1016万例文収録!

「見武」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 見武に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

見武の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 859



例文

また、『甲陽軍鑑』にある各部将に付属される騎馬者数をても主力と呼べるほどではない(ただし、甲陽軍鑑は余り信用できないとする意もある)。例文帳に追加

The number of mounted warriors assigned to each busho in "Koyo Gunkan" suggests that it was not enough to make a main force (though some have argued that the Koyo Gunkan is not so reliable).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは日本側からると家諸法度に定められた「供割」(ともわり)と呼ばれる非常に無礼な行為で、これをた第3砲兵隊長・滝善三郎正信が槍を持って制止に入った。例文帳に追加

From the viewpoint of Japan, this was a very rude act called 'Tomowari,' which was provided in Bukeshohatto (Acts for the Military Houses), so that a chief of the third battery Zenzaburo Masanobu TAKI stopped them, holding a spear.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、にじり口の原型とみられる入り口は、野紹鴎の時代の古図にもられ、また商家の大戸に明けられた潜りなど同類の試みは多種られることから、利休の発明とは言えない。例文帳に追加

However, doorways that can be considered prototypes of nijiriguchi appear on old drawings of the time of Joo TAKENO, and many similar designs such as a tiny door built in a large door in merchant houses existed previously, so it was not Rikyu's invention.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

有名な『男衾三郎絵詞』では蔵国男衾三郎とその兄吉二郎の住宅を描いたもの、この絵画とまた詞書によっても吉二郎の屋敷は都に聞こえるほど立派なものであることを伝えている。例文帳に追加

In the famous "A Scroll of Warrior Obusuma Saburo", the house of Saburo OBUSUMA and his elder brother, Jiro YOSHIMI of Musashi Province are depicted, and the paintings and words on the painting tell us that even the people living in the capital knew that the residence of Jiro YOSHIMI was splendid.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

範頼は謀叛の疑いで伊豆の修善寺にて攻撃され自害するが、その次男の源範圓・三男源昭が外曾祖母 比企禅尼から、蔵国横郡吉庄を分与された。例文帳に追加

Although Yorinori committed suicide when attacked at the Shuzen-ji temple in Izu on suspicion of organizing a rebellion, Yoshiminosho, Yoshimi District, Musashi Province was distributed to his second son MINAMOTO no Yorien and third son MINAMOTO no Akira by their maternal great-grandmother Hiki Zenni.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

日本では養老律令の「衣服令」に親王・王(皇族)・文官の朝服に「衣」とあるものが縫腋袍、官の朝服に「襖」とあるものが闕腋袍にあたるとられ、闕腋袍は官や元服前の童子が使用した。例文帳に追加

In Japan, it is considered that 'kinu' in the chofuku for an imperial prince, members of the Imperial Family in the 'Garment Code' of the Yoro ritsuryo code (a code promulgated in the Yoro period) was hoeki no ho, and 'ao' in chofuku for military officers was ketteki no ho (an outer robe for military officers) and worn by military officers or children before genpuku (the coming-of-age celebration).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「里八犬士」は、もともと『合類大節用集』(槇島昭編、1717年刊行)に「尼子十勇士」などとともに掲載された士の名前のリストである(犬山道節・犬塚信濃・犬田豊後・犬坂上野・犬飼源八・犬川荘助・犬江新兵衛・犬村大学)。例文帳に追加

Eight Dog Warriors of the Satomi clan' is originally a list of warriors placed in "Gorui-daisetsuyoshu" (edited by Akitake MAKINOSHIMA, published in 1717) along with 'ten brave warriors of the Amago clan' and consists of Dosetsu INUYAMA, Shiino INUZUKA, Bungo INUTA, Keno INUSAKA, Genpachi INUKAI, Sosuke INUKAWA, Shinbe INUE and Daigaku INUMURA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

したがって神天皇に関する説話は何らかの形で創作されたものであるとする意が強く、崇神天皇、応神天皇、継体天皇、または記紀編纂時期の天天皇を基に創作したとする「モデル論」も盛んである。例文帳に追加

Therefore, the majority of opinion is that tales regarding Emperor Jimmu was created in some form, and "theory of model" that tales of Emperor Jimmu was created based on Emperor Sujin, Emperor Ojin and Emperor Keitai, or Emperor Temmu at the time of compilation of the Kojiki and Nihonshoki is also popular.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方、「倭の五王」の遣使の記録が『古事記』『日本書紀』にられないことや、ヤマト王権の大王(ヤマト王権)が、「倭の五王」のような讃、珍、済、興、など一字の中国風の名を名乗ったという記録は存在しないため、「倭の五王」はヤマト王権の大王ではないとする説もある。例文帳に追加

There even exists a theory which says that 'the five kings of Wa' are not among the kings of Yamato Dynasty because the envoys of 'the five kings of Wa' are not recorded in "Kojiki" or "Nihonshoki" and also because none of the kings of Yamato Dynasty had a Chinese-style name with one Chinese character, such as , , , and .  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

しかしこの時、江戸や蔵国での装一揆に抗する必要があったことや、慶喜が朝敵となったため諸大名の離反が相次ぎ、たとえ大坂城を守れても長期戦は必至で諸外国の介入を防ぐ必要があったために、仕方がなかったという意もある。例文帳に追加

However, there is a view that Yoshinobu had no choice [but to retreat] because at that time it was necessary to suppress military revolts in Edo as well as in Musashi Province, and because Yoshinobu became the Imperial Court's enemy, various clans were alienating themselves one after another from the Shogunate; thus, even if he was able to protect Osaka-jo Castle, a long-term battle had to be avoided in order to prevent interventions from foreign countries.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

田征伐の際に、信濃の反田派の豪族が織田軍の元に集結するさまをて「我々も骨を折った甲斐があった」と光秀が言った所、「お前が何をしたのだ」と信長が激怒し、小姓の森蘭丸に鉄扇で叩かれ恥をかいた(明智軍記)。例文帳に追加

When on the way to attack the Takeda clan, Mitsuhide said, "our efforts have been rewarded"; seeing powerful anti-Takeda families in Shinano Province gathering around the Nobunaga army, Nobunaga became furious, asked "what have you done ?" and ordered a page boy Ranmaru MORI to hit Mitsuhide with an iron fan, which humiliated Mitsuhide (Akechi Gunki).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本来は叔父の田信廉が継ぐことになっていたが、それでは勝頼が納得しないため、信玄と信廉の協議の上で勝頼の息子の田信勝を信廉の養子にした上で勝頼を後として躑躅ヶ崎館に移り、信玄病死の際に信勝が後を継いだともいわれる異説がある。例文帳に追加

One story has a different explanation as follows: originally, his uncle Nobukado TAKEDA was to be the successor, but that would be unacceptable for Katsuyori, and so Shingen and Nobukado discussed and decided that Nobukado would adopt Katsuyori's son Nobukatsu TAKEDA and move Katsuyori to Tsutsujigasaki-yakata (Tsutsujigasaki Mansion), and when Shingen died of illness, Nobukatsu succeeded him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

田家自らが場当たりの利己主義で滅亡の遠因を作ったともされる一方で、景虎が上杉氏を継いだ場合でも将来的に田領が北条勢力によって南北から挟撃される危険性もあり、選択肢がなかったとする方もある。例文帳に追加

The Takeda family's haphazard egoism is considered to have brought about the underlying cause of the fall, but on the other hand, some people think that there was no option because even if Kagekatsu succeeded the Uesugi clan, the Takeda territory was in danger of a pincer attack from south and north by the Hojo forces in the future.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1546年10月、伯耆国の南条宗勝を助けて橋津川の戦いで尼子氏と戦った因幡山名氏の重臣として「田豊前守常信」の名が記録に残るが、田国信と同一人物だったかは不明(同一人物とる説も存在する)。例文帳に追加

A record shows the name 'Takeda Buzen no kami Tsunenobu' as a senior vassal of the Inaba-Yamana clan, who had fought against the Amago clan at the Battle of Hashizugawa in an attempt to support Munekatsu NANJO of Hoki Province in October, 1546, but it is unknown whether that person was identical with Kuninobu TAKEDA (other theory sees they were the same person).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

士のたしなみとされた笠懸の芸の初は後冷泉天皇期の天喜5年(1057年)、京都木津河畔の奈良への往還の途次において、藤原氏の警護を勤めた頼俊の家来たちによって行われたという記録が残っている。例文帳に追加

The first record of the military art of kasagake (horseback archery competition), which was considered to be essential for warriors, is when it was held by retainers of Yoritoshi who guarded the Fujiwara clan in 1057 in the Emperor Goreizei's era in Kizu-kohan Riverside in Kyoto during the round trip to Nara.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また信長の保護した寺院を引き続いて保護(岐阜善光寺に分身が祀られる善光寺如来は田信玄も保護しており、旧田氏勢力の慰撫の一面もあったと思われる)や楽市楽座、鵜飼いの保護など信長の政策を踏襲した面もられた。例文帳に追加

He also followed Nobunaga's policy including the protections of the temples which were previously protected by Nobunaga (The Zenko-ji Nyorai's alter ego in the Zenko-ji Temple in Gifu was also protected by Shingen TAKEDA and it showed the merciful side of the old Takeda family), Rakuichi-rakuza (free markets and open guilds policy) and cormorant fishing.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このような公家や寺社と家との対立を避けようとした足利直義と、家の勢力伸張を第一と考えた高師直が、幕政の主導権をめぐって対立し始める(→「観応の擾乱」を参照のこと)と、師直派の中心人物となされる。例文帳に追加

Tadayoshi ASHIKAGA, who tried to prevent confrontation between buke (military authority) and court nobles, temples and shrines, and KO no Moronao, who put priority on expansion of the power of shogunate government, started to conflict with each other over the initiative of the government (please refer to "Kanno Disturbance") and Moroyasu was regarded as a key figure of the latter group.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この惣官職は、畿内近国を軍事的に直轄支配することを目的に設置されたもので、平氏政権の家政権としての性格を如実に表しており、平氏政権が本格的な家政権へ成長していく可能性をここに出しうると、学界では考えられている。例文帳に追加

This Sokan position was established to directly control the military aspects of Kinai and its surroundings, clearly indicating the characteristics of the Taira clan administration as a bushi government and the academic field considers that it is possible to see this as a possibility for the bushi government established by the Taira clan administration to grow.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

更に、戸田芳実は石母田正や安田元久らの、士階級は農村から権門など古代階級を打ち破る階級として生まれるとする解に対して、士は初めから農民と対立する支配者側であったと主張する。例文帳に追加

In addition, Yoshimi TODA argued that bushi was on the ruling side in opposition to the peasants from the start in contrast to the argument by Tadashi ISHIMODA and Motohisa YASUDA stating that the bushi class formed by breaking free from ancient social class of peasants as influential families.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

やがて彼らの土地の保証は源氏、平家といった、貴種に連なる上級家に委ねられ、下級、中級の士は「給人」と呼ばれて、主君から恩給された土地の返りに、平時、戦時における主君への軍事的奉仕を行う構造が出来上がった。例文帳に追加

Later, the higher ranking samurai families such as the Minamoto clan or the Taira family, which had relationships with persons of noble birth were entrusted to warrant the local nobles their developed lands, and a system was established in which middle and lower ranking samurai were called 'kyunin' who offered military services to the lord not only in peacetime but also in wartime in exchange for the land which the lord granted them as stipend.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが、この法令の目的の1つには廃藩置県を受けて、旧士に対する特権廃止の一環として帯刀の禁止が検討されたものの、「士の魂」と信じられていた刀を直ちに取り上げることは士族反乱につながる可能性がある為に様子の一環として出されたとされている。例文帳に追加

For its modest sentiment, the purpose of Zanpatsu Datto Rei is now recognized as the very first attempt to prohibit wearing a sword as a part of policy to take away the rights of warrior class, of whom could cause the uprising if the policy simply forced seizure of their swords, which were believed to be 'the soul of samurai.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2008年(平成20年)3月28日、すでに国の史跡に指定されていた菅谷館(嵐山町)に、松山城(蔵国)(吉町)、小倉城(蔵国)(ときがわ町・嵐山町・小川町)とともに杉山城が追加指定され、「比企城館跡群」の名称で一括して国の史跡に指定された。例文帳に追加

On March 28, 2008, in addition to Sugaya-yakata Castle (Ranzan-machi), already designated as a national historic site, Matsuyama-jo Castle (Musashi Province) (Yoshimi-machi), Ogura-jo Castle (Musashi Province) (Tokigawa-machi, Ranzan-machi, Ogawa-machi) and Sugiyama-jo Castle were designated as national historic sites and all these castles were collectively designated as national historic sites under the name of 'Hiki-jo Castle Ruins.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1854年(嘉永7)刊で平塚瓢斎の『聖蹟図志』でも、瀬丸山が天持統陵とされたが、元禄期には野口王墓が天持統陵であるという説があったこと、また野口王墓に倭彦命を比定する説があることが付け加えられている。例文帳に追加

In "Seiseki zushi" by Hyosai HIRATSUKA published in 1854, Mise Maruyama was also considered as the Tenmu-Jito Mausoleum but the writer also mentioned that there had been a theory of Noguchino Ono-haka being the Tenmu-Jito Mausoleum and another theory of Noguchino Ono-haka being identified as the tomb of Yamato-hiko no Mikoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

先の襲津彦伝承にたような対朝鮮外交を通して、葛城地方に定住することになった多くの渡来系集団が、葛城氏の配下で鍛冶生産(器・具などの金属器)を始めとする様々な手工業に従事し、葛城氏の経済力の強化に貢献したとみられる。例文帳に追加

Through the diplomacy that Sotsuhiko had with Korea as described above, it is likely that number of immigrant groups that have been settled in the Katsuraki region contributed in stregthening Katsuraki clan's economic power by being engaged in handycrafts such as smithery (arms and weapons) under the control of the Katsuraki clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

装勢力が潜む危険地帯における情報収集活動に用いる場合に、装勢力に接近する際に発される可能性を少なく抑えることができ、常にその場に即した移動が可能な移動ロボット及び移動ロボットの行動制御方法を提供する。例文帳に追加

To provide a mobile robot and a method for controlling the behavior of the mobile robot for suppressing such possibility that the mobile robot is found out when approached by an armed group, and for making it possible for the mobile robot to make a movement following that site when using the mobile robot for information collecting action in a hazard zone where the armed group lies hidden. - 特許庁

我々は、一部の意提出者が、後に鉱山が装集団の支配下に入ったとしても、紛争鉱物の購入時に装集団に支配されていない鉱山で入手した紛争鉱物を含む製品を「DRCコンフリクト・フリー」であるとみなすべきであると提案したことに注目する。例文帳に追加

We note that some commentators indicated that we should consider products containing conflict minerals obtained from mines not controlled by armed groups when purchased to be consideredDRC conflict freeeven if those mines subsequently come under the control of armed groups. - 経済産業省

『日本書紀』の天天皇12年7月の項に、己丑(4日)、天皇、鏡姫王の家に幸して、病を訊ひたまふ。庚寅(五日)に、鏡姫王薨せぬ(「秋七月丙戌朔己丑天皇幸鏡姬王之家訊病庚寅鏡姬王薨」)とあり、天天皇が舞いに来たが、その翌日の天天皇12年7月5日に亡くなった事がわかる。例文帳に追加

In the chapter of July 683 in "Nihonshoki," it is stated that '七月 丙戌己丑 天皇 庚寅 ' which means, on July 4 (old lunar calendar; August 4) Emperor Tenmu paid a sympathy visit to Kagami no Okimi but she passed away on August 5, 683, the following day.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現代道が技の錬磨以上に人間形成と体育的地からの心身の鍛錬を目的として技術の体系を構築し、また競技、試合を重視しているのに対し(例:柔道、剣道)、古道は基本的に試合での勝敗を目的とせず(流派によっては他流試合を禁じていた)、実際に身を守り暮らす事や、士としての使命を果たすための鍛錬などが目的とされていた。例文帳に追加

While gendai budo establishes the systems of the arts and places emphasis on competitions or matches for the purpose of disciplining mind and body from the point of view of the human development and physical education more than polishing the arts (for example, judo, kendo), the fundamental purpose of kobudo was not winning a match (some of the schools had forbidden trainees from competing in the contest between different schools), but defending themselves actually to live or disciplining themselves to carry out their missions as samurai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

12世紀末以来、士階層を基盤とする鎌倉幕府は、数度の戦乱を通じて所領を基盤たる士階層に再配分し、士団の持つ自己増殖欲求に応えてきたが、宝治元年(1247年)の宝治合戦により得宗専制が完成して政治的安定が実現すると、所領再配分の機会となる戦乱の発生自体がられなくなった。例文帳に追加

Since the end of the 12th century, the Kamakura bakufu, based on the samurai class, had reallocated its territory to the samurai through several wars to meet the self-propagating desires of the samurai forces, but when the Hoji Battle of 1247 resulted in complete Tokuso sensei (autocracy by the shikken [regent for the shogun], who were members of the Hojo clan) and political stability was established, wars, that presented opportunities for territory reallocation, stopped occurring.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本最古の歴史書とされる『日本書紀』の天天皇9年(680年)の条には「宮内卿」「宮内官大夫」の官職が記述され、686年(朱鳥元年)の条には天天皇の葬送に際して「宮内事」を誄(しのびごと)したとあり、天天皇の時代には原型となる官職が形成されたとられる。例文帳に追加

In the article of Emperor Temmu in 680 of the oldest history book in Japan, "Nihonshoki" (Chronicles of Japan), there was a description on the government posts of Kunaikyo (Minister of the Sovereign's Household) and Miyanouchi no tsukasa no kami and also in the article of in 686, there was another description on Emperor Temmu's funeral that shinobigoto (speech given to the spirit of the departed about his/her merit) was conducted for the "miyanouchi-no-koto" (Imperial family's affairs), from which the original government post was established in the period of Emperor Temmu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

蔵の養子伊織による『泊神社棟札』にある「有作州之顕氏神免者天正之間無嗣而卒于筑前秋月城受遺承家曰蔵掾玄信」という記述から、天正年間に秋月城で亡くなった新免某を無二とし、蔵は無二の養子となったと主張する意もあるが、新免無二は明らかに天正年間以後も生存している。例文帳に追加

In the inscription of "Tomari Jinja Munefuda" (Plaque on Tomari-jinja Shrine), Iori explains Musashi's origin as the Shinmen clan had been prospering in Sakushu (Mimasaka Province), however, in the Tensho era, the head of the clan died in Akizuki-jo Castle of Chikuzen Province without leaving his heir, then by his will, Harunobu was adopted into the Shinmen clan as their heir, since then, Harunobu called himself Musashi;" some historians consider that the head of the Shinmen () in the inscription is identical with Muni SHINMEN () and Musashi was adapted to Muni (kanji character was often used in substitution for other kanji characters which had the same pronunciation); however, that opinion is doubtful since Muni had been alive after the Tensho era (1573-1592).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

裏切りの原因については、勝頼との対立の他に、かつての田義信によるクーデター事件が関係しているとも(弟信邦は義信側に味方したことにより自害)、妻の性院が諏訪氏の血を引く勝頼よりも、自らが生んだ穴山信治(勝千代)の方が田家当主に相応しい(信治は田氏の血を3/4継いでいる)と夫に勧めたためだとも言われるが、いずれにせよ確証はない。例文帳に追加

Other than conflicts with Katsuyori, the reason for the betrayal was said that the coup incident by Yoshinobu TAKEDA played a role (his brother Nobukuni took sides with Yoshinobu, leading to suicide), or that his wife Kenshoin suggested to her husband that her real son Nobuharu ANAYAMA (Katsuchiyo) was more suitable as the head of the Takeda family (Nobuharu was three-quarters Takeda clan blood) rather than Katsuyori who was from a line of the Suwa clan--but all such theories lack conclusive evidence.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは後の鎌倉幕府による本格的な家政権支配と比較すると、御家人制度のように確立されたものでもなく未熟なものだったといえるが、士を通じた支配ネットワークを構築したことは従前の貴族政権にはられない画期的なものとされ、ゆえに学界では発現期の家政権であるとする評価が主流となっている。例文帳に追加

Later, compared to the more established samurai government control by the Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), it was an undeveloped system without an established lower-ranking vassal system, but was nonetheless significant because it built a control network through bushi that was not seen in previous aristocratic governments, and therefore in the academic field it is largely considered as a beginning form of samurai government.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それによると「神道にあらず儒道にあらず仏道にあらず、神儒仏三道融和の道念にして、中古以降専ら門に於て其著しきをる。鉄太郎(鉄舟)これを名付けて士道と云ふ」とあり、少なくとも山岡鉄舟の認識では、中世より存在したが、自分が名付けるまでは「士道」とは呼ばれていなかったとしている。例文帳に追加

According to this, 'it is not Shinto, not Confucianism, not Buddhism, but the concept which mixes these three and since ancient and medieval times it has excelled only in military art; Tetsutaro (Tesshu YAMAOKA) called it bushido' and at least from the viewpoint of Tesshu YAMAOKA, it had existed since the medieval times but he said that it was not called 'bushido' until he named it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このため、天天皇は大陸の礼楽思想を取り入れる意図をもって五節舞を考案したとする方もある(なお、聖天皇が元正上皇のために孝謙天皇(孝謙天皇)に五節舞を舞わせた際に、天皇が上皇に対して「天天皇が天下統治のために礼と楽を整備するために五節舞を考え出された」と述べている(『続日本紀』天平15年5月辛丑条))。例文帳に追加

Based on this interpretation, a number of people assert that Emperor Tenmu invented the Gosechi no mai with the aim of introducing Reiraku philosophy (ancient Chinese philosophy emphasizing propriety and music) (Incidentally, when Emperor Shomu got Empress Koken to dance in a Gosechi no mai for the Retired Empress Gensho, the Emperor said to the Retired Empress, 'Emperor Tenmu invented Gosechi no mai with the intention to govern the nation and in order to make rei (propriety) and raku (music) take root among the people' ("Shoku Nihongi" - June 3, 743)).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

蔵府中熊野神社古墳は日本国内でもまれな上円下方墳であり、当時の蔵国最大級の古墳で、古墳造営直後には近隣に蔵国府が設置されるなど、古墳の考古学的価値と並んで社会的にても貴重な遺跡であることが評価され、2005年(平成17年)7月14日、国の史跡に指定された。例文帳に追加

Musashi Fuchu Kumano Jinja Tumulus was designated as a national historical site on July 14, 2005 for the following reasons: it is a rare tomb with a dome-shaped mound on a square base in Japan; it is one of the largest tumuli built in the ancient Musashi Province; and it is archaeologically and sociologically valuable remains since Musashi Fokufu was established nearby immediately after its construction.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

命は井石神社(長崎県東彼杵郡波佐町)・千栗八幡宮(佐賀県三養基郡みやき町)・雄神社(佐賀県雄市)・江野神社(新潟県上越市)・甲良神社(滋賀県犬上郡甲良町)・五社神社(日野町)(滋賀県蒲生郡日野町(滋賀県))・馬岡綿向神社(滋賀県蒲生郡日野町)・若櫻神社摂社高屋安倍神社(奈良県桜井市)などで祀られている。例文帳に追加

He was enshrined at Iseki-jinja Shrine (Hasami-cho, Higashisonogi County, Nagasaki Prefecture), Chiriku-hachimangu Shrine (Miyaki-cho, Miyaki County, Saga Prefecture), Takeo-jinja Shrine (Takeo City, Saga Prefecture), Eno-jinja Shrine (Joetsu City, Niigata Prefecture), Kora-jinja Shrine (Kora-cho, Inugami County, Shiga Prefecture), Gosha-jinja Shrine (Hino-cho, Gamo County, Shiga Prefecture), Umamiokawatamuki-jinja Shrine (Hino-cho, Gamo County, Shiga Prefecture), Takayaabe-jinja Shrine, sessha (auxiliary shrine [dedicated to a deity close-related to that of a main shrine]) of Wakazakura-jinja Shrine (Sakurai City, Nara Prefecture), and others.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平氏四流のうちの一つであり、葛原親王流には葛原親王の長男高棟王が臣籍降下し平高棟となった公家の高棟王流と、三男の高王ととも高王の子高望王が臣籍降下し平高望となった家の高望王流の二流が知られる。例文帳に追加

This is one of the four Kanmu-Heishi lineages followed by the two well-known lineages: the Prince Takamune lineage of court nobles which originates from Prince Takamune, the first son of the Imperial Prince Kazurawara who was named TAIRA no Takamune on demotion from the Imperial family; and the Prince Takamochi lineage of samurai families which originates from Prince Takamochi, a son of the Prince Takami (the third son of the Imperial Prince Kazurawara) who was named TAIRA no Takamochi on demotion from the Imperial family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

内容の省略にかんしては、乱終結後、清原則が神業と評判の義家の弓の腕前をたがり、それに応えて義家が鎧3領を打ち抜くという実力をせつけるという印象的なエピソードを省略している。例文帳に追加

An example of omitted content is an impressive event in which after the end of the war, Takenori KIYOHARA wished to see Yoshiie's reputed superhuman archery skill, in response to which Yoshiie is said to have demonstrated his ability by shooting an arrow through three layers of armor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが、それを強烈に取り締まると、庶民はおろか士階級の暮らしも非常に不便になるし、さらに幕府には江戸市中の違法な振売を片っ端から捕まえるだけのマンパワーもなく、ぬフリをするしかなかったのだろう。例文帳に追加

The bakufu might have had no choice but to turn blind eyes to the unlawful furiuti because strict control over the unlawful furiuri would result in inconvenient life of samurai society as well as commoners and the bakufu did not have enough manpower to catch every lawful furiuri in Edo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この説では、文殊菩薩像墨書銘に願主として殊音(文観)がえること、「金輪聖主御願成就」とあるのは後醍醐天皇による正中の変の成功を指しているとして、兼光を建の新政以前から後醍醐天皇に内通していたとている。例文帳に追加

According to this theory, Kanemitsu had engaged in secret communication with the Emperor Godaigo before the Kenmu Restoration because Shuon (a priest, also known as Monkan) is listed in the Monju Bosatsuzo Bokushomei as a petitioner, and 'Konrinshoshu migonjoju' (realization of an ambition of being Gold Wheel holy lord) is thought to suggest the success of the Shochu Disturbance which was raised by the Emperor Godaigo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

壬申の乱時の国の行動は『日本書紀』にえないが、『続日本紀』の大宝元年(701年)7月21日条には、かつて功臣として100戸の封戸を与えられたことが記されており、天方で何らかの活躍をしたことが分かる。例文帳に追加

Although "Nihonshoki" (Chronicle of Japan) has no description of Kunimi's role in the Jinshin War, "Shoku Nihongi" (Chronicle of Japan Continued) describes that he was given a salary of a hundred fuko (100 taxed families) for his merit, which shows he played some important role fighting for Oama no Miko in its article about July 21of the first year of the Taiho era (May 7, 701).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以前、学界では平氏政権を貴族政権的な性格が強いとする解が主流であったが、1970年代・1980年代頃からは、平氏政権が地頭や国守護人を設置した事実に着目し、最初期の家政権とする解が非常に有力となっている。例文帳に追加

In the past, many theories in the field considered the Taira clan administration as being a strongly aristocratic administration, but from around the 1970s and 1980s, the theory that the Taira clan administration was the first warrior class government which focussed on the fact that the Taira clan administration established Jito (local lord of a manor) and Province officers became dominant.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

物語ではあるが、『曽我物語』(真字本:まなぼん)にる頼朝挙兵前の開発領主の姻戚関係をると、大庭御厨の濫妨から、石橋山の合戦までの相模近辺の士団の関係、勢力範囲がよく表されている。例文帳に追加

The relationship of bushidan and range of power of Sagami Province was described in detail from the disturbance in Obamikuriya estate to the Battle of Ishibashiyama Mountain by looking at the matrimonial relation of kaihatsu-ryoshu prior to the mobilization call by Yoritomo in "Soga Monogatari" (the tale of Soga) (Manabon - a book written only in Chinese characters) despite being just literature.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

680年(天10)飛鳥浄御原令の選定を開始したことにられるように、また、八色の姓の詔にもられるように、旧来の氏族制度を改革し、新しい国家体制に即応出来る官僚制創造の政策の一環であった。例文帳に追加

As seen in the beginning of the selection of Asuka Kiyomihara Code (the legal code of Japanese ancient state) in 680 as well as in the edict of Yakusa no Kabane, it was one of the policies to reform the old clan system and to create the bureaucracy which was able to promptly respond to a new national regime.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(ただし、同時代史料においては類似した句がられるのみで、主に明治11年(1878年)の『江年表』や大正3年(1914年)『江戸時代落書類聚』など、明治以降に出典がられることから、後世に喧伝された歌である可能性も指摘されている。例文帳に追加

(Because major sources of the poem are "Buko Nenpyo," or "Chronology of the Edo Period," published in 1878, as well as "Edo Jidai Rakusho Ruiju," or "Anonymous Documents of Social and Political Satire of the Edo Period," published in 1914.) and this satirical poem is not found in contemporary publications, while similar poems do appear, one explanation for this is that the poem was both written and circulated after the fact, as is suggested by its major historical sources being published after the Meiji era.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

翌正治2年(1200年)正月20日、景時は一族とともに京都へ上る道中で東海道の駿河国清関(静岡市清水区)近くで偶然居合わせた吉川氏ら在地士たちに発されて襲撃を受け、狐崎において合戦となる。例文帳に追加

On February 13, 1200, Kagetoki, who was heading for Kyoto with his clan, was found and attacked by local samurais including the Yoshikawa clan, who happened to be staying near the Kiyomigaseki checking station on the Tokiado Road in Suruga Province (now Shimizu Ward, Shizuoka City), which resulted in a battle at Kitsunegasaki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

公宗は北条氏の残党である北条泰家(時興)を匿い、建の新政を開始した後醍醐天皇を暗殺し、持明院統の後伏上皇を擁立する謀叛を計画し、弟の西園寺公重の密告で計画が露した事により公宗は逮捕、処刑される。例文帳に追加

Kinmune harbored Yasuie HOJO, who was a remnant of the Hojo clan, the assassinated Emperor Godaigo, who had started Kenmu-no-shinsei; plotted a rebellion to back the ex-emperor Gofushimi of Jimyoin-to genealogy; and was arrested and executed, the plot having been exposed by the betrayal of Kinmune's younger brother, Kinshige SAIONJI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、『日本書紀』によれば、壬申の乱の奈良盆地での戦闘記事には、すでにこの三道の名がえるので、天天皇朝以前には完成していたことが知られる。例文帳に追加

The three roads appear in the articles of the "Nihon Shoki" about battles at Jinshin War in the Nara Basin, which means the roads had already been constructed before the era of the Emperor Tenmu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

741年(天平13年)3月に聖天皇が恭仁京郊外の泉橋院で行基と会し、同15年東大寺の大仏造造営の勧進に起用されている。例文帳に追加

On March 741Emperor Shomu met Gyoki at Senkyo-in Temple in the suburb of Kuni-kyo, and in 743 Gyogi was designated as the Kanjin (position to collect donations for the temple) for the construction the Great Buddha statue in Todai-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS