1016万例文収録!

「議論がましい」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 議論がましいの意味・解説 > 議論がましいに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

議論がましいの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 221



例文

議論がましいから止そう例文帳に追加

I will not say things which look argumentative.  - 斎藤和英大辞典

確かに途中で掲載が終わった論説もあり、議論議論のまま終了するものもあった。例文帳に追加

In fact, some articles were suspended to be published in the middle and others were ended without reaching any conclusion.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

こういうと議論がましいから止そう例文帳に追加

I will not say things which look argumentative.  - 斎藤和英大辞典

今夜役員会で熱い議論が交わされました!例文帳に追加

We had a heated discussion during the board meeting tonight! - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

三極協力においては、2000年にPCT作業部会を設置し、WIPOでのPCTリフォームの議論に向け議論してきていましたが、2011年、三極長官会合で、PCTの改善の議論の重要性が改めて確認され、現在、その議論が活発化しています。例文帳に追加

A PCT working group, which was established in 2000 within the Trilateral Cooperation to discuss PCT reforms, revitalized its discussion reflecting the reconfirmation of the importance of improving the PCT at the Trilateral Conference in 2011.  - 特許庁


例文

外部委託についても相当突っ込んだ議論をしていただきました。例文帳に追加

In-depth discussions have been held on the issue of outsourcing of operations, too.  - 金融庁

さらに、この時期、WIPOにおいて実体特許法条約の議論、すなわち特許法の調和の議論が進められていました。例文帳に追加

During this period, the WIPO had carried forward discussions on the Substantive Patent Law Treaty (SPLT), under the guise of Patent Law Harmonization.  - 特許庁

長丁場のかしまし議論は、あの部屋にぞろぞろと入ったところで打ちきられたのだけど、その議論の内容はもう記憶に残っていない。例文帳に追加

The prolonged and tumultuous argument that ended by herding us into that room eludes me,  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

今おっしゃったような、これまでのいろいろな議論というものを点検することもあろうかと思いますし、また、議論の結果によりましては、それなりの制度のあり方についても考えるという議論になることもあるかと思います例文帳に追加

It will not only review the outcome of past discussions but also consider the vision of future institutional frameworks, depending on how its discussions will develop  - 金融庁

例文

会合においては、事前確認した議題、資料等に限定して議論することが望ましい。例文帳に追加

It is recommended that discussions at the meeting be limited to the agenda and documents which have been confirmed in advance. - 経済産業省

例文

先ほどは時間を割いて私たちの議論に加わってくださり、大変ありがとうございました。例文帳に追加

Thank you very much for your time to join our discussions earlier.  - Weblio Email例文集

およそ20年前,日本の天文学者たちは日本の天文学の将来について議論していました。例文帳に追加

Almost 20 years ago, Japanese astronomers were arguing about the future of astronomy in Japan.  - 浜島書店 Catch a Wave

モラトリアム期間の延長に関する議論は、第4回閣僚会議の場ではじめることが望ましい。例文帳に追加

Discussions on the further extension of the moratorium should take place at the 4th Ministerial Conference.  - 経済産業省

2点目につきましては、時価会計を云々の議論が2つあるんだろうと思います。例文帳に追加

As for your second question, there are two suggestions regarding what to do with fair-value accounting.  - 金融庁

すべての自由にもまして、知る自由、語る自由、良心に従い自由に議論する自由を私に与えよ。例文帳に追加

Give me the liberty to know, to utter, and to argue freely according to conscience, above all liberties. - Tatoeba例文

先週末G20(財務大臣・中央銀行総裁会議)が行われまして、ヨーロッパの債務問題解決に向けた議論が行われましたが、その会議の結果、議論について大臣どのようにご評価されているかお願いします。例文帳に追加

At the G20 meeting (of the Finance Ministers and Central Bank Governors) held last weekend, discussions were held about how to solve the European debt problem. Could you tell me how you view the results of the discussions at the meeting?  - 金融庁

標準コーディング規約というものが良いものかどうかについては多くの議論がありましたが、結局良いものであるという結論に達し、議論を打ち切りました。例文帳に追加

There have been numerous discussions about whether those standards are good or not, and we have arbitrarily decided that they are good and that the discussion is over.  - PEAR

2001年、三極長官会合において、国際的な出願の増加により深刻化した共通の問題であるワークロードの問題について初めて議論され、その結果、ワークロード問題を議論する特別なワーキンググループが設けられました。例文帳に追加

In 2001, a serious common problem of workload due to a global increase of patent filings was discussed for the first time at the Trilateral Conference.  - 特許庁

そういう意味で、昨年の12月以降何度かにわたって、業態横断的な場での議論、あるいは個別の業界団体との議論というのを重ねてまいりまして、先週4月18日に成案を得たというところでございます。例文帳に追加

Therefore, we held discussions at cross-sectoral forums and with organizations representing individual business sectors on several occasions in December and thereafter, before formally adopting the principles on April 18.  - 金融庁

活発でまじめな議論を経験し、また実際に議論されることがないなら、それを受け入れる人のほとんどは、偏見のやり方で、その合理的根拠についての理解も感覚もほとんどないまま、信じこむでしょう。例文帳に追加

unless it is suffered to be, and actually is, vigorously and earnestly contested, it will, by most of those who receive it, be held in the manner of a prejudice, with little comprehension or feeling of its rational grounds.  - John Stuart Mill『自由について』

有識者会議ではすでに3回にわたりまし議論を進めていただいておりまして、ある程度これまでの議論の収斂といいますか論点整理ができるところまできておりまして、9月3日には論点整理、これは事務方のほうからまず報告をさせていただきまして、つまり、今まではこういうことでしたということから、今後の方向について議論をスタートしていただくということです。例文帳に追加

The panel has already held three meetings and is now ready to summarize points of debate. At the meeting scheduled for September 3, our staff will first report on the organization's past records in order to prepare the panel for discussions on the future course.  - 金融庁

昨日の会議では就業規則の改正点について議論がされましたが、結局話がまとまりませんでした。メールで書く場合 例文帳に追加

At the yesterday's meeting, we discussed revised parts of the rules of employment, but we could not come to any conclusions.  - Weblio Email例文集

残念ながら、WIPOでの実体特許法条約の議論は、WIPO加盟国間の意見の対立により、その後、目覚ましい進展がみられておりません。例文帳に追加

Unfortunately, due to conflicting views between the WIPO member countries, there has been no outstanding progress in discussions on the SPLT at WIPO since then.  - 特許庁

したがいまして、金融庁としてもこのような大きな心構え、座標軸を持ってこの議論に臨んでいくということであろうかと思います。例文帳に追加

Namely, the government should protect users in the most efficient way.With this as a grand principle, the FSA will participate in debate on the plan.  - 金融庁

本日ご参集いただきました皆様により、ここ東京において開発に関する最先端の議論が行われることを喜ばしく思います。例文帳に追加

In closing, I would be grateful if you could have cutting-edge discussions on development here in Tokyo and if you could capitalize on this rare opportunity through active exchange of views and opinions. - 財務省

7月18日月曜日、パリで開催された金融安定理事会(FSB)本会合において、G-SIFIsの施策に係る市中協議文書が議論されました。例文帳に追加

At a plenary meeting of the FSB that was held in Paris on Monday, July 18, consultation papers concerning measures related to G-SIFIs were discussed.  - 金融庁

1994年末のメキシコ・ペソ危機以降、国際金融システムに関する改革の方策について多くの議論が行われてきました。例文帳に追加

Since the Mexican peso crisis in late 1994, there has been much discussion about reform of the international financial architecture. - 財務省

1997年に議論されたアジア通貨基金構想は、通貨の安定に焦点を当てたマルチ(多国間)の支援スキームが想定されていました。例文帳に追加

The AMF, discussed last year, was a multilateral scheme focused on the stabilization of currency.  - 財務省

点数を上げる要求が通らなくても,先生と議論することはその内容の理解を深めるのに役立ちました。例文帳に追加

Arguing with them helped me understand the subject matter better even when my requests for a better score were turned down.  - 浜島書店 Catch a Wave

今日の閣僚懇談会で、大臣としましてはどういう点を主なポイントとして議論されたいとお考えでしょうか。例文帳に追加

Among various issues regarding postal reform, what are the main subjects you would like to discuss at the informal gathering with Cabinet ministers today?  - 金融庁

また、検討会は18 回の会議で議論をかさねると共に、「ハンセン病問題に関する被害実態調査」活動を担ってきました。例文帳に追加

Furthermore, the Research Panel held 18 meetings for continuous discussions, and carried out the task of "the survey of the reality of damage concerning Hansen's disease problem." - 厚生労働省

この特許法の調和の議論にも、サーチ・審査結果を利用できる環境が重要であるという共通認識のもと、三極でも取り組みました。例文帳に追加

The Trilateral Offices also worked together for Patent Law Harmonization with the common recognition that an environment where search/examination results can be used is important.  - 特許庁

それから、保険契約の移転単位の見直しにつきましては、昨年秋、金融審議会金融分科会第二部会において議論が行われまして、12月の第二部会報告では、十分に議論を深めつつ、引き続き丁寧に検討すべき、と位置づけられたところでございます。例文帳に追加

Regarding the review of the minimum transfer unit of insurance contracts, the Second Subcommittee of the Financial System Council's Sectional Committee on Financial System held a debate last autumn and recommended in its report issued in December that this matter should continue to be studied carefully.  - 金融庁

特に、世界的にみて歴史的に失業率が高い今、社会として議論していかなければならない問題です。例文帳に追加

As the global jobless rate is at a historical high, society on the whole must address this problem. - 厚生労働省

総合取引所を巡る議論について、先週末に副大臣、政務官級の会合が再開されました。これまで金融庁は、できれば1月中には結論をまとめたいという話だったのですが、今、2月になってしまったのですけれども、今後の議論の進め方について、大臣、何かご所見があれば。例文帳に追加

In relation to the debate on a comprehensive exchange, a meeting of Senior Vice Ministers and Parliamentary Secretaries was resumed last weekend. Although the Financial Services Agency (FSA) wanted to conclude the debate by the end of January, it is already February. Could you comment on how the debate should be conducted in the future?  - 金融庁

現下の厳しい経済状況の中で、どういった対策が必要であるか、こういう議論はこれから相当詰めていかなければならないと思っておりまして、その意味を含めて総理のほうから与謝野大臣に対して総合的な対策を早急に詰めてほしいと、こういう議論になっていると承知いたしております。例文帳に追加

We must hold in-depth debate on what measures should be taken in this severe economic situation, and I understand that with this in mind, the Prime Minister has instructed Minister Yosano to quickly work out a comprehensive package of economic measures.  - 金融庁

参与についてなのですけれども、顔ぶれを見てみると、やはり慎重派、反対派の方が多いと思うのですけれども、今審議会で議論をしている中で、偏った方たちばかりを選ぶというのは、議論の育成に予断を持たせかねないと思うんですけれども、その辺りを。例文帳に追加

Regarding the lineup of new Advisers, it seems that the majority are cautious on or opposed (to the mandatory application of IFRS). Making an unbalanced selection in favor of people with a bias may create preconceptions in the debate conducted by the Business Accounting Council. Could you comment on that?  - 金融庁

それから、三点目が投資家や監査人等に対する教育や研修の状況がどうなっているのか、また、今後どうなっていくのか、さらに、諸外国やプロ向け市場における国際会計基準の運用状況がどうなのか、こういったいくつかの点につきまして、更に議論を深めていく必要があると、こんなふうに考えておりまして、今後、コックス委員長とも先日相当突っ込んだ議論もしてまいりましたし、我が国と似たような状況に置かれているアメリカとも緊密に連携、協力関係を維持・強化しつつ、議論を進めてまいりたいと、こんなふうに思っているところであります。例文帳に追加

The third issue was the current and future status of the education and training of investors and auditors, and the fourth issue was the current status of the use of international accounting standards in foreign markets and existing markets for professional investors. We need to intensify debate on these issues. As I held in-depth discussions with Chairman Cox the other day, the FSA will maintain and strengthen cooperation with the United States, which is in a similar situation to Japan's in relation to international standards.  - 金融庁

2.2001年のドーハ宣言以来、多角的貿易体制の下で開発に資する貿易の自由化を促進するために、大いに議論を行ってきました。議論は必ずしも容易ではなく、困難な局面に直面することもありましたが、ドーハ宣言の崇高な目的のために、各国の努力によって困難は克服され、今日、こうして我々は香港に集うことができました。例文帳に追加

2. Since the year 2001, when the Doha Declaration was adopted, we have intensely discussed how we can enhance trade liberalization for development under a multilateral trading system. It was not always easy and we actually faced difficulties over the course of our serious discussions. However, efforts of each Member have always succeeded in overcoming the difficulties for the noble aim of the Doha Declaration. These efforts brought us here in Hong Kong today.  - 経済産業省

いずれにいたしましても、この金融規制の再構築については、各国当局から様々な考え方が持ち寄られているところでありまして、我が国も、この国際的な議論にしっかりと貢献していくことが重要だと考えております。例文帳に追加

In any case, as the authorities of individual countries have presented various ideas concerning the rebuilding of the framework of financial regulation, it is important for Japan to make active contributions to international debate.  - 金融庁

週末に、G20(20か国財務大臣・中央銀行総裁会議)が開かれまして、この中で金融取引に対する課税というのが、一部の国から意見が出て議論されました。例文帳に追加

At a G-20 meeting (meeting of the finance ministers and central bank governors of the Group of 20 countries) that was held last weekend, some countries proposed the imposition of taxes on financial transactions.  - 金融庁

これまで二庁間で審査官交流を進めていましたが、三極の審査官が一同に会して議論を行う、三極審査官交流が2004年に初めて開催されました。例文帳に追加

Although examiner exchange programs had been in place on a bilateral basis, the Trilateral Examiner Exchange was held for the first time in 2004 with the participation of examiners from all Trilateral Offices for discussions.  - 特許庁

個性は発達と同じものだいうこと、そして十分に発達した人間を生み出すもの、あるいは生み出すことができるものは、個性の育成だということを、言ってきましたが、ここで議論は終りにしましょう。例文帳に追加

Having said that Individuality is the same thing with development, and that it is only the cultivation of individuality which produces, or can produce, well-developed human beings, I might here close the argument:  - John Stuart Mill『自由について』

おととい閉幕しましたサミット、これについてのコメントをお願いしたいのですが、原油高の問題について、投機的なマネーの対策について議論されました。例文帳に追加

I would like you to comment on the (G-8) summit meeting, in which measures against speculative funds in relation to the crude oil price surge were discussed.  - 金融庁

そしてそこの中では、雇用・能力開発機構が行っている現在の事業というかむしろ機能について、それぞれ個別に「こういう方向ではないか」という議論に入っていきたい、とそんなふうに思っておりまして、そういった意味でも一旦機構を解体して、それぞれの機能についてどういうあり方がふさわしいか、廃止になるものもあるでしょうし、それから、移管になるものもあるでしょうし、そういった議論を進めていきたいと思っております。例文帳に追加

After the organization is dissolved, some of its functions will be abolished and others will be transferred to other organizations, and we would like to hold discussions on this point.  - 金融庁

答)当該報道についていちいちコメントはいたしませんが、かねて金融市場戦略チームでは、いろいろなブレインストーミングを行ってきております。その中には、例えば外為特会の運用の仕方についての議論もございました。ブレインストーミングの話ではございますけれども、外貨準備を使ったデット・エクイティ・スワップという案も議論されたところでございます。例文帳に追加

A.I will not comment on this media report. However, the Financial Markets Strategy Team has engaged in brainstorming regarding various issues, including how to make use of the special foreign exchange account. A proposal for a debt-to-equity swap using foreign currency reserves was also discussed in the brainstorming sessions.  - 金融庁

昨日開催されました経済財政諮問会議において、国際金融・資本市場の状況を含む、最近の金融経済情勢について議論がなされました。例文帳に追加

On the agenda at yesterday's meeting of the Council on Economic and Fiscal Policy were the recent financial and economic conditions, including the situation of the global financial and capital markets.  - 金融庁

本件につきましては、ご案内のとおり、本日17時30分から安全保障会議が開催される予定でございまして、関係閣僚のレベルで議論されるものというふうに承知をいたしております。例文帳に追加

As you know, the Security Council of Japan will hold a meeting from 5:30 p.m. today, and I understand that this matter will be discussed by relevant cabinet ministers.  - 金融庁

これは、私は今お話がございましたように、民主党と国民新党、連立内閣でございますが、私も国民新党の党員として閣僚の一員でございますが、実に侃々諤々(かんかんがくがく)の議論がございます。例文帳に追加

As I have just said, the current government is a coalition between the DPJ and PNP and, as a PNP member, I form part of its Cabinet, in which active debates do take place.  - 金融庁

例文

3党で精力的に実務者における話し合いが進められておるということを承知しています。 そのことに刮目して注目しているということでございまして、まだ真剣に議論をしているところで、修正議論をしているところでございますから、そのことについて今コメントは差し控えたい、そう思っています。注目して見ているということです。例文帳に追加

I understand that working-level officials of the three parties are holding a discussion. I am keeping a close watch on the discussion. As serious discussion is continuing on the modification of the bill, I would like to refrain from making comments. I am keeping a close watch.  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS