例文 (69件) |
陸景の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 69件
767年(神護景雲1) 7月10日、陸奥鎮守副将軍。例文帳に追加
On August 12,767, he became Mutsu Chinju Fuku-shogun (Deputy general of security guards in Mutsu Province). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大尉:川村景明陸軍大尉(-4月)例文帳に追加
Captain: Kageaki KAWAMURA, Captain of the Imperial Army (April -) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大隊長:川村景明陸軍少佐(4月-)例文帳に追加
Battalion Commander: Kageaki KAWAMURA, Major of the Imperial Army (April -) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
景明の娘は陸軍中将成田正峰、陸軍少将藤津準一、陸軍大尉松岡政寛に嫁ぐ。例文帳に追加
Kageaki's daughters married Masamine NARITA, respectively Lieutenant General, Junichi FUJITSU, Army Major General and Masahiro MATSUOKA, Captain of Army. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
景行天皇の時に北陸・東国を視察し、蝦夷の征討を進言。例文帳に追加
During the reign of Emperor Keiko, he inspected the Hokuriku region and Togoku (the eastern part of Japan, particularly the Kanto region) and proposed subjugating the native Emishi people of northern Japan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
景久は逃亡し、その後北陸に敗退した平維盛軍に合流しなおも戦い続けた。例文帳に追加
Kagehisa, however, escaped and, later on, joining the army of TAIRA no Koremori that had been retreated to the Hokuriku region, continued to fight. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この借金の背景には、陸軍省保管の現銀が価格低落を被っていたことがある。例文帳に追加
The background of this borrowings was the declined price of silver coins kept by the Ministry of Army. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
事件の背景には、日本陸軍が冬季訓練を緊急の課題としていたことが挙げられる。例文帳に追加
Japan's consideration that wintertime training was to be the most urgent task was the background of the incident. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そして天気もよくさんさんと輝くような天候で、陸の風景が次から次へと変わるのも楽しかった。例文帳に追加
and pleased with the bright, sunshiny weather and these different prospects of the coast. - Robert Louis Stevenson『宝島』
安田元久は、「陸奥話記」の、藤原景通こそ鎌倉景通だとし、その弟、鎌倉権守景成が平良正の子、致成(ともなり)の養子となって、その子が権五郎景政とするのが最も妥当としている。例文帳に追加
Motohisa YASUDA insists that FUJIWARA no Kagemichi in 'Mutsu Waki' corresponds to Kagemichi KAMAKURA and that it is reasonable to consider that his younger brother KAMAKURA Gon no kami (provisional governor) Kagenari was adopted by TAIRA no Tomonari, a son of TAIRA no Yoshimasa, as a son and his son was Gongoro Kagemasa. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
彼女の事跡は日本書紀の景行天皇紀、および古事記の中巻、常陸国風土記に記されている。例文帳に追加
Mention of her can be found in the section of the Nihonshoki (Chronicles of Japan) entitled "Emperor Keiko Period," as well as in the second book of the Kojiki and in Hitachi no Kuni Fudoki (literally, "the topography of Hitachi Province"). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
陸奥国塩竈市の風景を模して作庭した河原院(現在の渉成園)を造営したといい、世阿弥作の能『融』の元となった。例文帳に追加
It is said that he created a garden modeled on a view of Shiogama City in Mutsu Province during the building of Kawaranoin Temple (present-day Shoseien gardens) and, was the inspiration for "Toru," a traditional Japanese Noh play written by Zeami. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(同時期の元就の陸奥守就任、隆元の安芸守護就任などは全てこれら中央政界に対する工作が背景にある。)例文帳に追加
(Motonari's appointment as Mutsu no Kami [Governor of Mutsu] and that of Takamoto as Aki no Kami [Governor of Aki Province] were made possible by their appeal to the central government around this time.) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
弘安4年(1281年)の弘安の役後、弘安5年(1282年)、52歳の泰盛は秋田城介を嫡子安達宗景に譲り、代わって陸奥守に任じられる。例文帳に追加
After the Koan War in 1281, he ceded his position of Akitajo no suke to his heir Munekage ADACHI at the age of 52, and was instead appointed as Mutsu no kami (Governor of Mutsu) in 1282. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
川村景明(かわむらかげあき、嘉永3年2月26日(旧暦)(1850年4月8日)-4月28日)は、日本の陸軍軍人、華族。例文帳に追加
Kageaki KAWAMURA (April 8, 1850 - April 28) was a military man of Japan and a peerage. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
難を逃れた長尾景仲だけが、残った軍をまとめて辛うじて常陸国小栗城(現在の茨城県筑西市)まで落ち延びる事が出来た。例文帳に追加
Only Kagenaka NAGAO barely survived at the battle and escaped to the Oguri-jo castle in Hitachi Province (now Chikusei City, Ibaraki Prefecture) with other survived soldiers. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
こうした背景の中、藩閥出身で陸軍の影響力が強い第三次桂太郎内閣が組閣された。例文帳に追加
The third administration of Taro KATSURA, a member of the Meiji oligarchy representing dominant former feudal domains and strongly influenced by the Japanese Imperial Army, was formed under these circumstances. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
上杉謙信 謙信死去後、御館の乱を経て後継者となった上杉景勝は北陸攻略軍の柴田勝家の攻勢に防戦一方となる。例文帳に追加
After Kenshin's death, Kagekatsu UESUGI, who became the successor to Kenshin after the Otate War, could only defend himself from the successful offense of the Katsuie SHIBATA's force, the Hokuriku district attacking force. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
慶長3年(1598年)、景勝は陸奥国の会津地方に転封となり、かわって越前国から堀秀治が越後に入部した。例文帳に追加
In 1598, Kagekatsu's territory was changed to the Aizu area of Mutsu Province, and Hideharu HORI moved to Echigo from Echizen Province. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
南極大陸は年中,氷に閉ざされているので,手作りの桜でさえも単調な景色と違って良い気分転換になります。例文帳に追加
Antarctica is icebound all through the year, so even handmade cherry blossoms make a nice change from the monotonous scenery. - 浜島書店 Catch a Wave
岩手県陸(りく)前(ぜん)高(たか)田(た)市(し)の高田松原は,浜辺と約7万本の松の林がある美しい風景で以前は有名だった。例文帳に追加
Takata Matsubara in Rikuzentakata, Iwate Prefecture, was once famous for beautiful scenery that included a beach and a grove of about 70,000 pine trees. - 浜島書店 Catch a Wave
2008 年11 月から実施されている中国の4 兆元の景気刺激策は、主に内陸部のインフラ整備を中心に構成されている。例文帳に追加
China’s 4 trillion yuan of economic stimulus measures which have been implemented since November 2008 focuses the development of infrastructure in the inland areas. - 経済産業省
日本政府は、花房公使を全権委員として、高島鞆之助陸軍少将及び仁礼景範海軍少将の指揮する、軍艦4隻、歩兵第11連隊の1個歩兵大隊及び海軍陸戦隊を伴わせ、朝鮮に派遣する。例文帳に追加
The Japanese government appointed Minister HANABUSA as a plenipotentiary and dispatched him to Korea with four warships, an infantry battalion belonging to the 11th Regiment of Infantry and a naval landing party under the command of Army Major General Tomonosuke TAKASHIMA and Rear Admiral Kagenori NIRE. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そして、義経が陸から、梶原景時が海から屋島を攻めるという作戦を立てていたのであり、景時が止めるのも聞かずに嵐の海に漕ぎ出したわけではない。例文帳に追加
Then, Yoshitsune did make up a plan, in which he would start to attack Yashima from inland, while Kagetoki KAJIWARA would attack from the sea, therefore, it is not true that he sailed out to the sea under a rainstorm without listening to Kagetoki's detention. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
嫡子の宇都宮時景(武茂時綱)は常陸国武茂庄を継ぎ、時景のひ孫の武茂持綱は、下野国の宇都宮氏宗家を継ぎ、武茂氏は持綱の外孫の芳賀正綱が継いだ。例文帳に追加
Tokikage UTSUNOMIYA (Tokitsuna MUMO), a legitimate child of Yasumune, succeeded to the estate of the MUMO clan of Hitachi Province, while Mochitsuna MUMO, a great grandson of Tokikage, took over the head family of the UTSUNOMIYA clan which ruled Shimotsuke Province, and the MUMO clan was inherited by Masatsuna HAGA, a grandchild from a daughter married into another family. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、建物の外周壁P1や陸屋根C1がルーフバルコニー130に対して相対的に低くなるため、外周壁P1や陸屋根C1が周囲の景色を見る妨げとならず、開放的なルーフバルコニー130とすることができる。例文帳に追加
Since an outer peripheral wall P1 and the flat roof C1 of the building become relatively lower than the roof balcony 130, the outer peripheral wall P1 and the flat roof C1 do not become a hindrance to looking at a surrounding scene, and the open roof balcony 130 can be formed. - 特許庁
上杉謙信は、越後を拠点として領国を関東と北陸地方に拡大したが、その死後、二人の養子上杉景勝と上杉景虎の間で家督争い(御館の乱)が起こり、この混乱によって関東地方の領国を喪失した。例文帳に追加
Kenshin UESUGI based himself in Echigo and expanded his territory into Kanto and the Hokuriku Region, but after his death, a fight to become the head of the family (Otate War) developed between his two adopted sons, Kagekatsu UESUGI and Kagetora UESUGI, and because of this turmoil they lost their territories in the Kanto Region. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
松尾芭蕉が『奥の細道』でも訪れた「遠浅の海に小島が浮かぶ」九十九島・八十八潟の景勝地・本荘藩領の象潟はしかし、前述の鳥海大地震(象潟地震)により隆起し、「広々とした陸地に小山が点在する」風景となってしまった。例文帳に追加
Kisakata located in the Honjo Domain was famous for its picturesque view consisting of Tsukumo-jima Islands and Yasohachi-gata Lagoon, which was depicted as 'small islands floating in the sea with shoals' and where Basho MATSUO also visited on his journey of "Oku no Hosomichi" (The Narrow Road to the Deep North), however, Kisakata was uprooted by the above mentioned great Chokai earthquake (Kisakata Earthquake) and changed into 'an extensive land with scattered mounds.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
同年春、成氏の命を受けて上杉房顕・長尾景仲らを討伐するために常陸国小栗城を攻撃中に陣中で病に倒れ、閏4月20日に病死してしまった。例文帳に追加
In the spring in the same year, he got sick at the front while attacking Oguri Castle in Hitachi Province to subjugate Fusaaki UESUGI and Kagenaka NAGAO by the order of Shigeuji, and he died of sickness on June 14. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
謀られたと知った景季も急いで川に乗り入れ、川中で激しく先陣を争い、結局、高綱が一歩早く対岸に上陸して一番乗りを果たした。例文帳に追加
Having noticed he was tricked, Kagesue too rushed into the river, fiercely competed for the spearhead in the river, but eventually Takatsuna took the first step on the opposite bank and won the title of the spearhead. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
追討軍は為朝を恐れてなかなか上陸しなかったが、加藤景廉が既に自害していると見極め薙刀をもって為朝の首をはねた。例文帳に追加
The imperial army would not land on the island for quite some time out of fear of Tametomo, but Kagekado KATO, ascertaining that he had already committed suicide, went and cut off Tametomo's head using his naginata (halberd). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これらの経緯から尊氏・足利義詮・足利義満らの信任は厚く、直光はその信任を背景として常陸に勢力を拡張し、安房国の守護職も与えられた。例文帳に追加
From these circumstances, he was truly trusted from Takauji, Yoshiakira ASHIKAGA, and Yoshimitsu ASHIKAGA, and with this support, he expanded the power to Hitachi, and was given the shugoshiki of Awa province. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
兄弟には、益子但馬守継正の正室となった妹、笠間時朝、小田常陸守貞宗の正室となった妹、朝貞、子には、泰朝、忠綱、幸岡親時、笠間朝景の正室となった娘がいる。例文帳に追加
His siblings were a younger sister who became the legal wife of Tajima no kami (Governor of Tajima Province) Tsugumasa MASHIKO, Tokitomo KASAMA, a younger sister who became the legal wife of Hitachi no kami (Governor of Hitachi Province) Sadamune ODA, and Tomosada, and his children were Yasutomo, Tadatsuna, Chikatoki KOOKA, and a daughter who became the legal wife of Tomokage KASAMA. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし、高景は北条時如と共に北条氏の所領があった陸奥国へ逃れ、御内人であった曽我道性に匿われて同年暮れに奥州北部の大光寺城に籠もって反乱の兵を挙げた。例文帳に追加
However, Takakage fled with Tokiyuki HOJO to Mutsu Province where the Hojo clan owned its shoryo (territory), and they were harbored by Michisaga SOGA, a miuchibito (private vassals of Tokuso family) by the end of 1333 when Takakage rose in rebellion at Daikoji-jo Castle in Northern part of Oshu (Northern Honshu, the region encompassing Mutsu and Dewa Provinces). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そうした中で6世紀前期に近江国から北陸地方にかけての首長層を背景としたオホド王(継体天皇)が現れヤマト王統を統一した。例文帳に追加
During the early sixth century, King Ohodo (Emperor Keitai) appeared from among the chiefs of regions between Omi Province and the Hokuriku region and unified the Yamato royalty. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
博多では海岸付近で激しい矢戦となり、日本軍は敗走したが殿軍の少弐景資が追撃してきた劉復亨を射倒すなどして、内陸への侵入を阻止した。例文帳に追加
In Hakata, they had a fierce arrow battle near the coast, and the Japanese army lost and withdrew, but prevented the enemy from advancing inland, using the rearguard unit led by Kagesuke SHONI, shooting an arrow at LIU Fu-heng, who came in pursuit. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
安達氏の基盤である上野国・武蔵国の御家人の被害は多く、武蔵では武藤少卿左衛門、遠江国では安達宗顕、常陸国では安達重景、信濃国では伴野彦二郎らが自害した。例文帳に追加
The damage to the Gokenin in Kozuke Province and Musashi Province, the Adachi clan's bases, was huge, for example, Shokyozaemon Muto (武藤少卿左衛門) in Musashi, Muneaki ADACHI (安達宗顕) in Totomo province, Shigekage ADACHI in Hitachi province and Hikojiro BANNO in Shinano province committed suicide. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
施工が容易で、かつ優れた治水機能を有し、壁面の緑化による河川部と陸部の連続性を確保して景観、親水性等の環境保全に配慮した護岸構造を提供する。例文帳に追加
To provide a bulkhead structure capable of facilitating construction, having superior flood control function and capable securing the continuity of a river part and a land part by greening the wall surface to take the environmental conservation such as landscape and hydrophilicity into consideration. - 特許庁
マンションやビル等の陸屋根或いは緩勾配の屋根を緑化してヒートアイランド現象の緩和や環境改善、景観向上に役立つ緑化構造及び緑化方法を提供する。例文帳に追加
To provide a greening structure and greening method each useful for moderation of the heat-island phenomena, environmental improvement or landscaping by greening a terraced roof or an easily-sloped roof of an apartment house or building. - 特許庁
2004年度は、台風上陸数が最高記録を更新した(第1-1-31図)ことに端的に表れているとおり、自然災害が多発した。このような自然災害は、地域の中小企業の景況に対して様々な影響を与えたものと思われる。例文帳に追加
As vividly demonstrated by the record number of typhoons hitting Japan's shores (Fig. 1-1-31), fiscal 2004 was a year of many natural disasters, and one would expect these natural disasters to have had various effects on business conditions at SMEs in the regions. - 経済産業省
台湾企業による大陸への投資は、特に、中国の産業構造変化による投資の大型化、IT組立工場移転の急増や台湾からの対中投資規制の緩和などを背景に大きく拡大してきている(コラム第16-2図)。例文帳に追加
The investments by Taiwanese companies in China are rapidly increasing especially affected by the upsizing of investments due to the China’s industry structure change, the rapid increase of IT assembly factory transfer and the relaxation of regulations on Taiwanese investment in China (see Column Figure 16-2) - 経済産業省
こうした中、中台関係の緩和を背景に中国大陸市場にネットワークを深める台湾企業とのアライアンスに、日本企業の関心は高まっていくと思われる。例文帳に追加
Under these circumstances, Japanese companies will likely increase their interest in the alliance with Taiwanese companies that are developing more extensive networks in the market of mainland China taking advantage of relaxed China-Taiwan relations. - 経済産業省
本願寺及び蓮如の北陸における成功の背景にはこうした近似した宗教的価値観を持った「一向衆」の存在が大きいわけであるが、同時に蓮如はこれによって親鸞の教えが歪められてしまう事を恐れた。例文帳に追加
Hongan-ji Temple and Rennyo's mission succeeded in the Hokuriku region thanks to the existence of the 'people of Ikkoshu sect,' whose religious concept was similar to that of Hongan-ji and Rennyo; on the other hand, though, Rennyo worried that the teachings of Shinran might be distorted by those people. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (69件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |