1016万例文収録!

「見武」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 見武に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

見武の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 859



例文

蔵国横郡荒子村(現在の埼玉県吉町)の農家に生まれ、川越市で育った。例文帳に追加

He was born as a son of a farmer in Arako-mura, Yokomi County, Musashi Province (present Yoshimi-machi, Saitama Prefecture) and raised in Kawagoe City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『梁書』にある「天監元年(502年)鎮東大将軍倭王を征東将軍に進号せしむ」の倭王は、年代的には列(ママ)に相当するとする解がある。例文帳に追加

In the Book of the Ling Dynasty "Ryojo"() it is recorded that "the Great General of Holding the East the King of Wa, Bu was given the title"the General of Subduing the East in 502" which is regarded as meaning Emperor Buretsu as it corresponds chronologically to Bu, the King of Wa (Waobu,倭王).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「文人」に対する「人」、「文官」に対する「官」と同じような使い訳で、「文士」に対する「士」といういわれ方は奈良・平安時代初期にも僅かにられたが、職能としてはともかくとして、それは後の「士」につながるものではない。例文帳に追加

The 'literati' in contrast to 'warrior,' 'civil officer' in contrast to 'military officer' were referred a little during Nara and early Heian periods but not as a work duty nor connected to later 'bushi.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

清光は逸(へみ)姓を名乗り田を称した形跡は無いが、義清の孫にあたる田信義は元服の際に田八幡宮において田を称したという。例文帳に追加

Kiyomitsu called himself Hemi, not Takeda, but Nobuyoshi TAKEDA, a grandson of Yoshikiyo, called himself Takeda when he celebrated his coming of age at Takeda Hachiman-gu Shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

この時、天海は田信玄と上杉謙信が直に太刀打ちするのをたが、後に信玄に聞くと「あれは影者だ」と答えられたという。例文帳に追加

Tenkai saw Shingen TAKEDA fought head-to-head with Kenshin UESUGI at that time, but Shingen later told him 'It was kagemusha (body double)'.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

日本書紀には、最初の大臣として内宿禰の名がえるが、内宿禰は実在の人物とは考えられていない。例文帳に追加

In "Nihonshoki," the name TAKEUCHI no Sukune appears as the first Ooomi, but he is not considered a real person.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、天天皇は寺の完成をずに朱鳥元年(686年)没し、伽藍整備は持統天皇、文天皇の代に引き継がれた。例文帳に追加

However, as the Emperor Tenmu died in 686 before this temple was completed, Empress Jito and Emperor Monmu took over the construction work.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この話を聞いて私兵を率いて芝の許を訪れた平将門は興世王と芝を会させて和解させた。例文帳に追加

TAIRA no Masakado, who visited Takeshiba with his troops after learning of the dispute, settled the problem peacefully by arranging a meeting between Prince Okiyo and Takeshiba.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、興世王は山を降りて蔵国府にて将門・芝らと会するも、経基は警戒して山に留まった。例文帳に追加

After this, although Prince Okiyo went down the mountain to meet Masakado and Takeshiba in government of Musashi Province, Tunemoto was too suspicious about the situation to remain in the mountains.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

丹後の田勢は独力で一色氏と戦わざるを得ず、9月に主将逸真正は自害、田軍は敗れて壊滅してしまった。例文帳に追加

Therefore, the Takeda's army in Tango was obliged to fight with the Isshiki clan on their own, and the chief commander Masatada (真正) HENMI committed suicide in October, which resulted in the defeat and destruction of the Takeda's army.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

1241年12月14日(仁治2年11月4日(旧暦))-頼経、蔵野開発の方違えのため蔵国鶴へ御渡しする。例文帳に追加

On December 14, 1241, in order to start the development of Musashino area, Yoritsune went to Tsurumi in Musashi Province by ship for changing the direction to enter the development site to avoid the direction of ill fortune (katatagae).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして、第4代将軍・徳川家綱時代から続いていた学問を奨励する文治政治を直し、芸を奨励する断政治を志した。例文帳に追加

He then amended the bakufu's policy that had been promoting studies since the era of the fourth shogun Ietsuna TOKUGAWA so as to promote martial arts.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(家臣の1人が腰に差した大小の刀が重いと嘆くのを芸を奨励し、4ヶ月の間に8回も術上覧会を開催している。)例文帳に追加

(Seeing one of his vassals deploring the weight of two lengths of swords at his side, he encouraged the military art and held military art exhibitions in front of the Emperor 8 times in 4 months.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

没年は詳しく分かっていないが、兄・重の死後、その後を継いだ菊池士を後していたらしい。例文帳に追加

The details about the year of his death is unknown, but after the death of his brother, Takeshige, he looked after Takehito KIKUCHI who succeeded afterwards.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

朝倉氏に身を寄せていた田一族の田信孝、朝倉家臣と共同で若狭乱入を企て、朝倉軍も同時行動の動きをせる。例文帳に追加

Takakage planned to break into Wakasa Province by joining forces and carrying out operations with his vassals and also with Nobutaka TAKEDA, who had taken refuge with the Asakura family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

菊池房の長男と家系図にはあるが、菊池盛と里入道の娘との間に生まれたとの説もある。例文帳に追加

Although the family genealogy showed that he was the first son of Takefusa KIKUCHI, there is another theory that his parents were Takemori KIKUCHI and the daughter of Nyudo SATOMI (Monk Satomi).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

つまり装を必要としない江戸時代の安定をるまでは、あらゆる階層が装していたと考えるほうがよい。例文帳に追加

That is, it is better to think that all the classes had been armed until the society was stabilized in Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これ以後、倭王に関する記事が中国史書に散されるようになり、讃以下、珍・済・興・と続いている。例文帳に追加

After this first article, there were many more articles written about the Wakoku (ancient Japan) in Chinese books on history; then after the San (), came acknowledgement of the Chin (), the Sai (), the Ko () and the Bu ().  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして、吉良と2人の影者とがシャッフルされ(m)、2人の影者と分けがつかなくなり、どれが本物の吉良か分からなくなる(n)。例文帳に追加

Kira and the two doubles are shuffled (m) and one cannot find which is the true Kira as Kira is confused with the two doubles (n). - 特許庁

江戸時代,家屋敷町の辻ごとに作って付近の回りをさせた番所例文帳に追加

in the Edo period of Japan, a neighbourhood patrol station in towns where samurai or feudal lords resided  - EDR日英対訳辞書

事を尊び,弱い者が苦しんでいることを知って黙ってのがさない気性を重んずること例文帳に追加

an act of esteeming martial affairs and valuing the nature of not overlooking the weak in suffering  - EDR日英対訳辞書

蔵国立川出身の陰陽師・蓮(兼蓮とも書く)と出会ったのはこの頃である。例文帳に追加

It was during this period that he met Onmyoji (practitioner of Yin and Yang divination) named Kenren from Tachikawa, Musashi Province,  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、683年の天天皇の項から、宮中で安居が行われたとの記録が複数られる。例文帳に追加

Also, the article on the Emperor Temmu in 683 depicts episodes of a plurality of ango conducted in the imperial court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

光長・田信義・加賀美遠光・安田義定・浅利義成ら11人の男子がある。例文帳に追加

He had 11 sons, including Mitsunaga HENMI, Nobuyoshi TAKEDA, Tomitsu KAGAMI, Yoshisada YASUDA and Yoshinari ASARI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

士の中で大胆なものが先頭に立って、なかの様子をると、ひとりの美しい女がいた。例文帳に追加

A courageous samurai becomes the first to go into the house to look around, and he finds a beautiful woman.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なおかって朱雀大路を通すことのできた船岡山は、玄とするには小規模である。例文帳に追加

Mt. Funaoka, which once overlooked Suzaku-oji Avenue, is a little too small for Genbu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

蔵野」の名称の由来は不明だが、鳥の羽を薄に立てたものだろうか。例文帳に追加

Though the origin of the name 'Musashino' is unclear, it is presumed that bird feathers were compared to Japanese pampas grass.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

合気道の器術については、師範により下のように解が分かれている。例文帳に追加

Regarding the art of weaponry in aikido, views differ as described below, depending on the grandmaster.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、道の失われつつある特性をることのできる数少ないものの一つである。例文帳に追加

Also, Kangeiko is one of the few vanishing characteristics of budo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

家の元服の儀式で新成人(烏帽子子)の後人を勤める者を「烏帽子親」と呼ぶ。例文帳に追加

The person who takes the role as a guardian for a new adult (eboshi-go) at samurai family's ceremony of attaining manhood is called "eboshi-oya."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『西宮記』には5月6日、天皇が徳殿に行幸し、打毬を観覧したことがえる。例文帳に追加

"Saikyuki" (record of court practices and usage, written by MINAMOTO no Takaaki in Chinese style) describes that the Emperor went to Butoku-den (an exercise hall) to watch a game of Dakyu on June 3, 727.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本では奈良時代の『万葉集』に「奈伎」としてえるのが初出である。例文帳に追加

The first mention of an eel in Japan was its appearance as 'munagi' in the "Manyoshu" (Collection of Ten Thousand Leaves) (the oldest anthology of tanka) from the Nara period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

各地の将にも味噌作りは大事な経済政策の1つとしてられるようになった。例文帳に追加

Busho (Japanese military commander) around the country came to think of miso production as one of the important economic policies.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

道の多くは、技術の進歩段階や人格をて各種の許しを発行した。例文帳に追加

In many of the kobudo schools, a variety of licenses were issued, based upon the judgment of the grade in the progress of techniques and character as a man.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鞘は木または紙で作られるが道店では合成樹脂製のものもられる。例文帳に追加

The scabbard is made of paper or wood, or plastic at some martial arts shops.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これらのことはまさに自らをして家源氏の棟梁たる気概をせたに他ならない。例文帳に追加

These incidents were precisely nothing other than a demonstration of his character as the leader of the samurai Minamoto clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宴の最中、時は死装束に身を包んだ義明の幻をて、取り乱す。例文帳に追加

During a party, Taketoki became upset when he had a vision of Yoshiaki in a white shroud.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

板垣信方に取り入り若き当主・田信玄とのお目えを許される。例文帳に追加

He ingratiated himself with Nobukata ITAGAKI and was allowed to see Shingen TAKEDA, the young head of the family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

士として風流人として事なものであると侯は感動するのであった。例文帳に追加

thought that Gengo was an excellent Samurai, and as a man of refined taste and was impressed with Gengo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、一般士が通名として国司を私称することも多くられた(百官名)。例文帳に追加

There were also many cases of normal samurai appropriating the kokushi title as their own personal name (this act was known as hyakan-na).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

資材帳にはさらに、天天皇6年(677年)9月に高市大寺を改称して大官大寺としたとえる。例文帳に追加

"Shizai Cho" also says that Takechidai-ji Temple changed its name to Daikandai-ji Temple in September 677.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして翌建3年(1336年)、後伏上皇が没したため、広義門院は出家した。例文帳に追加

In 1336, Kogimonin became a priest as the Retired Emperor Gofushimi passed away.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

不改常典の初は、文の次にあたる元明天皇の即位詔である。例文帳に追加

The first reference to Fukai-no-Joten/ Fukaijoten is found in the imperial edict upon enthronement of Emperor Genmei, successor of Emperor Monmu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天皇4年、天下を平定し海内無事を以て詔し、鳥山に皇祖天神を祀った。例文帳に追加

In 657 B.C., he conquered the whole country, 海内無事を以てし, enshrined Mioya no Amatsu Kami in Mt. Tomiyama.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

烈2年(500年)9月に11歳の天皇は、妊婦の腹を割いて胎児をる。例文帳に追加

In the year 500 at the age of eleven the Emperor cut open the belly of a pregnant woman and looked at the embryo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

またこの頃より、天天皇の皇子たちは病気舞いや弔問にしばしば遣わされた。例文帳に追加

Furthermore, around that time on, sons of Emperor Tenmu were frequently made to visit sick people or to make calls of condolence.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

今川氏の衰退をた甲斐国の田信玄は駿河国への南進を画策する。例文帳に追加

Shingen TAKEDA of Kai Province saw the decline of the Imagawa clan, and he planned to advance south to Suruga Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

もっとも、苗字としての「藤原」氏は江戸時代以前にも下級士などに散される。例文帳に追加

There were numerous low-ranking samurai families that used Fujiwara as the family name even before the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

器弾薬を押収され、諸藩浪士との書簡や血判書が発された。例文帳に追加

Weapons and ammunition were confiscated; additionally, letters exchanged with masterless warriors of various domains and papers sealed with blood were found.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

勘定方であったため槍働き(功)の面では他の隊士に遅れをとっていたという方もある。例文帳に追加

Some people believe that he was behind the spear works (military exploits) of other members since he was an accountant.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS