1016万例文収録!

「邑」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 181



例文

672年の壬申の乱のとき大海人皇子(天武天皇)につき、玉倉部で戦い、さらに三尾城を攻略した。例文帳に追加

He sided Oama no Miko (Prince Oama, later Emperor Tenmu) in the Jinshin War of 672, fought at Tamakurabenomura, and took over the Mionoki Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大海人皇子側の軍勢が美濃国の不破郡に集結しつつあった6月末に、近江朝廷の軍は精兵を放って玉倉部を急襲した。例文帳に追加

When troops of Oama no Miko were gathering in Fuwa-gun of Mino Province at the end of July, the special force of Omi Imperial Court launched a surprise attack on Tamakurabenomura.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

持統天皇7年(693年)4月22日、盗みの犯人として大伴男人、置始多久、菟野大伴を、見逃した罪で巨勢治を裁く詔が下された。例文帳に追加

On April 22, 693, a proclamation was issued to judge the theft by OTOMO no Ohito, OKISOME no Oku, and UNO no Otomo, and to judge the connivance by KOSE no Oji.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

田中が管理した湯沐がどこにあったかは、『日本書紀』に記されておらず、伊勢国と美濃国の二説ある。例文帳に追加

The Yu-no-mura (Imperial territories) that Tanaka managed is not recorded in the "Nihonshoki" (Chronicles of Japan), and at present there are two opinions that it was Ise Province and that it was Mino Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

「居民に雲仙あるを説けども、に雲泉あるを知らず」と雲泉を敬慕した田能村竹田はその著『屠赤瑣瑣録』で嘆いている。例文帳に追加

Chikuden TANOMURA, who respected Unzen, lamented in his book, "Tosekisasaroku," that 'he taught people about Unzen, but they did not know Unzen was in their village.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

もっとも、当時の伊福部氏には法美郡の者と美郡の者と、少なくとも2流があるため、徳足比売の出自自体は不明である。例文帳に追加

It is unknown, however, where the origin or roots of Tokotarihime was, since the Ifukube clan had at least two lines, including one from the Homi County and another from Omi County  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

巨勢治(こせのおおじ、?-神亀3年6月6日(旧暦)(724年7月4日))は、飛鳥時代から奈良時代にかけての貴族。例文帳に追加

KOSE no Oji (born unknown and passed away on July 4, 724) was a noble from the Asuka to the Nara periods.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

多神社を笠縫の位置と比定するなら、これら古墳が、鏡に映した様に南北及び東西が逆になる。例文帳に追加

If O-jinja Shrine were to be the presumed location of Kasanuimura, these ancient tombs' locations would be a mirror image, with the south and the north, and the east and the west switched.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

深江稲荷神社(大阪市東成区深江南)には、付近の深江は笠縫氏の居住地で、大和の笠縫から移住してきた、との伝承がある。例文帳に追加

A legend at Fukae Inari-jinja Shrine (Fukae-minami, Higashinari Ward, Osaka City) says that Fukae in the vicinity was the Kasanui family's residence, and that the family migrated from Kasanuimura in Yamato.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

もともと大和の笠縫も、同じような低湿地か、島状の土地だったのではないかとも推測される。例文帳に追加

Therefore, it is speculated that the original Kasanuimura in Yamato was either a low-lying wetland or a land shaped like an island.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

特に豊明節会にも使われることから、崇神天皇が笠縫で天照大神を祀った時代からあったことも考えられる。例文帳に追加

It may date back to the time when Emperor Sujin enshrined Amaterasu Omikami in Kasanui no Mura especially because it is worn in the Toyoakari no sechie.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大和国の当麻(たいまのむら)に住み、強力を誇って「ひたぶるに生死を問わず力比べせむ」と闘争を欲していた。例文帳に追加

He, who lived in Taima Villege of Yamato-no-kuni, was proud of his great physical strength and was seeking for fights saying "Measure my strength without questioning life entirely".  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

四天王寺の地の元来の地名は「荒墓」(アラバキ?)であり、場所は縄文系説が言われる物部氏の地に立てたと伝えられる。例文帳に追加

The original place name of Shitennoji was presumably 'Arabaki' and it is said to have been the land of the Mononobe clan who were considered as the branch of Jomon culture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

4年「今より以降国郡に長を立て、県に首を置かむ。即ち当国の幹了しき者を取りて、其の国郡の首長に任ぜよ。」例文帳に追加

Year 4 'Appoint heads of provinces and districts, install chiefs of territories and villages; appoint the ruler of this province as head of that province and district.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、漆谷は1981年に大邱広域市が直轄市に昇格した時に編入されて現存しない。例文帳に追加

Chilgok Village does not exist today, since it was incorporated into Daegu Metropolitan City which was promoted to be a government-ruled municipality in 1981.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

編纂は老中の松平乗を主任に、勘定奉行、寺社奉行、江戸町奉行の石河政朝の三奉行が中心となる。例文帳に追加

Roju (senior councilor) Norisato MATSUDAIRA was the chief editor and three magistrates from kanjo bugyo (commissioner of finance), jisha-bugyo (magistrate of temples and shrines) and Masatomo ISHIKO from Edo machi-bugyo (Edo town magistrate's office) played a central role.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このうち大阪府の陶窯跡群は日本列島最大であり、天皇陵を含むと考えられている百舌鳥古墳群と地理的に近接している。例文帳に追加

Among these ruins of kilns, Suemura ruins of kilns in Osaka Prefecture is the largest in Japan and is located close to Mozu burial mounds which is considered to have the Imperial mausoleum.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

8代九鬼隆の安永9年(1780年)には増税により一揆が起こり、城下の商家数件が打ち壊しに遭った。例文帳に追加

In 1780 in the era of Takamura KUKI the eighth, an uprising broke out due to a tax increase, and several mercantile houses in the castle town were torn down by Uchikowashi (an act where people destroyed residences of privileged merchants or officials who were involved in misgovernment).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

事件発生百年後の2000年2月13日、群馬県楽郡明和町の事件発生現場に、川俣事件記念碑が建てられた。例文帳に追加

Hundred years after the event, the monument of the Kawamata Incident was set up at the scene of the incident in Meiwa Town, Oura County, Gunma Prefecture on February 13, 2000.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

松平乗(のりさと)<従四位下。和泉守。侍従>【享保2年11月1日藩主就任-享保8年5月1日移封】〔大坂城代。老中例文帳に追加

Norisato MATSUDAIRA <Jushiinoge (Junior Fourth Rank, Lower Grade), Governor of Governor of Izumi Province, Chamberlain> "appointed as the lord of the domain on November 1, 1717 - transferred on May 1, 1723"[Osaka Jodai (Keeper of the Osaka Castle), Roju (Senior Councillor of the Tokugawa shogunate)]  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

備中上野氏は、上野信孝の一門の上野高直が信孝の後を受け継ぎ喜村山城(鬼山城)に入ったことにはじまる。例文帳に追加

The Bicchu Ueno clan started when Takanao UENO who belonged to Nobutaka UENO's family succeeded Nobutaka and entered Kimurayama-jo Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

神武天皇2年、功を定め、道臣命は築坂に大来目を畝傍山の西に居住させ、椎根津彦を倭国造に、弟猾を猛田の県主、弟磯城を磯城の県主に任じ、高皇産霊尊の子孫の剣根を葛城国造に任じた。例文帳に追加

In 659 B.C., he 定め, and made Michinoomi-no-mikoto reside in Tsukisakamuro, Okume reside in the west of Mount Unebi, while he appointed Shiinetsuhiko as Yamato no kuni no miyatsuko, Otokashi as Agata-nushi (District Chieftain) of Takeda no mura, Otoshiki as Agata-nushi of Shiki and Tsurugine, a descendant of Takamimusubi no mikoto, as Kazuraki no Kuni no miyatsuko.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

5年(135年)9月、諸国に令して、行政区画として国郡(くにこおり)・県(あがたむら)を定め、それぞれに国造(くにのみやつこ)・稲置(いなぎ)等を任命して、山河を隔にして国県を分かち、阡陌(南北東西の道)に随って里(むら)を定め、古代日本の地方官制の整備を図った。例文帳に追加

In September 135, he issued an imperial ordinance and established Kuni Kori and Agata Mura as administrative districts, and then he appointed Kuni no miyatsuko (provincial governor) and Inagi (regional official responsible for rice storage) for each district, drew boundaries at mountains and rivers between provinces, and laid down Mura (village) along Senpaku (roads) to develop local bureaucratic system in ancient Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

尊氏の護持僧として権勢をふるい、醍醐寺に食として6万石を寄進されて伽藍を整備し、さらに京都に新三宝院を造営・寄進されてその院主となった。例文帳に追加

Wielding power as Takauji's gojiso (a monk working for a noble family), he not only established a Buddhist temple at Daigo-ji Temple after receiving a donated fief of 60,000 koku (approximately 10.8 million liters of crop yield), but also established Shin Sanpoin in Kyoto, becoming the Inju (the chief of a temple) after the new established temple was donated.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

楽曲のカテゴリーとしても、唐楽、高麗楽、林楽(チャンパの音楽)等、国際色豊かな名前が伝わっており、大陸の音楽伝来以前からの日本古来の音楽の要素も含まれている。例文帳に追加

As for the categories of numbers, international names including Togaku, Komagaku and Rinyugaku (music of Champa) have been brought over, and the elements of Japanese ancient music before the introduction of the music from the continent were included.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1974年(昭和49年)に初めて鉄筋コンクリート建造物として重要文化財に指定されたのは旧山家住宅(ヨドコウ迎賓館・芦屋市、フランク・ロイド・ライト設計、1924年(大正13年)竣工)。例文帳に追加

The first ferroconcrete building to be called an important cultural property was the former Yamamura family house which was given that designation in 1974 (the Yodoko guest house, Ashiya City, designed by Frank Lloyd Wright, completed in 1924).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天保8年(1837年)(一説には天保11年(1840年))山太左衛門(やまむらたざえもん)によって宮水(みやみず)が発見されると、摂泉十二郷の中心は海に遠い伊丹から、水と港に恵まれた灘五郷へと移っていった。例文帳に追加

After Tazaemon YAMAMURA discovered Miyamizu (water welling up in Nishinomiya City which is said to be suitable for brewing sake) in 1837 (or in 1840 in another theory), the center of the Sessen junigo transferred from Itami, which was far from the sea, to Nada gogo which enjoyed water and port.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

すでに絶滅傾向にあった貞観3年3月14日に東大寺大仏供養のとき、唐楽、高麗楽、林楽とともに東遊がおこなわれたことは注目される。例文帳に追加

It is notable that Azuma-asobi was performed along with Togaku (the Tang-era Chinese music), Komagaku (the old Japanese court music introduced from Korea), and Rinyugaku (Indian songs and dance) when the Daibutsu kuyo (dedication ceremony for the Great Buddha) was held at Todai-ji Temple on May 1, 861, even though Azuma-asobi nearly ceased to exist at that time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

吉田苞竹・松本芳翠・高塚竹堂・佐分移山・長谷川流石・辻本史・黒木拝石の7人が「泰東書道院」を分断して新しい書道会の創立を計画した。例文帳に追加

Seven persons; Hochiku YOSHIDA, Hosui MATSUMOTO, Chikudo TAKATSUKA, Izan SABURI, Ryuseki HASEGAWA, Shiyu TSUJIMOTO, and Haiseki KUROKI planned to establish a new calligraphic association by dividing the "Taito Shodo-in."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『神道五部書』の一つの「豊受大神御鎮座本紀」によれば、崇神天皇の時代、天照大神が大和笠縫から与佐宮に移り、豊受大神から御饌物を受けていた。例文帳に追加

According to 'Toyouke no Okami Gochinza Hongi', one of the "Shinto Gobusho" (5 books of Shinto), Amaterasu Okami relocated to Yosanomiya from Yamato Kasanui no Mura during the reign of Emperor Sujin and received a sacred food offering from Toyouke no Okami.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「園城」という寺号は、大友与多王が自分の「荘園城」(「田畑屋敷」)を投げ打って一寺を建立しようとする志に感じて名付けたものという。例文帳に追加

The jigo 'Onjo' was named by the Emperor Tenmu who was deeply impressed by the aspiration of Otomo-no-Yota-no-Okimi to establish a temple at the cost of his 'Shoen-joyu' (a private estate and a castle).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

18年(88年)3月に都へ向け出立し、熊県(熊本県球磨郡)や葦北(同葦北郡)・高来県(長崎県諫早市)・阿蘇国(熊本県阿蘇郡)・的(いくはのむら、福岡県浮羽郡)を巡り、19年(89年)9月に還御した。例文帳に追加

In March, 88, he left for the capital, and after touring Kuma no agata (Kuma Gun, Kumamoto Prefecture), Ashikita (Ashikita Gun, Kumamoto Prefecture), Takaki no Agata (Isahaya City, Nagasaki Prefecture), Aso no kuni (Aso gun, Kumamoto Prefecture) and Ikunohanomura (Ukiha gun, Fukuoka Prefecture), he returned in September the next year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天照大神を豊鍬入姫命に託し、笠縫(現在の檜原神社)に祀らせ、その後各地を移動したが、垂仁天皇25年(紀元前5年)に現在の伊勢神宮内宮に御鎮座した。例文帳に追加

Princess Toyosuki Iribime no Mikoto was charged with venerating Amaterasu Omikami at Kasanui Village (in what is now Hibara-jinja Shrine); Amaterasu Omikami was subsequently moved throughout the country before being enshrined in the naiku (inner shrine) of Ise-jingu Shrine in 5 B.C.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

まず忍坂のに大室を造り、精鋭を率いて残党と酒宴を開き、宴も酣になったとき道臣の久米歌を合図に兵たちは剣を抜き、残党を殲滅した。例文帳に追加

To begin with the operation, he constructed an Omuro (a big hall) in Oshisakano-mura Village, and leading his warfare experts, he held a feast with the remnants; when the party became in full swing, to the Kumeuta music that Michinoomi started to sing, Michinoomi's soldiers drew a sword and destroyed the remnants completely.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

神武天皇即位の翌年、東征の論幸行賞として築坂(橿原市鳥屋町付近)に宅地を賜わり、特に目をかけられたと記されている。例文帳に追加

It is documented that the next year of Emperor Jinmu's enthronement, he was granted a residential estate in Tsukisakamura (the vicinity of Toriya-machi, Kashihara City), which was an extremely preferential treatment, as an award based on the evaluation of the merit he had achieved during Tosei (the eastern expedition).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

前漢の高祖劉邦は皇帝になってから、「朕は沛公からはじめて暴虐を誅し、ついに天下を得た」として、挙兵の地である沛を自分の湯沐にして、沛の税や労役負担を軽減した。例文帳に追加

When the Emperor of Gaozu Liu Bang of the Former Han took the throne, he said "At first, I was named Haiko, then I defeated tyranny, and finally I came to power." and he made Hai, where he raised an army, his own Tomokuyu to reduce taxes and labor service.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後の律令制の下での食封の規模をあてはめれば、湯沐は安八磨郡の一部ではなく、郡全体にあたるのではないかと考えられ、その郡の範囲は後の池田郡を含み、さらに広かった可能性もある。例文帳に追加

Taking into account a scale of Jikifu (a vassal household allotted to courtier, shrines and temples) under the later Ritsuryo system, Tomokuyu at that time seems to have not been a part of Ahachimanokoori but a whole district, and range of the district included later Ikeda District, possibly wider.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

孝謙・称徳天皇の時代、白壁王は暗殺を恐れ、大納言を致仕し郊外の田邸で酒色にふける「陽狂」の日々を送っていた。例文帳に追加

During the reigns of Empress Koken and Emperor Shotoku, Shirakabe no Okimi feared that he would be assassinated, so he resigned as dainagon (chief councilor of state) and stayed at the Tamura-tei residence in the suburbs where he spent 'wild' days indulging in the sensual pleasures of drink and women.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子に九鬼隆恭(長男)、九鬼隆由(次男)、九鬼隆(三男)、九鬼隆貞(四男)、九鬼隆許(五男)、娘(永井直行正室のち浅野長寿正室)、娘(諏訪頼寿室)、娘(花房職雍継室)。例文帳に追加

His children were Takayasu KUKI (first son), Takayori KUKI (second son), Takamura KUKI (third son), Takasada KUKI (fourth son), Takamoto KUKI (fifth son), a daughter (a lawful wife of Naoyuki NAGAI, later a lawful wife of Nagatoshi ASAI), another daughter (a wife of Yorihisa SUWA [諏訪寿]), and another daughter (keishitsu [second wife] of Motoyasu HANABUSA).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

冬の日、靱負(ゆけひ)の御井(みゐ)に幸いでましし時、内命婦(うちのひめとね)石川朝臣諱曰婆詔を応(うけたま)はりて雪を賦(よ)める歌一首例文帳に追加

When Emperor Gensho came to the well near the Headquarters of the Outer Palace Guards, he ordered ISHIKAWA no Asomi Kietsuoba, a senior court lady (uchinohimetone), to write the following snow-themed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

父 上野信孝は足利義稙の近臣として、明応の政変において征夷大将軍を追われた義稙に随行して西国に下り、備中国鬼山城主に任ぜられた武将であった。例文帳に追加

His father, Nobutaka UENO was a Busho, who, as a trusted vassal of Yoshitane ASHIKAGA, went down to Saigoku (western part of Japan [especially Kyushu, but ranging as far east as Kinki]) with Yoshitane being driven out of his position of Seii taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians") in the Coup of Meio and was appointed the lord of the Kimurayama-jo Castle in Bitchu Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

父は一門の上野高直を鬼山城主とし、次男 上野頼久を備中国松山城(備中国)に任じて、嫡男 清信を伴い、京都帰洛した。例文帳に追加

His father made Takanao UENO of his family the lord of the Kimurayama-jo Castle in Bitchu Province, made his second son, Yorihisa UENO the lord of the Matsuyama-jo Castle (Bitchu Province) and went back to Kyoto with his eldest legitimate son, Kiyonobu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

政景は京都にも在住し、鎌倉幕府・六波羅探題へ忠勤を励み、正応元年(1288年)、新たに備前国裳懸荘(岡山県瀬戸内市久町虫明)の地頭職を得ている。例文帳に追加

Masakage also lived in Kyoto, diligently served Rokuhara Tandai (the office of shogunal deputy in Kyoto placed by the Kamakura shogunate) and newly won the title of Jitoshiki (manager and lord of manor) for Mokake-sho Manor in Bizen Province (today's Mushiake, Oku-cho, Setouchi City, Okayama Prefecture) in 1288.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

児島高徳の子孫の所蔵する『三宅氏正伝記』には、正和元年(1312年)生誕、弘和二年(1382年)十一月二十四日、上野国楽郡古海村に於いて没したと記されている。例文帳に追加

According to "The Biography of the Miyake Clan" owned by descendants of Takanori KOJIMA, Takanori was born in 1312 and died in Kokai Village, Oura County, Kozuke Province on January 6, 1383.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

武烈天皇3年(501年)天皇の詔に従い、役丁を徴発して城の形を水派(みまたのむら、奈良県河合町か)に築いた(ただし、これは金村の事績とすべき)。例文帳に追加

Followed the imperial rescript of Emperor Buretsu in 501, he gathered ekicho (construction workers) forcibly and built the substructure of a castle in Mimatanomura (present Kawai town, Nara Prefecture) but this should be Kanemura's achievement.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

美濃国とするのは、やはりともに出迎えた高田新家が続日本紀の記事から美濃国の主稲と推測され、かつ主稲は湯沐の役人と考えられるからである。例文帳に追加

The Mino Province theory is based on that Takata no Niinomi who also received Prince with Tanaka is considered to have been Inamori (manager of rice storehouse) from an article of "Shoku Nihongi" (Chronicles of Japan Continued), and Inamori is believed to have been an official of Yu-no-mura.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

永正年間に、信孝は鬼山城を一門の上野高直を入れて城主となし、子の上野頼久をして備中松山城主に封じ自らは帰洛し再び室町幕府に近侍した。例文帳に追加

In the Eisho era (1504 - 1521), Nobutaka made a member of the clan Takanao UENO enter Kimurayama-jo Castle to make him the lord and appointed his son Yorihisa UENO to the lord of Bicchu Matsuyama-jo Castle, and he himself went back to Kyoto and served in the Muromachi bakufu again.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高草郡設置に関しても『古志』には「始壊水依評、作高草郡」とあって、水依評がそのまま高草郡になったのか、水依評を法美・美の2郡に分け、別に新たに高草郡を設けたのかで説が別れている。例文帳に追加

There are two theories in terms of the establishment of Takakusa Country; the theory that became Takakusa County, based on "Koshi" which states '始壊,' and another theory that was divided into two counties, Homi and Omi to establish Takakusa County.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

続日本紀には、古麻呂がまだ従八位下であった慶雲4年5月15日(旧暦)(707年6月23日)に、古麻呂が隔絶の地への使者として赴いたため、文武天皇より巨勢治と一緒に綿、麻布、鍬および籾を賜ったとある。例文帳に追加

According to "Shoku Nihongi" (Chronicle of Japan Continued), Komaro, together with Kose no Oji, was given cotton, hemp, a hoe and hulled rice by Emperor Monmu because Komaro, whose rank was still Juhachiinoge (Junior Eighth Rank, Lower Grade), went to an isolated place as an Emperor's envoy on June 23, 707.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

同じく同書には巨勢治等は遣唐使として同年3月2日(旧暦)(707年4月12日)に唐より帰国したとあるので、古麻呂もこれに同行したものと考えられるが不詳である。例文帳に追加

"Shoku Nihongi"also said that Kose no Oji and others, who had visited Tang Dynasty China as Japanese envoys, came back to Japan on April 12, 707; it is not clear but Komaro might have been to Tang with them.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS