APPLICATIONを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 49983件
(a) The application for renewal of registration in the Supplemental Register was seasonably filed including full payment of the required fee pursuant to Section 15 of Republic Act No. 166 and the applicable regulations;例文帳に追加
(a)補助登録簿上の登録の更新出願が,共和国法律第166号第15条及び適用規則に基づき,所定の手数料を全額納付した上で適時になされていること - 特許庁
In the event of conversion being requested or a proposed change of application accepted, those documents shall be filed and those procedures applied that correspond to the new form of industrial property.例文帳に追加
変更請求がなされ又は所轄当局の変更提案が受け入れられた場合は,出願人は対応する産業財産出願書類を提出し新規の手続が開始される。 - 特許庁
The applicant shall file with the competent office a copy of the publication of the extract from the application in the Official Gazette El Peruano within a period of three months following the date of receipt of the order to do so.例文帳に追加
出願人は,所轄当局からの命令を受けてから3月以内に,官報(El Peruano)において行った出願公告の内容の写を所轄当局に提出しなければならない。 - 特許庁
(b) indicate the best method known to the applicant at the filing date, or where priority is claimed at the priority date, of the application, for carrying out the invention.例文帳に追加
(b) 出願の出願日又は優先権が主張されている場合は優先日において出願人が知っている当該発明を実行する最善の方法を表示していなければならない。 - 特許庁
(c) where the drawings are not furnished in accordance with Paragraph (a), record as the filing date the date of receipt by the Registrar of the application and treat any reference to the drawings as non-existent.例文帳に追加
(c) (a)に従う図面の提出がなされなかった場合は,登録官による出願の受領の日を出願日として記録し,かつ図面への言及は存在しないものとして処理する。 - 特許庁
(b) where the Registrar is of the opinion that the application does not comply with the requirements of Paragraph (a) he may invite the applicant to file, within a time limit specified by the Registrar and in a manner directed by the Registrar, -例文帳に追加
(b) 登録官が,出願が(a)の要件を遵守していないと考える場合は,登録官は,出願人に対し,登録官が定める期限内に,登録官が指示する方法で, - 特許庁
(i) The first application had not been made available to the public in New Zealand or elsewhere before its unconditional withdrawal, abandonment, or refusal; and例文帳に追加
(i) 最先の出願が,ニュージーランド又はその他何れの場所においても,それを無条件に取り下げたか,放棄したか又は拒絶を受けた日よりも前に公衆にとり利用可能なものとならず,また - 特許庁
(i) In any specification filed in pursuance of an application for a patent made in New Zealand and dated within 50 years next before the date of filing of the applicant's complete specification:例文帳に追加
(i) ニュージーランドにおいてされ,かつ,前記出願人の完全明細書の提出日の直前50年以内の日付を付された特許出願手続において提出された明細書 - 特許庁
(a) In any specification filed in pursuance of an application for a patent made in New Zealand and dated within 50 years next before the date of filing of the applicant's complete specification; or例文帳に追加
(a) ニュージーランドにおいてされ,かつ,出願人の完全明細書の提出日の直前50年以内の日付を付された特許出願手続において提出された明細書,又は - 特許庁
(a) Restore the application and extend the period for complying with the requirements imposed on the applicant by or under this Act to a period to be specified in that behalf in the order; or例文帳に追加
(a) その出願を回復すべき旨及び本法に基づいて出願人に課される要件を履行する期間を命令においてそれに関し指定される日まで延長すべきこと,又は - 特許庁
(b) On the application, with the written consent of the Attorney-General, of any person not otherwise entitled to apply under this section.例文帳に追加
(b) 本項の規定がなければ本条の規定に基づいて申請することができないこととなる何人かによる申請。法務長官(Attorney-General)の書面による同意が伴われていることを条件とする - 特許庁
(c) Allow an application under section 9 of this Act to be made by and may grant a patent to any qualified person as if he were the personal representative of the deceased inventor.例文帳に追加
(c) 何れかの有資格者にその者が死亡した発明者の人格代表者であるものとして,第9条の規定に基づく出願を許し,かつ,この者に特許を付与すること - 特許庁
(d) For regulating the procedure to be followed in connection with any application or request to the Commissioner or in connection with any proceeding before the Commissioner and for authorising the rectification of irregularities of procedure:例文帳に追加
(d) 局長に対する申請若しくは請求に関連し又は局長に係属する手続に関連して従うべき手続について規制し及び手続の不備の是正を許すこと - 特許庁
1939, No 26--The Patents, Designs, and Trade Marks Amendment Act 1939: Sections 53, 54, 55, and 71 in their application to patents; and sections 56 to 68 and 72 and 73.例文帳に追加
1939年No.26--1939年特許・意匠・商標改正法:特許への適用に関する第53条,第54条,第55条及び第71条;並びに第56条から第68条まで,第72条及び第73条 - 特許庁
a. the family name, given names and the residence, or in the event that it pertains to a legal person, the name and domicile of the one sending in the application, as well as his address in the event no representative has been appointed;例文帳に追加
(a) 氏名及び住所,又は申立が法人に係わる場合は,願書を提出する法人の名称及び住所,並びに,代理人が選任されていない場合は,その送付先 - 特許庁
If such application is in a language other than one of the official languages of the Republic, it shall be accompanied by a translation into one of the official languages of the Republic, verified to the satisfaction of the Registrar.例文帳に追加
この出願が共和国の公用語の1以外の言語による場合は,登録官に満足の行くように証明された共和国の公用語の1への翻訳文を添付するものとする。 - 特許庁
An application by the registered proprietor in terms of section 38(8)(b) to maintain the entry of registered user on assignment shall be made on Form TM 7 and shall be accompanied by-例文帳に追加
譲渡に際して登録使用者の記入を維持するよう求める第38条(8)(b)に基づく登録所有者による申請は,様式TM7により行い,かつ,次の何れかを添えるものとする。 - 特許庁
(2) As soon as may be practicable after any such procedures are taken and in the case of an application for making an entry, before such entry is made, the Registrar shall give notice of any such proceedings to such person.例文帳に追加
(2) 登録官は,当該手続が取られた後は,できる限り速やかに,かつ,記入を求める申請の場合は記入がされる前に,当該手続について当該人に通知する。 - 特許庁
(3) The registered proprietor or any other person appearing from the register to be interested in the registered design may in the prescribed manner oppose the application.例文帳に追加
(3) 登録所有者又は登録簿に基づき登録意匠に利害関係があると認められるその他の者は,所定の方法により当該申請に異議を申し立てることができる。 - 特許庁
(ii) whether the application for a licence under this section might have been avoided by the grant, by the registered proprietor concerned to the applicant, of a voluntary licence on reasonable terms.例文帳に追加
(ii) 本条に基づくライセンスの申請が,関係登録所有者が合理的な条件で自発的ライセンスを申請人に付与することにより回避された可能性があったか否か - 特許庁
Provided that the registrar may upon application and subject to the payment of such additional fee as may be prescribed, extend the period for payment of any such fee for a period not exceeding six months.例文帳に追加
ただし,登録官は,申請によりかつ定められる追加手数料の納付を条件として,当該手数料の納付期間を6月以内の期間延長することができる。 - 特許庁
(3) If there is no opposition to such restoration, the registrar may, subject to the provisions of subsection (5), issue an order restoring such registration, or dismiss the application.例文帳に追加
(3) 当該回復に異議が申し立てられない場合は,登録官は,(5)の規定に従うことを条件として,当該登録を回復する命令を発令し又は申請を却下することができる。 - 特許庁
(4) If no person opposes the application as contemplated in subsection (3)(a), the registrar may determine whether and on which conditions, if any, the amendment ought to be allowed.例文帳に追加
(4) (3)(a)にいう申請に異議を申し立てる者がない場合は,登録官は,当該補正を認めるべきか否か,条件付で認める場合は如何なる条件を付すべきかを決定することができる。 - 特許庁
(i) the effect of the amendment would be to introduce new matter or matter not in substance disclosed in the application for the registration of a design or the registration of a design before amendment; or例文帳に追加
(i) 補正が,新しい事項又は補正前に意匠登録出願若しくは意匠登録において実質的に開示されていない事項を導入する効果を有する場合,又は - 特許庁
(2) A registered design or an application for the registration of a design may be attached by recording the warrant of execution or attachment order concerned in the register in the prescribed manner.例文帳に追加
(2) 登録意匠又は意匠登録出願は,所定の方法により関連する強制執行令状又は差押命令を登録簿に登録することにより差し押さえることができる。 - 特許庁
(11) The court may, after hearing the parties concerned, assess the amount of such compensation if in its opinion the application ought to be granted, and determine the time in which such compensation shall be paid.例文帳に追加
(11) 裁判所は,関係する者の審理の後,申請を認めるべきであると考える場合は,かかる補償の額を査定し,かつ,かかる補償を支払うべき期間を決定することができる。 - 特許庁
The invention shall be disclosed in the patent application in a manner sufficiently clear and complete for it to be carried out by a person skilled in the art.例文帳に追加
特許出願においては,発明は当該技術の熟練者がその発明を実行することができるよう十分な程度に明瞭かつ完全に開示されなければならない。 - 特許庁
d) OSIM finds that the subsequent patent application was not filed within the priority time limit, although concerned diligence was exercised, or non-observance of time limit was unintentional.例文帳に追加
(d) OSIM が,後の特許出願は優先権期限内に提出されなかったが,それに関して注意が払われていた又は期限の不遵守が意図的なものでなかった旨の認定をすること - 特許庁
An invention for which a patent application has been filed with OSIM shall not be disclosed without the applicant's consent, until the publication thereof, and have, until publication, the character established by the special law.例文帳に追加
OSIM に特許出願がなされた発明は,出願人の同意がない限り,出願公開が行われるまでは開示してはならず,また,公開までは,特別法に定める性質を有する。 - 特許庁
In such cases the negotiation shall begin at the highest amount of compensation that the inventor could claim under the law applicable on the date of filing the patent application.例文帳に追加
そのような場合は,交渉は,発明者がその特許出願の出願日において適用される法律に基づいて主張することができる最高の報酬額から開始されるものとする。 - 特許庁
6. The Directorate shall keep the originals of the applications or copies thereof for a period of five years from the date of withdrawal, rejection of the application or forfeiture of the right to the protection documenor expiration of its term.例文帳に追加
(6) 局は,出願の原本又はその写しを,出願の取下,拒絶又は保護書類を受ける権利の喪失若しくはその期間の満了の日から5 年間保管する。 - 特許庁
Data regarding the previous filings (country name, filing date application number, publication date) and, if available, plant patent number (plant breeder's right number) and date shall also be submitted.例文帳に追加
先の複数の出願に関するデータ(国名,出願日,出願番号,公開日)並びにある場合は,植物特許番号(植物育成者権番号)及び日付も提出しなければならない。 - 特許庁
If the Directorate finds out the contrary, it shall notify the applicant of the report of the second substantive examination and the applicant shall submit to the Directorate amendments to the application that are in line with this report.例文帳に追加
局が逆の判断をした場合は,第2 の実体審査の報告を出願人に通知し,出願人はこの報告に沿った出願の補正を局に提出しなければならない。 - 特許庁
If the full examination of the application for an invention was initiated at the request of a person other than the applicant, or if it was initiated ex officio, the Office shall inform the applicant of this fact. 例文帳に追加
発明出願の完全審査が出願人以外の者の請求により開始された場合又は職権により開始された場合は,庁は,この事実を出願人に通知する。 - 特許庁
A request for declaration whether the appearance illustrated or described in the application lies or does not lie within the scope of a given registered industrial design shall be filed with the Office in two copies. 例文帳に追加
申請書の中で図解し,又は説明する外観が特定の登録工業意匠の範囲内にあるか否かについての確認は,謄本2通をもって庁に申請する。 - 特許庁
If the application meets the conditions stipulated in Section 8 and if its subject matter is not obviously contrary to Sections 2, 3 and 5, the Office shall register the utility model. 例文帳に追加
出願が第8条に定める要件を満たし,かつ,その対象が第2条,第3条及び第5条に明白に反するものでない場合は,庁は当該実用新案を登録する。 - 特許庁
Rights conferred by a patent granted on the basis of a patent application having later priority may not be asserted in the event of a dispute without the consent of the owner of the utility model. 例文帳に追加
後の優先権を有する特許出願により付与された特許に基づく権利は,紛争の際に,当該実用新案の所有者の同意なしに主張することはできない。 - 特許庁
At the request of any person, the Office shall cancel the registration of a utility model if: its technical solution does not qualify for protection under Sections 1 and 3; the subject matter of the utility model is already protected by a patent with effects on the territory of the Czech Republic or utility model enjoying earlier priority; the subject matter of the utility model extends beyond the content of the application as filed. The effect of cancellation of the registration of a utility model shall be as if the utility model had not been recorded in the Register. 例文帳に追加
何人からでも請求があったときは,庁は次の場合に実用新案の登録を取り消すものとする。 - 特許庁
The holder of a registered industrial design can repeatedly renew this period of the protection, scilicet each time for a period of 5 years, up to a total term of 25 years from the date of filing of the application of the industrial design. 例文帳に追加
登録された工業意匠の所有者は,出願日から最大25年間に至るまで,各5年間の期間をもって繰り返し保護期間の更新を受けることができる。 - 特許庁
The list of goods and services for which the registration of the trade mark is sought shall be listed in the application in the order as listed in the international classification together with the respective number of the class. 例文帳に追加
出願商標の対象とする商品及びサービスの一覧には,商標の国際分類による順番に従ってそれぞれの類の番号を記載しなければならない。 - 特許庁
If the sign applied for does not meet the conditions for registration only in respect to some goods or services, the Office shall refuse the application as regards those goods or services. 例文帳に追加
登録出願された標識が一定の商品又はサービスについてのみ登録要件を満たさない場合は,庁はそれら商品又はサービスについてのみ出願を拒絶する。 - 特許庁
Unless the administrative fee according to Section 19 paragraph 3 of the Act is paid within the set period, the Office shall inform the applicant that the application is considered not filed for that reason. 例文帳に追加
法第19条(3)による手数料が所定の期間内に納付されない場合は,庁は,その理由により出願が提出されていないとみなされる旨を出願人に通知する。 - 特許庁
If the Patent Authority finds that the decision of the receiving Office or the International Bureau was not justified, the Patent Authority shall examine and process the application under Part 2. 例文帳に追加
特許当局が受理官庁又は国際事務局の決定は正当でないと認めたときは,特許当局はその出願を第2部に基づいて審査し,処理しなければならない。 - 特許庁
The provision shall apply to applications taken up for examination and other processing pursuant to subsection 3, provided that the application is made available to the public under section 22. 例文帳に追加
規定は,(3)に従って審査及びその他の処理を開始した出願に適用する。ただし,その出願が第22条に基づいて公衆の利用に供されることを条件とする。 - 特許庁
The provisions of subsection 1 shall apply to the time limit referred to in section 6if an applicant in a subsequent application requests re-establishment of his priority within 2 months from the expiry of the time limit referred to in section 6(1). 例文帳に追加
後の出願の出願人が第6条(1)にいう期限の到来から2月以内に自己の優先権の回復を請求した場合は,(1)の規定は,第6条(1)にいう期限に適用する。 - 特許庁
The Patent and Trademark Office can demand proof of the priority claimed in the form of submission of a certificate from the authority which received the original application. 例文帳に追加
特許商標庁は主張された優先権について,元の出願を受領した当局による証明書を提出する形式で,その証拠を提出するよう要求することができる。 - 特許庁
Where an application concerns more than one design, the supplementary examination by the Patent and Trademark Office relates only to that or those design(s) listed in the request for the supplementary examination. 例文帳に追加
出願が2以上の意匠に係わっている場合は,特許商標庁による補足的審査は,補足的審査の請求書に記載されている意匠のみを対象とする。 - 特許庁
The application for patent filed by an inventor within one year from the termination of his employment in a private or public establishment shall be considered as filed during the work or employment contract. 例文帳に追加
公的機関又は民間組織の雇用が終了してから1 年以内の発明者による特許出願は、労働又は雇用契約の期間内に提出したと見なされるものとする。 - 特許庁
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|