1016万例文収録!

「5月 略」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 5月 略の意味・解説 > 5月 略に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

5月 略の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 75



例文

没したには「5月説」(『日本書紀』)と「3説」(『扶桑記』)がある。例文帳に追加

While some scholars believe, based on "Nihonshoki," that Murajiko died in May, others argue that he passed away in March as "Fuso Ryakki" shows.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「新成長戦実現会議」を5 から再開する。例文帳に追加

The Council on the Realization of the New Growth Strategy will be resumed in May. - 経済産業省

『百済新撰』(雄天皇2年(458年)7、雄天皇5年(461年)7、武烈天皇4年(502年))例文帳に追加

"The New Selection of Baekje" (July 458, July 461 and in 502)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『立坊次第』(紹運要)には、天智天皇10年に「同年125日帝位に即く」とある。例文帳に追加

"Ritsubo Shidai" (Joun Gairyaku) says 'he was enthroned on December 5' in the 10th year of Emperor Tenchi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

没年は不詳だが、長和5年(1016年)12にはすでに卒去していたらしい(『日本紀』長和5年1210日条)。例文帳に追加

His date of death is not known, however, it seems that he had already died as of January, 1017 (the article of December 10, 1016 in"Nihon Ryakki" (Summarized chronicle of Japan)).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

これに対し官軍は5月4日、別働第3旅団の3個大隊を水俣から大口攻のため派遣した。例文帳に追加

Against that, on May 4, the government army sent three battalions of the detached 3rd brigade from Minamata to seize Oguchi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

凹部3の底部4側には、三日形状の終端部5が形成されている。例文帳に追加

On the side of the bottom portion 4 of the recessed portion 3, a terminating end 5 of roughly crescent shape is formed. - 特許庁

日本APECでは、11 の首脳会議に向けて、5 つの観点から成長戦を策定する。例文帳に追加

Japan APEC will establish the five different growth strategies toward the Summit Meeting in November. - 経済産業省

②エネルギー分野の「戦市場創造プラン」(2013年329日 第5回産業競争力会議)例文帳に追加

(ii) “Strategic Market Creation Planin the field of energy (March 29, 2013; fifth meeting of the Industrial Competitiveness Council) - 経済産業省

例文

撓競技法(昭和25年(1950年)3)(中)3審判(中)(ロ)審判法(中)(5)鍔競合5秒以内に及ぶ場合は試合を中止させ、出發線まで戻して再び開始させる。例文帳に追加

Kendo game rules (established in March 1950) --- Article 3. Referee --- B. Refereeing Method --- Section 5. In the event that tsubazeriai continues for five seconds, the referee shall stop the match, make the fencers return to the mark, and restart the match.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

本文の日は欠けているものの、『日本紀』等から、師輔の出家は天徳4年5月2日であることが確認される。例文帳に追加

The date of Morosuke's becoming a monk is confirmed to have been on June 3, 960 by the "Nihon kiryaku" (Abstracted Records of Japan) etc., although the date is missing in the text.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

対外関係では、雄天皇8年2(464年)に任那日本府軍が高句麗を破り、9年5月には新羅に攻め込んだ。例文帳に追加

Outside Japan, the Japanese Mimana Governmental Army defeated Goguryeo in February 464, and invaded Silla in June 465.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

417日の釜山上陸後は小西行長と漢城の攻を競い、5月3日南大門から漢城に入城した。例文帳に追加

After landing at Busan on May 28, he competed with Yukinaga KONISHI for the capture of the capital, Hanseong, and on June 12, he entered Hanseong via Nandai-mon gate (great south gate).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宝亀11年322日(旧暦)(780年5月1日)、呰麻呂は伊治城において紀広純らを殺害、俘囚軍は多賀城を襲撃し奪放火をした。例文帳に追加

On May 1, 780, Azamaro killed KI no Hirozumi and others at Iji Castle, while the army of assimilated Emishi people attacked and plundered Taga Castle and set the fire to it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

夏季販売戦に関する会議を5階の第2会議室にて、41日の午前9時から11時、もしくは午後3時から5時に行う予定です。例文帳に追加

We are going to have a meeting about the summer sales strategy in Conference Room 2 on the fifth floor, on April 1st at 9-11a.m. or 3-5p.m. - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

1338年(延元3年/建武5年)5月(旧暦)、再び西上して足利方と戦い、義良親王を奉じて鎌倉を攻する。例文帳に追加

In May 1338, moving west again, he fought a battle with the Ashikaga clan, and captured Kamakura as ordered by Imperial Prince Yorinaga.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天正5年(1577年)には宇喜多直家の支城である播磨国上城を攻し、その守備を命じられた。例文帳に追加

In 1577, he captured Kozuki-jo Castle in Harima Province, which was a branch castle of Naoie UKITA, and was then ordered to defend the castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして、美濃攻に着手、5年の歳をかけて美濃を奪うと稲葉山城に本拠を置いて天下の経営に乗り出した。例文帳に追加

Then, he commenced attacking Mino and, after obtaining Mino by a spending five-year period, placed his base in the Inabayama-jo Castle and started to take part in administration of state.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『日本紀』には寛平4年(892年)5月1日とあるが、この時期に関する同書の記述には誤記が多く、信頼度は高くないという。例文帳に追加

"Nihongi Ryaku" (Summary of Japanese Chronologies) places the date as June 3, 892 but this text contains many errors in its descriptions of this period, and is said not to be a reliable source.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

奇兵隊指揮長野村忍介は、5月10日以後、奇兵隊8個中隊を率いて、本格的に豊後攻を開始した。例文帳に追加

On May 10, Oshisuke NOMURA, Commander of Kiheitai, started efforts to conquer Bungo on a full scale, leading eight companies of Kiheitai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

倭王雄天皇(わおうぶ)は、宋(南朝)の昇明2(478年)年5月、宋の皇帝順帝(じゅんてい)に上表文を奉っている。例文帳に追加

The king of Wa, Emperor Yuryaku (aka. Waobu), presented a Johyobun to Emperor 順帝 of Song (Southern Dynasty) in May 478.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『扶桑記』は、「天智天皇10年10に大友太政大臣が皇太子に立った。123日に天皇が崩じた。同5日に大友皇太子が帝位についた」と記す。例文帳に追加

"Fuso Ryakki" (A Brief History of Japan) says 'Otomo Grand Minister became the crown prince in October in the 10th year of Emperor Tenchi. The emperor died on December 3. Prince Otomo was enthroned on December 5.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、2009年9に「ITコリア5大未来戦」(2009年9)を発表する等、未来の経済成長の原動力となる事業への集中投資を加速化させている。例文帳に追加

In addition, the Korean 5 point IT Future Strategy was announced in September 2009. Concentrated investment has accelerated the businesses will that become the mainspring of economic growth in thefuture. - 経済産業省

現在、我が国は、「今後の経済連携協定の推進についての基本方針」(平成 16 年 1231日経済連携促進関係閣僚会議決定)に基づき、また、2006 年 5月に策定され、2007 年 5月に改訂されたEPA 工程表に沿って、積極的・戦的にEPA / FTAの取組を進めている。例文帳に追加

Japan is now advancing its EPA/FTA initiatives in active and strategic ways pursuant to the Basic Policy towards further Promotion of EPAs, (approved by the Council of Ministers on the Promotion of Economic Partnership on December 31, 2004) and in line with the EPA work schedule, established in May 2006 and revised in May 2007. - 経済産業省

実際には、何らかの事情によって、4と夏が5番ずつされて計30番60首で行われた(ただし、記録には省されたものも採録されている)。例文帳に追加

In reality, five pairs of tanka were omitted for some reason from each of April and summer, so 30 pairs (60 tanka) were read, while a document also contained the omitted ones.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに、空気袋41、51を主体とする補助具であって、正面視において楕円の一部を切り取った概太めの三日形状を有する補助具4、又は概三角形の厚板形状を有する補助具5とする。例文帳に追加

Further, an auxiliary fixture 4 mainly comprising air bags 41, 51 and shaped in front view to be about a thick crescent resulting from truncating part of an ellipse, or an auxiliary fixture 5 having a thick plate form of about a triangle shape is disclosed. - 特許庁

政府としても、民間部門のこのような動きを支援していく必要があり、経済産業省ではそのための総合的な戦として2004年5月に「新産業創造戦」を策定した。例文帳に追加

Recognizing the need for the government to support such developments in the private sector, the Ministry of Economy, Trade and Industry (METI) unveiled a comprehensive strategy in May 2004, entitled "Creating Innovation Based on the New Industry Promotion Strategy." - 経済産業省

激戦となった3の田原坂の戦いでは警視隊から選抜された抜刀隊が活躍して薩摩軍を退け、5月には大口攻戦に参加した。例文帳に追加

His drawn sword squad, the best of swordsmen picked up from commissaries, played an active part in defeating the Satsuma Army in a fierce battle at Tabaruzaka and he participated in the battle for capturing Okuchi in May.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、同様の措置は僧侶に対しても取られており、音博士も僧侶の試験のために派遣されている(延暦12年428日(旧暦)(793年611日)に年分度者に対して漢音に通じなければ得度を認めないとし(『日本紀』・『類聚国史』)、延暦20年415日(旧暦)(801年5月30日)には、僧侶の得度の際に漢音の試験を課している(『日本紀』))。例文帳に追加

Similar laws were passed which applied to monks and Professors of Ondo were sent in to perform examinations of the monks, and further, on June 15, 793, the law stated that monks must master the Han pronunciation in order to enter the Buddhist priesthood ("Nihongiryaku," "Ruijukokushi" (Classified History of Japan)), and then on June 3, 801, the Examination of Han Pronunciations of Chinese Characters was imposed on the monks entering the Buddhist priesthood ("Nihongiryaku").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在、我が国は、「今後の経済連携協定の推進についての基本方針」(平成16年1231日経済連携促進関係閣僚会議決定)に基づき、また、2006年5月に策定され、2008年3に改訂されたEPA工程表9に沿って、積極的・戦的にEPA/FTAの取組を進めている。例文帳に追加

Japan is currently making efforts toward the creation of EPAs/FTAs that are actively and strategically based on the "Basic Policy towards further promotion of Economic Partnership Agreements" (decided at a meeting of the Council of Related Ministers for the Promotion of Economic Partnership in December 31, 2004) and the EPA Timetable9 created in May 2006 and revised in March 2008. - 経済産業省

TICADは、Tokyo International Conference on African Development のであり、アフリカの開発をテーマとする国際会議である。 5 年に1 回の首脳級会合に加えて、閣僚級会合等を開催しており、2008 年5 には、横浜において4 回目となるTICAD IV(第四回アフリカ開発会議)を開催した。例文帳に追加

TICAD stands for Tokyo International Conference on African Development and it is the international conference that discusses the development in Africa. - 経済産業省

また、2009年1、李政権は「新成長動力ビジョンと発展戦」の中で、未来の経済成長の原動力となる17事業を新成長動力として選定し、2013年までの5年間で97兆ウォンの投資を行うと発表した。例文帳に追加

In January 2009, the Lee Myung-Bak government announced that they would invest 98 trillion won in 5 years until 2013. In the New Growth Power Vision and Development Strategy 17 businesses were selected to drive new growth and become mainsprings of economic growth in the future. - 経済産業省

同会議には、内閣官房(知的財産戦推進事務局)、総務省、外務省、観光庁、文化庁、農水省からも政務三役がメンバーとして参加し、2011 年5 に、基本コンセプト、重点分野やターゲット国の絞り込み、地域ごとの戦の在り方をまとめた提言を取りまとめた。例文帳に追加

The three highest ranks in the Cabinet Secretariat (Intellectual Property Strategy Promotion Bureau), Ministry of Internal Affairs and Communications, Ministry of Foreign Affairs, Japan Tourism Agency, Agency for Cultural Affairs, and Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries participated in the conference, and a proposal was compiled in May 2011 for the basic concept, priority areas, selection of target countries, and strategy by area. - 経済産業省

また、知的財産に関しては、2002 年 2 、総理大臣の下に「知的財産戦会議」が設置され、11 には知的財産立国を目指して「知的財産基本法」が制定された。2003年 3 には、内閣に設置された「知的財産戦本部」が 7 に「知的財産の創造、保護及び活用に関する推進計画」を公表し、知的財産立国実現のための施策の方向性を具体化した。この計画は毎年更新しており、2007年5月には「知的財産推進計画2007」がとりまとめられた。例文帳に追加

Furthermore, for intellectual property, the Strategic Council on Intellectual Property was established under the Prime Minister in February 2002, and the “Basic Law on Intellectual Property” was enacted in November. In March 2003, “Intellectual property strategy headquarters” was created in the Cabinet and the “promotion program on the creation, protection and exploitation of intellectual property” was announced in July and the direction of measures for the implementation of intellectual property power was specified. This plan has been updated each year and “promotion program for intellectual property 2007” was summarized in May, 2007. - 厚生労働省

小牧・長久手の合戦では伊勢・伊賀方面で滝川雄利の伊賀上野城を攻するなどの手柄をあげ、天正13年(1585年)5月、秀吉より摂津国能勢郡に1万石を与えられた。例文帳に追加

During the Battle of Komaki and Nagakute, he performed great feats including capture of Katsutoshi TAKIGAWA's Iga Ueno Castle in the Ise and Iga areas and, in May 1585, Hideyoshi granted him the district of Nose-gun in Settsu no Kuni, worth 10,000 koku  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1333年(元弘3年/正慶2年)5月7日に六波羅探題が陥落した後、師基は九州における幕府の重要拠点である鎮西探題を攻するため大宰権帥に任ぜられた。例文帳に追加

On May 7, 1333, after the fall of Rokuhara Tandai (an administrative and judicial agency in Rokuhara, Kyoto), Moromoto was assigned as Dazai gon no sochi (Provisional Governor-General of the Dazai-fu offices) to capture Chinzei tandai (office of the military governor of Kyushu) which was the critical stronghold of the shogunate in Kyushu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

5月初旬の漢城会議で黄海道を担当することとなった三番隊は平安道担当の一番隊と共に李氏朝鮮王の宣祖を追って開城を攻し、平壌まで進んだ。例文帳に追加

The third squad, which was assigned to Hwanghae Province at the Hancheng (Seoul) meeting in mid-June, chased Sonjo, the King of the Yi Dynasty (Korea), with the first squad assigned to Pyeongan Province, subsequently conquered Kaesong and reached Pyongyang.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長政は再度5千人の軍役を課せられ右軍に属して黄石山城を攻し、8に全州で左軍と合流し、全州会議に従って各軍の進路を定めた。例文帳に追加

Nagamasa was again assigned the army of 5,000 troops, joined the right army and conquered Hwangsoksan Castle, joined with the left army at Chonju in September and October, and decided the path of each army in accordance with the Chonju conference.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、同年5月に足利尊氏らによって京都の六波羅探題が攻され、討幕軍優勢が九州にまで伝わると、貞宗は貞経や島津氏らと共に英時から離反してこれを攻め殺した。例文帳に追加

However, in June of the same year, Rokuhara Tandai (an administrative and judicial agency in Rokuhara, Kyoto) in Kyoto was captured by Takauji ASHIKAGA and others and the news of the dominance of anti-Shogunate army spread through Kyushu, then Sadamune with Sadatsune, the Shimazu clan and others broke away from Hidetoki and attacked and killed him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

永禄3年(1560年)5月、桶狭間の戦いで今川義元が織田信長に討たれた際、今川軍本隊とは別働で、前線の尾張国・大高城を攻中であった元康は、大高城から撤退。例文帳に追加

When Yoshimoto IMAGAWA was killed by Nobunaga ODA in May (in the old calendar) of 1560 in the Battle of Okehazama, Motoyasu, who had been detached from the main Imagawa troop and was attacking Odaka-jo Castle in Owari Province in the front line, retreated from Odaka-jo Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また慶長5年(1600年)から延宝8年(1680年)に至る80年間の諸大名家の家系図と伝を10ヶでまとめさせ、『藩翰譜』と題して常に手元に置いたという。例文帳に追加

It is said that he ordered his vassals to compile a book in 10 months to cover the family lineage and the brief biography of all the territorial lords existed in the 80 years from 1600 through 1680, and he always kept the book, titled "Hankanpu," on hand.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

4655月(旧暦)、父が雄天皇の命を受けての新羅との交戦中に、病死したと聞いて、百済に向かうが、横暴な振る舞いによって小弓の後に大将として権力を握っていた小鹿火宿禰を怒らせてしまう。例文帳に追加

On May, 465, he went to Paekche after he heard that his father died of illness in the war waged against Shilla (ancient Korean kingdom) under the order from Emperor Yuryaku, but his high-handed behavior provoked OKAHI no Sukune who took power as Taisho (the general) after Oyumi's death.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

秀吉没後は徳川家康に接近し、慶長5年(1600年)9の関ヶ原の戦いでは東軍に属して伊勢国長島城の守備や伊勢桑名城・近江国水口城を攻に功績を挙げた。例文帳に追加

He approached Ieyasu TOKUGAWA after the death of Hideyoshi, and in the Battle of Sekigahara in October 1600, he belonged to the eastern army and had great achievements such as the defense of Nagashima-jo Castle in Ise Province and the capture of Kuwana-jo Castle in Ise Province and Minakuchi-jo Castle in Omi Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天正5年(1577年)、織田軍の中国平定戦を遂行すべく豊臣秀吉が播磨国姫路城に進出すると、幸盛たちは姫路城の更に西方の上城に入城。例文帳に追加

In 1577, when Hideyoshi TOYOTOMI advanced to Himeji-jo Castle in Harima Province to carry out the Oda army's strategy for subjugating the Chugoku district, Yukimori and his party entered Kozuki-jo Castle located to the west of Himeji-jo Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

続いて奥保鞏大将率いる第2軍(日本軍)が遼東半島の塩大墺に上陸し、5月26日、旅順半島の付け根にある南山のロシア軍陣地を攻した(南山の戦い)。例文帳に追加

The Second Troops (the Japanese Army) under the command of General Yasukata OKU landed on Yandayu on the Liaodong Peninsula and captured the Russian position in Nanshan May 26th (Battle of Nanshan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平成23 年5 17 日に閣議決定された「政策推進指針」では、「空洞化防止・海外市場開拓戦」が盛り込まれ、震災で停滞した国内投資促進のための施策のリスタートが宣言された。例文帳に追加

The Guideline on Policy Promotion, decided by the Cabinet on May 17, 2011, refers to the 6 “Headquarters operations” (toukatsu jigyou) refers to operations such as deciding on subsidiariesbusiness policies. “Strategy to Prevent the Hollowing-Out of Industry and for Developing Overseas Markets”, and announced that it would restart measures for domestic investment promotion which had been stalled due to the earthquake disaster. - 経済産業省

こうした三つの市場創造という発展戦の基盤となるのが、2008年5月23日の諮問会議において発表された「アジア経済・環境共同体」構想である。例文帳に追加

The development strategy for creating the 3 above mentioned markets is based on the "Asian Economy and Environment Community Plan." - 経済産業省

日本は、「新成長戦」において「切れ目ないアジア市場」の創出を構想し、2010年 11に京都で開催された APEC財務大臣会合において、アジアにおける貿易円滑化のために、 ADBを通じて今後 5年間で最大 2,500万ドル規模の支援を行う新たなイニシアティブを表明した。例文帳に追加

Japan envisioned the creation of aseamless Asian marketin its New Growth Strategy and announced a new initiative to contribute up to US$ 25 million over 5 years to the ADB for trade facilitation in Asia at the APEC Finance MinistersMeeting in Kyoto in November 2010. - 財務省

当該提案に対する東アジア各国の経済大臣の賛同を踏まえ、2008 年12 5 日、東京で、ERIAの「エネルギー・食料資源戦に関するシンポジウム」が開催された(主催:ERIA、ASEAN事務局、JETRO、後援:経済産業省、外務省、農林水産省、日本経済団体連合会、日本経済新聞)。例文帳に追加

With consensus made by the economic ministries of East Asian countries, the ERIA Symposium "Energy and Food Strategy for Sustainable Economic Growth in East Asia" was held in Tokyo on December 5, 2008 (Organized by ERIA,ASEAN Secretariat, and JETRO, Supported by METI, MOFA, MAFF, Nippon Keidanren and Nikkei,Inc.). - 経済産業省

例文

第二百二十七条 第二百二十四条、第二百二十五条又は前三条の罪を犯した者を幇助する目的で、取され、又は誘拐され、又は売買された者を引き渡し、収受し、輸送し、蔵匿し、又は隠避させた者は、三以上五年以下の懲役に処する。例文帳に追加

Article 227 (1) A person who, for the purpose of aiding another who has committed any of the crime prescribed under Articles 224, 225 or the preceding three Articles, delivers, receives, transports or hides a person who has been kidnapped by force or enticement or has been bought or sold, shall be punished by imprisonment with work for not less than 3 months but not more than 5 years.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS