音を出したりする応援風景を奏することが可能な玩具を提供することを課題とするものである。例文帳に追加

To provide a toy capable of displaying cheer scenery wherein gorgeousness is produced by changing the outward shape of the toy, or a sound is made, in use for a cheer in sports watching, for example. - 特許庁

山車には神輿に近い依り代の役割を持ったものと奉納の風流があり、獅子舞や舞踏にも神事舞と奉納舞があるが、どちらの場合も氏子が中心に運行されており、特に奉納の場合は氏子各町が華やかさや運行形態に趣向を凝らし、競い合いっていることが多い。例文帳に追加

Festival cars can have a role similar to portable shrines as an object to which a spirit is drawn, or are elegantly decorated for dedication, and shishimai and dancing, which can be categorized as Shinji mai (shinji dance) and hono-mai (Shinto dance for dedication), are both carried out mainly by shrine parishioners, and in the case of hono, towns of shrine parishioners often compete against one another by elaborating on elegance and style of execution.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

トンネル又は地下鉄の車窓に、華やかさ、楽しさ、活気などをもたらすことができ、また、アートなどの表現の場を提供すると供に、新しい広告媒体としても利用でき、非常時や臨時運行の案内などにも活用することが出来るトンネル壁面利用のプロジェクター式映像システムを提供する。例文帳に追加

To provide a projector type picture system which uses tunnel wall surfaces and which can bring about floridness, amusement, vigor and the like to train windows of tunnels and subways, provides the site for expression, such as art, can be used as a novel advertisement medium as well, and can be effectively utilized for guidance in case of emergency or for special operation etc. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”AS YOU LIKE IT”

邦題:『お気に召すまま』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS