1016万例文収録!

「阿一」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 阿一に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

阿一の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 477



例文

行の『大日経疏』では、吉日良辰の選定は闍梨の資質が問われる大切な作業とされていた。例文帳に追加

In "Dainichikyo-sho" written by Ichigyo, choosing a lucky day was regarded as an important task which showed the ability of Ajari (a master in esoteric Buddhism; a high priest).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

門弟には、『遍聖絵』を遺した異母弟ともいう聖戒や2歳年上の他(真教)らがいる。例文帳に追加

The disciples included Jokai, who left "The Ippen hijiri-e" (Painting of St. Ippen) and is said to be Ippen's younger paternal half-brother, and Ta (hoi: Shinkyo) who was two-years older than Ippen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現存する本弥切『古今和歌集』は、零巻(完本でなく、部が欠けた巻物)と断簡(切断された紙片)のみで、原装のまま残るものはない。例文帳に追加

The existing Honamigire "Kokin Wakashu" contains only reikan (incomplete set of scrolls) and dankan (fragmentary leaves of a book), so the complete original book does not remain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

父は、近衛経忠とされることが多いが、野実為、条経通、二条師基、坊門経忠(坊門清忠のことか?)ともいわれる。例文帳に追加

Her father is generally considered Tsunetada KONOE, but there are a few more possible fathers like Sanetame ANO, Tsunemichi ICHIJO, Moromoto NIJO, and Tsunetada BOMON (or Kiyotada BOMON?).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

方、嘉喜門院と野実為とが親しい間柄であるのは『嘉喜門院集』の成立経緯を記した冒頭部から伺われる。例文帳に追加

According to the opening lines of "Kakimon-in shu" (Kakimon-in Collection), which explained how the collection was compiled, we can tell that a close relationship existed between Kakimon-in and Sanetame ANO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

武蔵国の秩父、久原牧を管理していた有道族が、武蔵七党のひとつ、児玉党の長となる。例文帳に追加

The Yudo clan who controlled Maki, the Akuhara village of Chichibu in the Musashi Province became the head of Kodama Party which was one of the Musashi-shichito Parties (seven parties of samurai in Musashi Province).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

川瀬馬は『世弥二十三部集』で塙本、また誤植の少ない明治41年の翻刻を参考にしている。例文帳に追加

Kazuma KAWASE used Hanawabon and referred to the reprint in 1908 that has less typographical errors when he wrote "Zeami nijusan bushu."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

時期「亀ノ王」との命名案があったが、それではあまりに畏れ多いと部亀治自身が恐縮して「亀ノ尾」に落ち着いたとされる。例文帳に追加

At one point, "Kameno-o" (literally, King of tortoise) was proposed, but Kameji ABE who felt timid with such grandiose name did not accept it but changed the name to "Kameno-o" (literally, a tail of tortoise.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元雅は世弥が『夢跡紙』で「子ながらもたぐひなき達人」と評したほどの名手であった。例文帳に追加

Motomasa was such an excellent Noh player that Zeami wrote in his book "Museki isshi" (A Page on the Remnant of a Dream) as "I must admit that he is an unparalleled master although he is my son."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

観世大夫を襲って後、三世音弥元重(1398年〜1467年)は猿楽の第人者として義教の寵愛を受けた。例文帳に追加

After he had obtained the position of Kanze dayu, the third Otoami Motoshige (1398-1467), as the master of sarugaku had the patronage of Yoshinori.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

知女作法(あちめのわざ、あちめわざ、あちめさほう、あじめのさほう、等々)とは、宮中及び神社等で歌われる神楽歌のつ。例文帳に追加

Achimenowaza (also known as Achimewaza, Achimesaho, Ajimenosaho, and so on) is a Kagurauta (songs to accompany kagura [sacred music and dancing performed at shrines] performance) performed in the Imperial Court or shrines.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

部源(第5回会議のみ欠席。祝日化は望ましくない。強いて挙げるなら1月1日が無難)例文帳に追加

Genichi ABE (He was absent only from the fifth meeting. It is not desirable to make it a national holiday. If a day must be chosen, January 1 is innocuous.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

都古流(みやここりゅう)は、明治35年11月空瓢堂磯貝彌が創ったいけばなの流儀(華道のこと)。例文帳に追加

Miyakokoryu is a style of ikebana (flower arrangement, or kado) which was created by Kuhyodo Hitoami ISOGAI in November 1902.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

空瓢堂磯貝彌の夫人(本名 和歌)は磯貝宗和(1854年~1940年)として石州流の茶の湯者として有名。例文帳に追加

Wife of Kuhyodo Hitoami ISOGAI (real name: Waka) is famous as a professional performer of Chanoyu (the tea ceremony) of Sekishu school in the name of Sowa ISOGAI (1854 - 1940).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

初期には出雲国や古田重然に代表されるように桃山文化の影響を受けた「かぶき」の文化が世を風靡した。例文帳に追加

During the initial stage, 'kabuki' culture, which was influenced by Momoyama-bunka and represented by Izumo no okuni and Shigenari FURUTA, became very popular.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

波和三盆糖(あわわさんぼんとう)は、徳島県で生産した和三盆で、伝統的に生産されている砂糖の種。例文帳に追加

Awa Wasanbonto is traditionally made Japanese refined sugar particularly produced in Tokushima Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

菩提荘厳陀羅尼・無垢浄光根本陀羅尼・切如来心秘密全身宝篋陀羅尼・千手千眼陀羅尼・弥陀大真言 1巻例文帳に追加

Bodai Shogon Darani, Muku Joko Konpon Darani, Issai Nyorai Shin Himitsu Zenshin Hokyo Darani, Senju-sengen Darani, Amida Dai-shingon - 1 scroll  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「専修念仏」とは、いかなる者も、心に弥陀(弥陀如来)の名を唱え続ければ極楽往生できるとする思想である。例文帳に追加

Senju-nembutsu' is the idea that all sentient beings can be reborn in Amida's Paradise by reciting the name of Mida (Amida Nyorai) intently.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本堂は当時京都を中心に多数建立された九体弥陀堂の唯の遺構として貴重である。例文帳に追加

The main hall is highly valuable as the last remaining Kutai Amida-do (Hall of Nine Amitabhas) of the many that were once built around Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

塔前のものには「貞治五年(1366)丙午正月十日造立之為法界衆生願主闍梨祐実」の銘が刻まれている。例文帳に追加

The one in front of the pagoda is carved with an inscription reading 'Created on the January 11, 1366, prayer for all sentient beings of the universe offered by Preceptor Sukezane.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

条天皇は大変喜び、七堂伽藍を新たに建立し、寺号を育王山石塔寺と改号した。例文帳に追加

Emperor Ichijo was so pleased that he erected a new Shichidogaran (seven major structures in a temple compound) and changed the name of the temple title to Aikuo-zan Ishido-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

般に知られるのは保親王流で、臣籍降下に預かった在原行平・在原業平兄弟の子孫が栄えた。例文帳に追加

The common clan was Imperial Abo's clan, they were the descendants of the brothers of ARIWARA no Yukihira and ARIWARA no Narihira who were demoted to subjects and became successful.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『古事記』に、百済の国主照古王(百済の近肖古王)が、雄雌各頭を知吉師(あちきし)に付けて献上したとある。例文帳に追加

In "Kojiki," it is described that King Shoko of Kudara (Paekche, King Geunchogo) presented horses, one male and one female, which accompanied Achikishi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

座が評判になるとこれを真似た芝居が遊女によって盛んに演じられるようになり、遊女歌舞伎となった。例文帳に追加

When Okuni and her troupe became famous, acts that imitated them, called Yujo-kabuki, was started by local prostitutes (Yujo) and became very popular.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(慶長17年(1612年)4月に御所でかぶきが演じられたことがあり、国の座によるものとする説もある。例文帳に追加

There was a Kabuki performance at the palace in April of 1612, which some view was performed by Okuni's troupe.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

敵の総大将・羅醐(アラゴ)直属の四大魔将の人「鬼魔将・朱天童子」として登場。例文帳に追加

In this film, Shuten Doji is called Onimasho Shuten Doji, one of the Four Dark Warlords who serve Arago the Demon Lord.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、当代流の文化人であった烏丸光広や本弥光悦らの書巻に下絵を描いていたらしい。例文帳に追加

He also painted pictures on the books written by top-ranking cultural figures of the time such as Mitsuhiro KARASUMARU and Koetsu HONAMI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

弥がひきいる座は興福寺の庇護を受けていたが京都へ進出し、醍醐寺の7日間興行などで名をとどろかせた。例文帳に追加

The troupe lead by Kanami was patronized by Kofuku-ji Temple, but they moved to Kyoto and attained fame with a seven-day performance in Daigo-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

般に猿楽者の教養は低いものだったが、世弥は将軍や貴族の保護を受け、教養を身に付けていた。例文帳に追加

Generally speaking, the level of cultural training of the Sarugaku players was low, but Zeami had acquired some cultural training under the patronage of the Shogun and his nobles.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

根岸友山の派と粕谷新五郎は脱退し、比留栄三郎は病死(暗殺説あり)し、家里次郎は切腹した。例文帳に追加

Members of the Yuzan NEGISHI faction and Shingoro KASUYA left the organization, Eizaburo ABIRU died of illness (there has been an assassination theory), and Jiro IESATO killed himself.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ところが、主力軍が留守になったのを見て菊池武敏や蘇惟直といった後醍醐天皇派の派が攻め込んでくる。例文帳に追加

However, knowing that the major force had left its base, the Emperor Godaigo's sect including Taketoshi KIKUCHI and Korenao ASO invaded Sadatsune's territory.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この時に三条天皇が頼りにしようとしたのは学識人の大納言藤原実資であり、方、右大臣の顕光は左大臣の道長にっていた。例文帳に追加

At this time Emperor Sanjo looked for advice from the scholar, Dainagon FUJIWARA no Sanesuke, while udaijin Akimitsu favored sadaijin Michinaga.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

応永25年(1418年)、世弥は自著『風姿花伝』の部である「花伝第七別紙口伝」を「元次」に相伝している。例文帳に追加

In 1418, Zeami handed down to 'Mototsugu' 'Besshi Kuden' (A Separate Secret Teaching), Chapter 7 of "Fushikaden" (The Flowering Spirit) written by himself.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、三好門をはじめ、北向道陳、佐井野宗瑞、千利休、津田宗及など、堺衆を多数教化。例文帳に追加

Moreover, many Sakaishu, including Dochin KITAMUKI, Sozui ASAINO, SEN no Rikyu, Sogyu TSUDA and Miyoshi clan, had been enlightened.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

足利義教の絶大な支援の下、世弥父子を圧倒し、70年近い生涯を第人者として活躍した。例文帳に追加

Under very strong support from Yoshinori ASHIKAGA, he became more powerful than Zeami and his child and became active as a head actor throughout almost the entire seventy years of his life.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

最大の後援者を失った音弥は時困窮し、私的な勧進能を行うなどしてその打破に努めたようだ。例文帳に追加

Onami, who lost his greatest supporter, temporarily fell into poverty and performed Kanjin noh (performances held to raise subscriptions for the construction of shrines or temples) in order to get himself out from that difficult situation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし政元のもう人の養子である細川高国や大内義興との権力争いに敗れ、波国に逃亡することを余儀なくされている。例文帳に追加

However, he was defeated in a power struggle with Takakuni HOSOKAWA, another adopted child of Masamoto and Yoshioki OUCHI and was forced to escape to Awa Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

丹波湯浅氏は中世紀伊国において最大の武士団を率いた湯浅党の族で、湯浅宗重の孫氐川宗氏の末裔に当たる。例文帳に追加

The Tanba Yuasa clan was one family among the Yuasa faction, which led the largest warrior group in Kii Province during the medieval period; they were made up of the descendants of Muneuji ATEGAWA, himself the descendant of Muneshige YUASA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

稗田礼という人物については、「古事記の編纂者の人」という以外にはほとんど何もわかっていない。例文帳に追加

Nothing is known about HIEDA no Are beyond the fact Are was 'one of the compilers of Kojiki.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

利家は拾弥を成敗すると言って聞かなかったが、信長の取り成しで時はこれが収まり大事には至らなかった。例文帳に追加

Toshiie would not concede by insisting that he punish Juami, but Nobunaga's mediation made the situation calm down for a while and it did not lead to a serious problem.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼に師事する作家として、瀧井孝作、尾崎雄、小林秀雄(批評家)、網野菊、藤枝静男、島村利正、直井潔、川弘之、小林多喜二らがいる。例文帳に追加

Novelists who studied under him include Kousaku TAKII, Kazuo OZAKI, Hideo KOBAYASHI (critic), Kiku AMINO, Shizuo FUJIEDA, Toshimasa SHIMAMURA, Kiyoshi NAOI, Hiroyuki AGAWA, and Takiji KOBAYASHI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

山中吉右衛門、大久保孫兵衛、岩崎彦右衛門、拝郷丹氏、拓殖平助、水野小三郎、二本松例文帳に追加

Kichiemon YAMANAKA, Magobei OKUBO, Hikoemon IWASAKI, HAIGO, Heisuke TAKUSHOKU, Koasaburo MIZUNO, Kazusuke NIHONMATSU  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江北は、豊臣秀吉に職支配権が与えられ閉は、山本山城と伊香郡内の本領を安堵されて、秀吉の与力となる。例文帳に追加

While Hideyoshi TOYOTOMI took control of Kitaomi, the ATSUJI clan, approved of the proprietary of the Yamamotoyama Castle and the main domain in the Ika County, was appointed as yoriki (mounted warrior belonging to a general in the Sengoku period).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同年12月、清河ら遣唐使行は、在唐35年におよび唐の高官にもなっていた倍仲麻呂を伴い帰国の途につく。例文帳に追加

In December, 753, Kiyokawa and the party of Kento-shi were coming back to Japan together with ABE no Nakamaro, who had stayed in Tang for 35 years as a senior official.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

行軍中の7月9日、紀閉麻呂らは及楽山(奈良市)で大伴吹負が敗れたことを知り、置始菟に騎兵千をもって急行させた。例文帳に追加

On August 10, while the troops were marching, KI no Ahemaro and the others learned that OTOMO no Fukei was defeated at Mt. Nara (Nara city), and they immediately sent OKISOME no Usagi with a thousand of horse soldiers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

出雲国以後に現れた重要な歌舞伎役者の人、中村座開祖で、中村姓の歌舞伎役者の始祖でもある。例文帳に追加

He was one of the most important kabuki actors after IZUMO no Okuni, a founder of Nakamura-za Theater, and also a progenitor of kabuki actors named NAKAMURA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

評伝に片桐男『江戸の蘭方医学事始 蘭陀通詞・吉雄幸左衛門耕牛』(丸善ライブラリー、2000年)。例文帳に追加

There is his critical biography "Edo no Ranpoigaku Kotohajime - Oranda Tsushi YOSHIO Kozaemon Kogyu" (The Beginning of Dutch Medicine of the Edo period - Dutch translator, YOSHIO Kozaemon Kogyu) (Maruzen Library, 2000) written by Kazuo KATAGIRI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

加悦谷を南北に流れる野田川が、日本三景のつである天橋立の内海(蘇海)に注ぎ込む。例文帳に追加

Noda-gawa River runs through Kayadani from north to south runs into the inland sea (Aso-kai) of Amanohashidate, and is one of the three most scenic spots in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『日本書紀』では伽耶王の子である都怒我羅斯等(つぬがあらしと)が追いかける童女(名の記述はない)のエピソード同である。例文帳に追加

It is the same as the episode in "Nihonshoki" (Chronicles of Japan) of the warawame (a little girl, name not described) whom Tsunugaarashito, the child of the King of Gaya chases.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

『古事記』の加流比売神の出生譚は、女が日光を受けて卵を生み、そこから人間が生まれるという卵生神話の種である。例文帳に追加

Tale of the birth of Akaru-hime in "Kojiki" is a type of Ransei mythology where a woman receives sunlight and lays an egg, and a person is born from there.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS