| 意味 | 例文 |
Aid developing countriesの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 50件
Rich countries should give more aid to developing countries. 例文帳に追加
豊かな国が発展途上国をもっと援助すべきだ. - 研究社 新英和中辞典
Advanced countries must give aid to developing countries. 例文帳に追加
先進国は発展途上国を援助しなければならない。 - Tanaka Corpus
of economic aid to developing countries, the grant element or the portion of an aid package which can be considered a donation 例文帳に追加
経済援助のなかで,増与に相当する部分 - EDR日英対訳辞書
in economic aid, an indicator of how developing countries are putting to use their loans which is called the concession element and is key in determining the conditions under which government loans are made 例文帳に追加
経済援助で,増与の部分 - EDR日英対訳辞書
economic aid to developing countries, that the countries may use as they see fit 例文帳に追加
相手国の計画に従って発展途上国への経済援助を行うこと - EDR日英対訳辞書
a theory that reciprocal aid amongst developing countries gives rise to their independence of developed countries 例文帳に追加
集団的自立の理論という,途上国の経済的自立達成に関する考え方 - EDR日英対訳辞書
The Diet resolved to increase economic aid to developing countries.例文帳に追加
国会は開発途上国への経済援助を増やすことを決定した - Eゲイト英和辞典
the theory of reciprocal aid amongst developing countries 例文帳に追加
集団自助の理論という,途上国の経済自立達成に関する考え方 - EDR日英対訳辞書
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries. 例文帳に追加
日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。 - Tanaka Corpus
The President decided to provide developing countries with sufficient aid. 例文帳に追加
大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。 - Tanaka Corpus
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.例文帳に追加
日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。 - Tatoeba例文
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.例文帳に追加
大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。 - Tatoeba例文
Asian countries can take advantage of their experiences as developing countries and aid recipients, in order to carry out effective South-South cooperation vis-a-vis neighboring Asian countries and countries in other regions.例文帳に追加
アジア諸国は、自らが途上国、ODAの受益国であった経験を、近隣国への、あるいはアジア域外への南南協力に生かすことができる。 - 財務省
All countries, developed and developing countries alike, have the responsibility for ensuring that Aid for Trade will help secure the full benefits of trade for developing countries. 例文帳に追加
全ての国は先進国・途上国を問わず、貿易のための援助により、発途上国が貿易の最大限の恩恵を受けることとなるようにする責任がある。 - 財務省
an agency of the United Nations responsible for programs to aid education and the health of children and mothers in developing countries 例文帳に追加
発展途上国における教育や母子の健康を助成するプログラムに責任を負う国際連合機関 - 日本語WordNet
To enhance aid effectiveness, ownership of developing countries is no less essential than improvements in efficiency of donors’ support. 例文帳に追加
援助の質を高めるためには、ドナー支援の開発効果の向上のみならず、途上国側のオーナーシップが重要です。 - 財務省
Many developing countries also need substantial aid for trade to help them take advantage of general trade liberalization. 例文帳に追加
多くの開発途上国にとって貿易自由化の恩恵を得やすくするための貿易のための多大な援助が必要。 - 財務省
All of us accept our responsibility for ensuring that Aid for Trade will help secure the full benefits of trade for developing countries. 例文帳に追加
すべての参加者に対し、貿易のための援助を含め、成功に至るための最大限の努力を行うよう強く求める。 - 財務省
Measuring the results of aid is also an urgent task to improve aid effectiveness.To accomplish this task, it is inevitable to start with introducing simple indicators, and then to elaborate a refined measuring system, while building statistics capacity in developing countries. 例文帳に追加
また、こうした援助の効果の計測も喫緊の課題であり、まずは簡素化された指標を導入し、統計作成能力を向上させつつ、計測制度を精緻化していくことが必要です。 - 財務省
First, participants noted that while Japan has served as a traditional aid provider in Asia since its accession to the Development Assistance Group (predecessor for the OECD Development Assistance Committee (DAC)) in 1960, many Asian countries more recently started increasing their roles as development partners for other developing countries. Korea became a member of the DAC in November 2009 and is now scaling up its capacity as an active new donor. China has long been an important development partner for other developing countries through the South-South cooperation and is now increasing its presence.例文帳に追加
第一に、アジアでは、日本(1960年にDACの前身のDAGに加盟)が長く伝統的なドナーであったが、2009年11月には韓国がOECDのDAC(開発援助委員会)のメンバーになり、中国も途上国にとって非常に重要な開発パートナーとなっている。 - 財務省
Without this, developing countries cannot claim that they have successfully ensured their ownership, nor will be able to reap the full benefit of international aid. 例文帳に追加
これなくしては、真の意味でのオーナーシップの確保が果たされているとはいえないと同時に、国際社会からの支援も十分な形で発揮され得ない。 - 財務省
Promoting harmonization of operational policies and procedures among donors will help reduce the burden of developing countries and will also lead to more efficient use of aid resources. 例文帳に追加
各ドナーが援助政策・手続きの調和化を進めることは、途上国の負担を軽減し、援助資金のさらなる効率的な利用につながるものである。 - 財務省
Because dialogue helps strengthen the ownership of developing countries, increase the poverty reduction impact, and improve the efficiency of aid provision by avoiding unnecessary overlap in development aid. Thus, we believe it is essential for the Bank to strengthen partnerships, through dialogue, with donor countries, the governments in developing countries, civil society, the local communities, the private sector, and other development institutions. Strengthened partnerships with these stakeholders will then prove their worth in promoting structural reforms and governance in the countries of operations. 例文帳に追加
途上国自身のオーナーシップを高め、開発援助の不必要な重複を避け、貧困削減の効果と援助の効率性を向上させるためには、ドナー国、途上国政府、市民社会、地域コミュニティ、民間セクター、他の援助機関など幅広い関係者との対話を通じたパートナーシップの強化を図り、支援対象国における構造改革やガバナンスの向上のための連携を図ることが重要であると考えます。 - 財務省
At the Hong Kong Ministerial Conference last December, Japan announced the “Development Initiative” as a proposal of aid for trade, which is a comprehensive initiative to help developing countries fully benefit from the liberalized trading system. 例文帳に追加
また、昨年末の香港閣僚会議においては、途上国が自由貿易体制から十分に恩恵を得られるよう、我が国も貿易のための援助(aid for trade)に関するひとつの提言として、包括的な「開発イニシアティブ」を発表いたしました。 - 財務省
Although no detailed data—such as that pertaining to China's overseas aid, by country—has been released, its aid to developing countries has increased in value terms, according to China's fiscal expenditures. Comparisons with Japan's ODA budget illustrate the scale involved .例文帳に追加
中国の対外援助の国別実績など詳細なデータは公表されていないが、中国の財政支出から見た対途上国援助規模は、実額で見ると増大しており、我が国のODA予算と比較してもその大きさが分かる50。 - 経済産業省
Regarding “aid for trade,” the World Bank must first make efforts to help developing countries recognize trade as an important element of the Poverty Reduction Strategy (PRS) process.The Bank should also provide useful advice to developing countries to let them address trade-related issues, including trade facilitation, with their ownership. 例文帳に追加
貿易関連の援助について、世界銀行は、まず貧困削減戦略プロセスにおいて貿易が重要な論点として認識され、途上国がオーナーシップを持って貿易円滑化のための措置をはじめとする、貿易関連の課題に取り組むよう助言を行っていくことが必要と考えます。 - 財務省
I would like to take this opportunity to touch upon development issues with particular emphasis on capacity building in developing countries and on securing effectiveness and efficiency of aid. 例文帳に追加
このような状況の下で、私は、この際、開発問題全般について、途上国における能力強化の重要性という点と、援助の有効性の確保という点に触れたいと思います。 - 財務省
Good governance of developing countries, which would be reinforced through the Bank’s engagement, contributes to enhance effectiveness of aid and to improve the aid environment, and, thus, is in Japan’s interest as a major bilateral donor. 例文帳に追加
主要なバイの援助の供与国である我が国にとっても、世銀の取り組みを通じて発展途上国のガバナンスの向上が図られることは開発効果の向上や援助環境の改善などの点から利益のあることであり、また、国民の開発援助に対する信認の維持にも資するものです。 - 財務省
The two proposals, namely the strengthening of the Integrated Framework (IF) and the enhancement in regional trade-related aid, should be given careful consideration.For example,we need to specify what kind of aid will be provided through these proposals, estimate the needs of developing countries, and evaluate governance and other related costs to implement them. 例文帳に追加
事務局提案である統合フレームワーク(Integrated Framework (IF))の強化、地域的な貿易関連支援の強化については、想定している支援の内容、必要な支援額、IF の強化や新たな基金を創設することに伴うガバナンス等のコストを、まず十分慎重に検討すべきです。 - 財務省
Furthermore, in order to secure aid effectiveness, developing countries are required to increase their absorptive capacity.Therefore, we attach high priority to building capacities, for public sector management in particular. 例文帳に追加
更に、援助が効果をあげるためには途上国側の援助吸収能力が十分であることが必要であり、その強化に向けた能力構築(特に公共部門の管理における能力構築)が求められています。 - 財務省
We asked the IMF and the World Bank to do further work on aid effectiveness, absorption capacity, financing facilities and results-based measurement mechanisms, and report at the Annual Meetings in September 2004.Wewelcome the views of developing and emerging market countries on these issues. 例文帳に追加
IMFと世銀に対して、援助効果、受入能力、ファイナンスのためのファシリティ、及び結果に基づく計測メカニズムに関する更なる作業を行い、2004年9月の総会にて報告するよう要請。 - 財務省
Members reiterate the commitment on actions to maximize growth potential and economic resilience in developing countries, as well as the importance of fulfilling aid commitments by advanced countries, and mobilizing domestic, external, and new innovative sources of finance to meet development needs. 例文帳に追加
メンバー国は,途上国における潜在的な成長力と経済の強じん性を最大化するための行動へのコミットメント,及び,先進国が援助のコミットメントを達成し,開発のニーズに応えるために国内,国外,及び新しい革新的な財源を動員することの重要性を再確認する。 - 財務省
Targeting companies, aid organizations and researchers in Japan seeking new markets, public awareness campaigns on BOP business will be conducted via nation-wide seminars with a view toward sharing and exchanging information on markets in developing countries.例文帳に追加
新たな市場を探している我が国企業や援助機関、研究者等を対象に、途上国のマーケット情報の共有・情報交換を目的としたセミナー等を日本各地で開催し、BOPビジネスに関する普及・啓発を図る。 - 経済産業省
Product development in developing countries has recently been conducted as part of the ODA activities like technical cooperation. However, one problem of product development as an aid program is the difficulty of setting a clear quality goal and standard.例文帳に追加
近年は技術協力などODAの一環として開発途上国での商品開発なども行われているが、援助として商品開発が行われる場合、明確な品質目標、水準を設定するのが難しいという問題がある。 - 経済産業省
The importance of aid harmonization and alignment has been stressed as the vehicle to increase aid effectiveness and reduce transaction costs for developing countries.At the Paris High Level Forum on Aid Effectiveness, Japan announced its own action plan to improve aid effectiveness, and some Asian countries, as well as other countries, introduced their good practices to participants.I believe that these good practices could be shared with other regions, and that the World Bank Group, which established close working relationship at the country level, should play a central role to implement the “Paris Declaration”. 例文帳に追加
援助の効果を上げ、途上国の負担を軽減するために、援助協調の重要性が指摘されています。先般開催された「パリ援助効果向上ハイレベルフォーラム」において、アジア各国等の成功例が紹介され、我が国からも援助効果の向上に向けた、独自の行動計画を公表いたしました。今後は、各国の成功例を他地域が共有していくとともに、「パリ宣言」の実施に当たって、現地レベルで関係者と密接な関係をもつ世銀グループが中心的な役割を果たしていくべきであると考えます。 - 財務省
To secure aid effectiveness, we all know that it is important to provide additional resources commensurate with the improvement of the absorptive capacity of developing countries.At the same time, however, we have to recognize that it takes some time for capacity building efforts to produce their expected outcomes and for these outcomes to become truly owned by developing countries. 例文帳に追加
効果的な支援のためには、追加的な資金が途上国の援助吸収能力の向上のペースに合わせて供給されるべきですが、援助吸収能力を高めるためのキャパシティ・ビルディングの成果が現れ、その成果が根付くためには、一定程度の期間が必要であることを認識することが重要です。 - 財務省
In terms of the developing countries’ accountability, we welcome the GMR’s focus on nstitutions is quite important to us,since improved governance could also provide a favorable platform for bilateral aid. 例文帳に追加
次に途上国側のアカウンタビリティとして、GMRが特にガバナンスに焦点を当てていることを歓迎いたします。世銀等のマルチ機関が途上国のガバナンス改善に取り組むことは、ガバナンスの改善が二国間支援のプラットフォームとなる観点からも重要です。 - 財務省
We have learned from experience that effective and efficient aid can be achieved and contribute to economic growth and poverty reduction only when ownership is established and sound policies and good governance are implemented in developing countries. 例文帳に追加
我が国は、これまでの経験から、途上国において開発への取り組みが主体的に行われ、かつ適切な政策運営や良い統治がなされている場合においてのみ、援助が有効に行われ、成長や貧困解消に役立つものと考えています。 - 財務省
Furthermore, the Bank must enhance coordination with the World Bank and bilateral aid agencies. It must strengthen the capacity of its organization as well as that of its own staff, while reviewing the roles of resident missions. It must also implement measures to promote the sense of ownership in the developing countries, to expand the poverty-related database, and to reinforce its monitoring. 例文帳に追加
また、世界銀行・二国間援助機関などとの協調の拡充、ADBの組織・スタッフの能力強化、現地事務所の役割の見直し、途上国のオーナーシップの向上促進、貧困に係るデータベースの充実及びそのモニタリングの強化等も実施しなければなりません。 - 財務省
Facing the risk of shrinking financial flows to developing countries, Japan expects that the Bank and the “new JICA” will make their aid more effective and efficient and produce robust results by means of an exchange of best practices and know-how, and its close coordination and cooperation. 例文帳に追加
途上国への資金の流れが縮小する可能性がある現在、我が国は、世銀と新JICAが、お互いの成功事例や知見を取り入れ合い、密接に連携・協力することで、より効果的かつ効率的な援助を実現し、着実に成果を挙げることを期待します。 - 財務省
Third, as the premier forum for our international economic cooperation, because the G20 has a role to play, complementing the efforts of aid donors, the UN system, multilateral development banks (MDBs) and other agencies, in assisting developing countries,particularly LICs, achieve the Millennium Development Goals (MDGs). 例文帳に追加
第三に,国際経済協力に関する第一のフォーラムとして,G20は,援助国,国連システム,国際開発金融機関及びその他の組織による取組を補完しつつ,途上国,取り分け低所得国がMDGsを達成することを支援する役割を有しているためである。 - 財務省
As was reaffirmed at the recent Round Table in Marrakech, it is essential for donors and developing countries to collaborate with each other to ensure whether or not expected results have been delivered at each stage of an aid program—from planning to implementation, to monitoring, to evaluation—for effective feedback.The whole process would prepare the ground for holding all the actors to play their respective roles. 例文帳に追加
先のマラケシュ会合でも確認されたとおり、途上国とドナーが協力して、援助プログラムの計画・執行・監視・評価の段階において、期待された「成果」がきちんと挙がっているかを確認し、フィードバックを行うことによって、それぞれの役割を果たしていくことが重要です。 - 財務省
We welcome the role of the OECD to continue to undertake relevant analysis and to identify policy approaches that are most effective and least distorting for trade and investment; we also urge OECD, in co-operation with the WTO, to continue promoting effective aid for trade for developing countries. 例文帳に追加
我々は、引き続き関連する分析を行い、最も効率的かつ貿易・投資に対する歪曲が最も少ない政策アプローチを確定するというOECDの役割を歓迎する。我々はまた、OECDに対し、WTOと協力しながら、引き続き発展途上国のために効果的な貿易のための援助を推進するよう求める。 - 経済産業省
As for approaches to promoting economic development, it is said that Asia is an area where "the Japanese-style of support for developing countries that combines trade, investment and aid yields significant results lead to a departure of the aid ultimately" and where "a double-truck approach in which 'rural and local development spread of benefit of development political and social stabilization economic development' and 'development of infrastructure creation of investment environment advancement of export-driven industrialization economic development'" has taken hold.例文帳に追加
経済開発を促す手法論についても、アジアは、「貿易・投資・援助が一体となった日本型の途上国支援アプローチが援助からの卒業という顕著な成果に結びついた地域」であり、「『農村・地域開発→開発の恩恵の広がり→政治社会安定→経済発展』と『インフラ整備→投資環境整備→輸出志向型工業化の進展→経済発展』という二つの経路を中核とする複線型のアプローチ」が行われたとされる2。 - 経済産業省
We reaffirm the commitments we made at our meeting in February this year to help developing countries achieve the Millennium Development Goals by 2015, to make particular efforts in Africa, which on current rates of progress will not meet any of the Millennium Development Goals by 2015, and to set out for G8 Heads of Government and States the steps we believe can be taken to further implement the Monterrey Consensus on an open world trade system; increased aid effectiveness; absorptive capacity; increased levels of aid; and debt relief. 例文帳に追加
我々は、開発途上国が 2015 年までにミレニアム開発目標(MDGs)を達成することを支援すること、現在の進捗状況では 2015 年までに MDGs のいずれも達成できないアフリカに対し特に努力を払うこと、開放された貿易システム、援助の効率性の強化、吸収能力、援助水準の向上、債務救済に関する開発資金国際会議(モンテレイ)の合意を更に実施するために採り得ると信ずるステップを G8 首脳に対し明らかにすること、以上の 2 月会合におけるコミットメントを再確認した。 - 財務省
Second, improvements in policy and institutional environments.There emerges a consensus that having good policy and institutional environments is a prerequisite for aid to achieve good performance.Each developing country should identify the problems in its policy and institutional environments and aim to address them in its own PRSP.Donors including the World Bank, on the other hand, should allocate financial resources based on the good policy and institutional environments of developing countries or efforts made to improve.To promote all this, we believe that the World Bank’s Country Policy and Institutional Assessment (CPIA) should be fully disclosed promptly. 例文帳に追加
第二に、制度政策環境の改善です。援助が効果を発揮するには、良好な制度政策環境が必要であることがコンセンサスになっています。途上国は、それぞれの制度政策環境のどこに問題があるかを把握し、PRSPにおいてその問題解決を目指さなくてはなりません。世界銀行はじめドナーは、制度政策環境の良い国や改善に努力している国に資金を優先的に配分するべきであり、またそうした行動を促進するためにも、世界銀行が行っている制度政策環境の評価(CPIA)は早期に開示されるべきであると考えます。 - 財務省
We affirm that accelerating poverty reduction in developing countries must be the core role of the Multilateral Development Banks (MDBs). An increased focus on poverty reduction should underpin all aspects of the MDBs' work, including in programs of policy reform, investment projects and capacity-building. MDBs need to adapt their organization and operations in order to fulfill this mission more effectively and consistently in a continuously changing international environment characterized by: a new understanding of the necessary elements of a more effective fight against poverty; growth of private financial markets in the developing countries; new opportunities and challenges arising from globalization; and stakeholders' stronger interest in efficient use of overall aid resources, and higher standards for transparency and accountability of MDBs. 例文帳に追加
我々は、開発途上国における貧困削減を加速することが、MDBs(国際開発金融機関)の中核的な役割であることを確認する。政策改革、投資プロジェクトや能力構築といったMDBsの業務の全ての側面において貧困削減に一層の焦点を当てるべきである。MDBsは、より効果的かつ一貫性をもってこうした使命を果していくため、以下のような変化する国際環境にその組織や業務を適合させることが必要である:貧困との闘いをより効果的なものとするために何が必要かについての新しい考え方、途上国における民間金融市場の成長、グローバリゼーションから生じる新しい機会と挑戦、そして援助資金全体の効率的な使用やMDBsの透明性や説明責任の向上に関する関係者のより強い関心。 - 財務省
We note our commitment to at least maintain, beyond 2011, Aid for Trade levels that reflect the average of the last three years (2006 to 2008); to make progress toward duty-free quota-free market access for least developed country (LDC) products in line with our Hong Kong commitments, without prejudice to other negotiations,including as regards preferential rules of origin; to call on relevant international agencies to coordinate a collective multilateral response to support trade facilitation; and to support measures to increase the availability of trade finance in developing countries,particularly LICs. 例文帳に追加
我々は,貿易のための援助(AfT)を,2011年以降も,過去3年間(2006年-2008年)の平均を反映する水準を少なくとも維持し,他の交渉に影響を与えることなく,特恵原産地規則に関するものを含めて,我々の香港コミットメントに沿って,後発開発途上国の産品のための無税無枠の市場アクセスに向けて進ちょくを図り,貿易円滑化を支援するための全体的かつ多角的な対応を調整するよう関係する国際機関に求め,並びに途上国,取り分け低所得国における貿易金融の利用可能性を増大するための措置を支援するとの我々のコミットメントに留意する。 - 財務省
| 意味 | 例文 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France


