1016万例文収録!

「見武」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 見武に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

見武の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 859



例文

父は葛原親王(桓天皇第5皇子)との説と、高王(葛原親王男)との説がある。例文帳に追加

There are two theories about his father being Imperial Prince Katsurahara (the fifth Prince of Emperor Kanmu), and another one that his father was Prince Taka (Imperial Prince Katsurahara's son).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これにより、天智・天以来の直系皇位継承は放棄され、大兄制が(一時的とは言え)事実上復活したとることも可能である。例文帳に追加

Due to this, direct Imperial succession since Emperor Tenji and Emperor Tenmu, was not allowed, in fact Imperial succession between the eldest brothers was restored (even though it was only temporary).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

9月7日、朝原内親王は父の桓天皇と大勢の臣下達に送られ、伊勢の斎宮へと下向していった。例文帳に追加

On October 18, Imperial Princess Asahara went to Itsukinomiya of Ise after having Emperor Kanmu and many other aides see her off.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中世当時、夫を亡くした妻がその家督を継ぐという後家家督慣行が、士の間に広くられた。例文帳に追加

In the middle ages, the custom that a widow takes over the Household after the head passed away was widely seen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

天皇がそれ以前の大王という呼称を「天皇」に改めるよう命じたのではないかとるものもある。例文帳に追加

Some argue that the Emperor Tenmu changed the old name, 'Okimi' (great king) into 'Tenno' (emperor).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

後述の諡号から、崇神天皇をもって初代天皇とする説や崇神天皇と神天皇を同一人物とる説がある。例文帳に追加

The posthumous name described below has led to theories that Emperor Sujin was the first emperor of Japan, as well as theories that he was the same individual as Emperor Jinmu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし大悪天皇の記述は烈天皇にもられることから両者は同一人物ではないかとの説もある。例文帳に追加

However, as the Emperor Buretsu is also described as the Evil Emperor, there is a theory that says these two emperors were the same person.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その場合、宮山古墳より少し前に造られた馬古墳群主な古墳が内宿禰の墓の可能性が高い。例文帳に追加

If that is the case, Suyama Tomb, the main tomb of Umami Burial Mounds, which was constructed a little before Miyayama Tomb, has a high possibility of being TAKEUCHI no Sukune's tomb.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

国民のこの反応をて政府は、紀元節は神天皇即位日を祝う祝日であるという理解が広まらないのではないかと考えた。例文帳に追加

The government saw the reaction of the people and thought that it would be difficult to have people understand that Kigensetsu was a day to celebrate the accession of Emperor Jinmu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

「戊辰戦争に消えたもう一人の「天皇」東皇帝」逸英夫(『天皇の伝説』オルタブックスシリーズ001、メディアワークス編、主婦の友社、1997年)例文帳に追加

'The Emperor Tobu, another 'Emperor' who disappeared in the Boshin War', Hideo ITSUMI ("Legends of The Emperors" Alter Books Series 001, edited by MediaWorks, Shufunotomo Co.,Ltd., 1997)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

大悪天皇の記述は雄略天皇にもられることから、烈天皇は実在せず雄略の部分伝承との説もある。例文帳に追加

A theory exists that Emperor Buretsu didn't actually exist, but was described by parts of the legend of Emperor Yuryaku, who was also described as the Evil Emperor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、天皇は幼若年であったことから『書紀』にるような暴虐は無理があるとされ、烈天皇の年齢についても諸説ある。例文帳に追加

As the Emperor was of a very young age, the kind of cruel acts we see in "Shoki" (short for Nihonshoki) are considered impossible, though there are various theories about the age of Emperor Buretsu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

退位の詔では新帝を「我子」と呼んで退位後も後人としての立場で聖天皇を補佐した。例文帳に追加

In the Imperial Abdication Edict, the Empress referred to the new emperor as 'my son' to proclaim guardianship, thereafter supporting Emperor Shomu after abdication.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天皇が亡くなった直後、皇太子につぐ皇位継承資格を持つとられていた大津皇子が謀反の罪で死刑になった。例文帳に追加

Immediately after the death of Emperor Tenmu, Prince Otsu who was regarded to have succession right of the Imperial Throne after the Crown Prince was accused of a rebellion and executed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

妹の野讚良皇女とともに天天皇の妃となり、大来皇女、大津皇子を生むが、夫の即位をずに若くして死ぬ。例文帳に追加

The Princess Ota, as well as her younger sister, Uno no Sarara, married the Emperor Tenmu, and gave birth to Oku no himemiko (the Princess Oku) and the Prince Otsu, but she died young before the enthronement of her husband.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

蘆髪蒲別王(あしかみのかまみわけのみこ)は、『古事記』、『日本書紀』に登場する皇族で、日本尊の子。例文帳に追加

Ashikamino kamami wakenomiko was a member of the Imperial family that appears in the "Kojiki" (The Records of Ancient Matters) and "Nihonshoki" (Chronicles of Japan), and he was the son of YAMATO Takeru no Mikoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天狗党の乱では慶喜を支持していた田耕雲斎ら実家・水戸藩の家臣たちを切り捨てる冷徹さもせた。例文帳に追加

During the Tenguto War he showed his cruelty by slashing his supporters such as Kounsai TAKEDA and the vassals of his home domain of Mito.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

保有力に関しても、石橋山の戦いの頼朝軍の構成をる限り時政が他より突出した戦力を有していたとは言いがたい。例文帳に追加

According to the constitution of the Yoritomo forces deployed for the Battle of Mt. Ishibashiyama, there is no definitive evidence to show that Tokimasa had overwhelmingly greater military power by comparison to other samurai lords.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(1509年)以降は早雲の今川氏の将としての活動はほとんどられなくなり、早雲は相模進出に集中する。例文帳に追加

From 1509 onwards, Soun's activity as an Imagawa commander quietened down, and he concentrated on his move into Sagami.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

葛原親王の子の高王の子平高望(たいらのたかもち)の子孫で、坂東の桓平氏の流れを汲む伊勢平氏の一族。例文帳に追加

He was a descendant of TAIRA no Takamochi, who was a child of Takami-o, who was Imperial Prince Kazurawara, and he was a member of the Ise branch of the Taira clan that was descended from the Kanmu branch of the Taira clan in Banto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

為兼大納言入道召し捕られて、士どもうち圍みて、六波羅へ率て行きければ、資朝卿、一条わたりにてこれをて、「あな羨まし。例文帳に追加

Once, when the lay priest Tamekane Dainagon had been captured, and was being led under a guard of solders to Rokuhara, this same Suketomo Kyo, as he watched him pass along First Avenue, exclaimed, 'Ah, how enviable is he!  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

義嗣の異例の昇進をて、義満が義嗣を後継者と考えていると予測した将や公家も多かったようである。例文帳に追加

Seeing Yoshitsugu's unprecedented promotion, many of the warlords and nobles thought that Yoshimitsu considered Yoshitsugu to be his successor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ところが、主力軍が留守になったのをて菊池敏や阿蘇惟直といった後醍醐天皇派の一派が攻め込んでくる。例文帳に追加

However, knowing that the major force had left its base, the Emperor Godaigo's sect including Taketoshi KIKUCHI and Korenao ASO invaded Sadatsune's territory.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、高貞が足利直義を支持して師直を支持する在地の士達と対立関係にあったためとする方も存在する。例文帳に追加

There was also a point of view that Takasada supported Tadayoshi ASHIKAGA and came in conflict with the bushi of his estate who supported Moronao.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

生まれながらの『鎌倉殿』である頼家は、古今に例をないほど芸の達人として成長した。例文帳に追加

Yoriie, who had been "Kamakura-dono" since he was born, grew up to be an excellent master of military arts, the likes of which had never been seen before.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

佐々木只三郎(ささきたださぶろう、天保4年(1833年)-慶応4年1月12日(旧暦)(1868年2月5日))は、日本の士・旗本、京都廻組隊士。例文帳に追加

Tadasaburo SASAKI (1833 - February 5, 1868) was a samurai that was a direct vassal of the shogun and member of Kyoto Mimawarigumi in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また園人の施政は独自のものではなく、前代の桓天皇や藤原緒嗣らの路線を踏襲したものと評価する解もある。例文帳に追加

In addition, some people say that Sonohito's policies were not unique and only succeeded the principles of the former politicians such as the Emperor Kanmu and FUJIWARA no Otsugu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

越相同盟が完全に機能せず、田と佐竹、里の同盟が成立し、関東の防備に不安を覚えた。例文帳に追加

The Etsu-So Alliance (the Echigo and Sagami alliance) didn't function well and the alliance between TAKEDA, SATAKE, and SATOMI was established, making the Hojo family anxious over the defense of the Kanto region.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

旧甲斐国の山梨県では、甲府駅から一般家屋に至るまであらゆる場所に田菱がられる。例文帳に追加

In Yamanashi Prefecture, the former Kai Province, Takeda bishi (the crest of the Takeda family) are every where, from Kofu Station to ordinary houses.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに田一族の重鎮である穴山信君までも勝頼を限り、徳川家康を介して織田信長に服属を誓った。例文帳に追加

Furthermore, even Nobukimi ANAYAMA, the heavy weight of the Takeda family gave up on Katsuyori and pledged to yield allegiance to Nobunaga ODA through Ieyasu TOKUGAWA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

逆に史的信頼性が完全に否定された蔵系図等で積極的に用いられていることから「政名」なる諱を否定する意もある。例文帳に追加

Some historians completely deny the information about 'Masana,' since that name is often found in unreliable materials including ancestries.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宮本伊織が残した『小倉碑文』などの記録は、他の史料と比べて事実誤認や蔵顕彰の為の脚色も多くられる。例文帳に追加

In the materials by Iori MIYAMOTO including "Kokura Hibun" are found many errors and exaggerations for honoring Musashi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「源左衛門直綱との試合の結果、蔵が額から大出血し、直綱勝利と引分けの2つの意が出た。例文帳に追加

Musashi fought with Genzaemon Naotsuna and bled badly from cuts on the forehead, so some umpires judged Naotsuna had won and some umpires judged it should be a draw.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これを蔵は門人達を先に退却させ、自らがしんがりとなって、数百人の敵を打払いつつ退却した。例文帳に追加

Then Musashi ordered disciples to withdraw, and he followed them fighting against the hundreds of the enemy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戦後になると、一東国将に過ぎなかった者が能力以上の大任を与えられた凡将との方が現れた。例文帳に追加

After the war, a view appeared that he was a common military commander in Eastern Japan who was entrusted with an important duty beyond his capability.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大坂の役後は徳川秀忠に御伽衆として蔵国児玉郡、横郡に3000石を与えられた。例文帳に追加

After the Siege of Osaka, Nobuhide was awarded by Hidetada TOKUGAWA 3,000 koku crop yields (541.17 cubic meters) in Kodama County and Yokomi County, Musashi Province for being otogishu (adviser).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これをても、高広が将として優れていたのがうかがえるが、永禄10年(1567年)、今度は北条氏康に通じて再び謙信に背く。例文帳に追加

Thus we can assume that Takahiro was an excellent military commander; and now in 1567, he disobeyed Kenshin for the second time by changing his allegiance and siding with Ujiyasu HOJO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし長安は信玄に出されて、猿楽師では無く士として取り立てられ、土屋昌次の与力に任じられた。例文帳に追加

However, Nagayasu was noticed by Shingen and recruited not as sarugaku-shi but as a samurai warrior who served Masatsugu TSUCHIYA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

途中、駿河国清関で在地の士と諍いになり、弟たちは次々と討ち死にしてしまった。例文帳に追加

On the way to the capital, they had a fight against local samurai warriors at the Kiyomi ga Seki checking station in Suruga Province, and the younger brothers were killed one after another.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これが信豊の初文書となっており、親族衆では信豊と叔父にあたる田信廉が起請文を提出している。例文帳に追加

In a first appearance in Nobutoyo's documents, it was Nobutoyo and his uncle Nobukado TAKEDA who submitted sworn oaths among the relative members.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上田馬之助、土佐藩士の市半平太、期間は短いが逸宗助も士学館に入門した一人である。例文帳に追加

Umanosuke UEDA, Hanbeta TAKECHI of Tosa clan's retainer, and Sosuke HENMI in the short term, were also disciples of Shigakukan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「石(稲葉の官名)乱心」の声を聞いた老中達が駆けつけ、大久保忠朝、阿部正、次いで戸田忠昌が正休を斬った。例文帳に追加

Upon hearing the outcry 'Iwami (the official rank of Masayasu Inaba) went mad', shogun's council of elders rushed to Masatoshi, and Tadatomo OKUBO, Masatake ABE, and then Tadamasa TODA brought their swords down upon Masayasu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(注)天保12年(1841年)には、幕府韮山代官江川英龍が雄を訪れ、軍事教練及び大砲鋳造を学したと伝わっている。例文帳に追加

(Note) It is said that Hidetatsu EGAWA, Nirayama Daikan of the bakufu, visited Takeo and observed the military drill and casting of guns in 1841.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後鳥羽上皇は秀康、三浦胤義らを乱を引き起こした謀臣として逮捕を命じる院宣を出し、京方士を捨てた。例文帳に追加

The Retired Emperor Gotoba issued a command to arrest Hideyasu and Taneyoshi MIURA as tacticians of the rebellion and abandoned the samurai of kyogata.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

霰うつ安良礼松原住吉の弟日娘子とれど飽かぬかも(706年(慶雲3年)の文天皇、難波行幸の際に歌った歌。)例文帳に追加

Covered in a blanket of fog/ Beauty of pine woodland in Sumiyoshi/ Like Courtesan Otohi of Sumiyoshi/ Its beauty never cease to catch my eye (The verses were created in 706 upon Emperor Monmu's visit to Naniwa [Osaka])  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

羽柴秀勝、羽柴秀長、蒲生氏郷と仕えた後、かつて討った成利の兄である森長可に勇を込まれて召抱えられる。例文帳に追加

He successively served Hidekatsu HASHIBA, Hidenaga HASHIBA, and Ujisato GAMO, and finally, employed by Nagayoshi MORI, who was an older brother of Naritoshi he killed, in recognition of his bravery.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

重国の功績と重助の勇を鑑みて寛大な措置がとられていただけに、よけい頼朝の怒りを買ったとられる。例文帳に追加

Because he received mercy by considering Shigekuni's achievements and Shigesuke's bravery, he was offended by Yoritomo even more.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

蔵七党系図』には、「家長の子(次男)、本庄二郎左衛門家次」の名で記述されており、諸々の資料の伝承には混乱がられる。例文帳に追加

"Family tree of the seven groups of samurai warriors in Musashi Province" described him as 'A child (the second son) of Ienaga, Jirozaemon Ietsugu HONJO,' which means there was confusion among legends by various materials.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また鳥居忠吉が今川氏に内密で備蓄していた具・兵糧・金銭をせられ、家康は感涙したという。例文帳に追加

It is said that he was moved to tears when Tadayoshi TORII showed him the arms, military provisions and money that Tadayoshi had kept secret from the Imagawa clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

遠江国に侵攻してきた田軍本隊と戦うため、天竜川を渡って附宿にまで進出。例文帳に追加

To fight with the main body of Takeda's troops that had invaded into Totomi Province, Ieyasu's troops crossed the Tenryu-gawa River, advancing to Mitsukejuku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS