1016万例文収録!

「通し違い」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 通し違いに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

通し違いの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 27



例文

違いの無いように万事に目を通しておくがよい例文帳に追加

You ought to see to everything, to prevent accidents.  - 斎藤和英大辞典

試験がうまくできたに違いない.私を通してくれた例文帳に追加

I must have done all right on the exam. They let me through. - Eゲイト英和辞典

そして、建物ユニット2の段違い天井梁23と、建物ユニット3の段違い床梁25との間に大きな隙間Gを形成し、この隙間Gを通して電線Lや各種の管28を挿通させる。例文帳に追加

A large gap G is formed between the double-level ceiling beams 23 of the building unit 2 and the double-level floor beams 25 of the building unit 3, and electric wires L and various pipes 28 are inserted through the gap G. - 特許庁

資料について一度お目通しいただき、合意点など内容に間違いがないか確認いただけますでしょうか。メールで書く場合 例文帳に追加

Could you read through the reference and check to see if there are any mistakes in the contents? For example, the details of the agreement.  - Weblio Email例文集

例文

レンズを通して像を結ばせるとき,光の波長の違いによって像に色のふちどりが出来たり,色がにじんだりすること例文帳に追加

the condition of a picture that is blurred by the difference in wave length when light focuses into image  - EDR日英対訳辞書


例文

本文を見ると一種の詩をかたどった文書であり、漢詩や和歌に精通している人物が書いたことは間違いないと思われる。例文帳に追加

Taking a look at the text, you can see that it was written in a kind of verse, so it must have been written by someone who was familiar with Chinese poetry and waka poems.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

国道429号が通っているが、すれ違い不能の狭路と見通しの悪いつづら折れのため通行はきわめて困難である。例文帳に追加

National Route 429 running through the pass is blind winding road which is so narrow that vehicles hardly go by each other and that makes the traffic extremely difficult to go through.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「私のしごと館」と「キッザニア」は未成年に仕事を体験させる点では共通しているが、両施設には以下のような違いがある。例文帳に追加

Although the Vocational Museum and Kidzania both provide minors with work experiences, there are differences between them as follows  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

石山合戦の際には、石山本願寺について織田信長に反抗、環濠や土塁、見通しを妨げる筋違いの道路等を築いて城塞都市となった。例文帳に追加

The town stood on the side of Ishiyama Hongan-ji Temple in Ishiyama War to fight against Nobunaga ODA, and developed into a fortified city with a moat, earthworks, diagonally crossed roads to hinder the view, etc.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

第2の可撓性シート部材にも、2つの切り溝83を形成し、それらの切り溝に互い違い通してフレキシブルリードシート72を挟んで保持する。例文帳に追加

Two cut grooves 83 are formed in the 2nd flexible sheet member and a flexible lead sheet 72 is clamped and held through those cut grooves alternately. - 特許庁

例文

隣り合う第1の溝9同士を連通する第2の溝12は、第1の溝9の長手方向の中心からいずれかの端の方向にずれた位置で互い違いに第1の溝9同士を連通している。例文帳に追加

Second grooves 12 which make the first adjacent grooves 9 communicate with each other make the first grooves 9 alternately communicate with each other in positions displaced to the direction of any end from the center in the longitudinal direction of the first grooves 9. - 特許庁

枠体の内面と内・外障子との間の隙間を通して室外と室内とに亘って熱が伝わり難く、枠体の内・外障子よりも室内側部分に結露が発生しないようにした合成樹脂製引違いサッシとする。例文帳に追加

To provide a synthetic resin double sliding sash for hardly transferring heat over indoors and outdoors through gaps between the inner face of a frame body and each of inner and outer sashes while avoiding the occurrence of dew condensation on the indoor side of the frame body beyond the inner and outer sashes. - 特許庁

市販流通している補充容器の構造を特定的なものにすることなしに、適合しない処理液を補充タンクに追加充填するといった間違いが回避される写真処理液補充システムを提供する。例文帳に追加

To provide a photoprocessing solution replenishing system by which such an error as additional filling of an inadequate processing solution into a replenishment tank is avoided without specifying the structure of a commercially available replenishment vessel. - 特許庁

センター支柱3の上端は、第2継手8を貫通して第2水平パイプ5と補助パイプ6との間に位置しているため、各支柱2,3は全く同じ長さのものを使用でき、その結果、組立間違いを無くすことができる。例文帳に追加

Because the top of the center column 3 penetrates the second joint 8 and is positioned between the second horizontal pipe 5 and auxiliary pipes 6, the columns 2 and 3 may be equally long, which eliminates the risk of misassembly. - 特許庁

更に海外展開企業(製造業及び非製造業)について従業者数別で国内従業者数見通し違いが生じていないかをみてみる。例文帳に追加

Further, let us check for differences in the outlook for the number of domestic employees of the enterprises developed overseas (manufacturing and non-manufacturing industries) by number. - 経済産業省

地域によって様々な違いがあるが、2~6名程度の人間が乗り込んで内部の太鼓を叩き、その太鼓の音に合わせて掛け声をかけ、数十人~百人以上で担ぎ上げ、練り歩くという形式は共通している。例文帳に追加

The taikodai shows a wide regional variation in the form and the style, but has a common style that two to six men get into the taikodai and beat the drum placed in it, providing the rhythm that guides dozens to more than one hundred men below who shoulder the taikodai and parade through their parishes, shouting a call synchronized exactly with the drum beat.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また日本側検査の信頼性については、厚生労働省名古屋検疫所は同日(2007年7月10日)基準値の勘違いなどのミスで殺虫剤ベンゼンヘキサクロリドが残留する中国産ショウガ25トンが流通してしまったことを発表している。例文帳に追加

As for the credibility of inspection in Japan, Ministry of Health, Labor and Welfare Nagoya Quarantine Station announced on the same day (July 10, 2007) that because of a misunderstanding of the criterion value, 25 tons of ginger from China with residual insecticide benzene hexachloride had been distributed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本発明は、基体(1)を貫通して軸方向に延在する通気通路(4)を形成する平らな金属ストリップ(2)と波形の金属ストリップ(3)とを互い違いに巻き付けることによって形成された基体(1)を備えた種類の触媒反応器の改良に関する。例文帳に追加

The present invention relates to the improvement of the kind of the catalytic reactor having the substrate 1 formed by alternately winding a flat metal strip 2 that forms a ventilation path 4 extended in the axial direction penetrating the substrate 1 and a waveform metal strip 3. - 特許庁

少なくとも3層の電極板と、電極板の間それぞれに設けられ、おのおのが配線板としての板基材である誘電体樹脂層と、電極板を層方向互い違いに電気的に別のノードとするように誘電体樹脂層それぞれを貫通して設けられた複数の層間接続体とを具備する。例文帳に追加

There are provided at least three layers of electrode plates, dielectric resin layers which are provided between the electrode plates and each of which is a board base material as a wiring board, and a plurality of interlayer connectors provided through the dielectric resin layers with the electrode plates as electrically other nodes alternatively in a layer direction. - 特許庁

位置決め穴に正しく位置決めピンが貫通しているかどうかの判定が困難である柔軟なシート状のパーツを重ね合わせる場合であっても、各パーツの位置ズレや表裏の間違いといった不具合の発生を確実に防ぐことができる。例文帳に追加

To positively prevent the occurrence of a fault such as dislocation or an inside-outside error of each part even when superposing flexible sheet-like parts difficult to determine whether a positioning pin correctly penetrates a positioning hole. - 特許庁

開孔条件の異なる透過視認性制御パネルを通して見える対象物の視認性の違いを利用し、執務、ミーティング、会議、休憩等の異なるシーンに最適なエリア環境を創出し、仕事の効率が上がり、よりリラックスして休憩できる透過視認性制御パネルを用いたオフィス家具を提供する。例文帳に追加

To provide office furniture employing a transmission visibility control panel, which uses a difference in the visibility of targets observed through the transmission visibility control panel having different aperture conditions to create an area environment optimum for different application scenes such as business, meeting and rest, with improved business efficiency and relaxed resting time. - 特許庁

商品サンプル19と商品選択スイッチ9の間にはホットまたはコールドの表示板17があり、この孔または透視する部材15より通して見えるサンプル商品19の方向を示す赤または青等の矢印を確認することができることにより、商品サンプルと商品選択スイッチの対応の結びつきを強め、また、ホットまたはコールドの押し間違いを防ぐ。例文帳に追加

Between the samples 19 and merchandise selecting switches 9, a hot or cold display plate 17 is arranged, and red or blue arrows showing the direction of the sample 19 seen through this hole of the member 15 can be confirmed to strengthen the connection of the correspondence between the samples and the merchandise selecting switches and to prevent the hot or cold buttons from being pushed erroneously. - 特許庁

ベルトの一端部を固定するための固定具を有するバックル本体部と、前記バックル本体部にベルトの他端部を通した時にベルトに弾接する弾接板と、前記弾接板をベルト方向に押圧する押圧具とを備え、前記押圧具はベルトの厚みの違いを吸収するべく前記弾接板を押圧する力を調節するための調節機構を備えているバックルとした。例文帳に追加

The buckle includes a buckle body portion having a fixture for fastening one end part of a belt, a resilient contact plate resiliently contacting the belt when the other end part of the belt is inserted to the buckle body portion, and a presser pressing the resilient contact plate toward the belt. - 特許庁

駆動回路に互いに関わりのある複数の信号が入力され、そのうちの少なくとも1つの信号が他の回路へも引き回されて共通して入力される構成において、関わりのある信号間の配線負荷の違いによる位相関係のずれを、消費電力アップを招く信号自体に加工を施すことなく抑える。例文帳に追加

To suppress shift in the phase relation due to the difference in line load among signals relating to one another without processing the signal itself which induces increase in the power consumption, in the configuration in which a plurality of signals relating to one another are inputted to a driving circuit and at least one of the signals is lead to another circuit as a common input. - 特許庁

本発明の90度位相発生器は、入力が互い違いに接続された2つのミクサM1,M2の、2つの入力の間に電圧制御型遅延回路Dをつなぎ、2つのミクサの出力の和を積分器Sを通して、その電圧制御型遅延回路Dの制御入力を制御して、その遅延が常に90度になるようにする。例文帳に追加

In the 90-degree phase generator, a voltage controlled delay circuit D is connected between two inputs of two mixers M1, M2 whose inputs are alternately connected, a sum of outputs of the two mixers is given to the voltage controlled delay circuit D through an integration device S to control the circuit D via its control input so that the delay is always 90 degrees. - 特許庁

このように、地域による違いは見られるものの、東アジア域内においては、総じて東アジア製の映画、音楽及び料理に対する関心が各国・地域に共通して見られ、東アジアの中間層は、おおむね同じような分野の文化コンテンツに関心を持ち、また、実際に経験していることがうかがえる。例文帳に追加

In this way, although regional differences are seen in the East Asian region, all countries and regions share interest in movies, music, and cooking that originate in East Asia, and the middle class in East Asia generally tends to be interested in similar kinds of cultural contents which they seem to have experienced for themselves. - 経済産業省

例文

ベンチャー創業と新規開業一般では、一人の起業家が出発点となる点においては共通しているものの、成長の速度や規模、技術やビジネスモデルの革新性、資金調達方法などにおいて異なる面があるため、必要とする情報やスキル、マネジメント能力などに違いがある。上述のとおり、国のこれまでの創業検討段階での起業家教育では、新規開業一般に焦点を当てて、起業を志す人々の裾野を広げることに主眼を置いてきたが、今後は、成長を志向するベンチャー創業に特化した教育・支援にも力を入れる必要がある。例文帳に追加

Venture start-up and other ordinary types of business set-ups have some features in common, of course, but they are, however, different in many aspects. Among others, they differ in terms of speed of growth, scale, and the employment of new or novel technologies and/or business models. As a result, they need different types of information, skills, and management. As described above, the government has given attention to business start-ups in general in terms of entrepreneurship education for people considering starting a new business because the government’s main purpose has been to expand the base of prospective entrepreneurs. The government, however, should now place more emphasis on education and support for venture start-ups that aim for rapid growth.  - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS