1016万例文収録!

「April」に関連した英語例文の一覧と使い方(128ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Aprilを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 6884



例文

In May 2006, following two preparatory discussions with Brunei in February and April of 2006, the foreign ministers of Japan and Brunei agreed to commence EPA negotiations. After three negotiations held between June and November 2006, it was confirmed by exchanging letters between their heads in December 2006 that an agreement in principle on major issues was reached.例文帳に追加

このうちブルネイとは、2006年2月及び4月の2回の準備協議を経て2006年5月に外相間でEPA 交渉開始に合意し、2006年6月から11月までの3回の交渉後、2006年12月に首脳間の書簡交換で大筋合意を確認した。 - 経済産業省

Based on the "Australia-Japan Trade and Economic Framework" signed at the summit meeting held in July 2003, the governmental joint study in respect of the costs and benefits of the liberalization of trade and investment, cooperation on measures, etc. to facilitate trade and investment between Australia and Japan were conducted. This joint study reached completion in April 2005.例文帳に追加

2003年7月、首脳会談において署名された「日豪貿易経済枠組み」に基づき、貿易・投資自由化の得失に関する政府間共同研究及び貿易投資円滑化措置に関する協力等が実施され、2005年4月に本共同研究は終了した。 - 経済産業省

At the summit meeting in April 2005, it was agreed by Japan and Switzerland to establish a joint governmental study, which would include an analysis of the pros and cons of an FTA/EPA between such countries, and an analysis of the methods of economic partnership reinforcement for developed countries. Such joint study meetings were held five times during the period from October 2005 to November 2006.例文帳に追加

2005年4月の首脳会談において、日スイスFTA/EPA のメリット・デメリットを含め、先進国間に相応しい経済連携の強化のあり方に関する政府間での研究を立ち上げることに合意し、同年10月から2006年11月にかけて、5回の共同研究会合が開催された。 - 経済産業省

In a joint statement issued after their meeting in April 2006, the finance ministers and the central bank governors from the G-7 advanced countries said, “Greater exchange rate flexibility is desirable in emerging economies with large current account surpluses, especially China, for necessary adjustments to occur.”例文帳に追加

2006年4月のG7の共同声明では、為替に関連した部分において、「多額の経常収支黒字を有する新興市場エコノミー、特に中国の為替レートの一層の柔軟性が、必要な調整が進むためには望ましい」との言及がなされた。 - 経済産業省

例文

The Japan’s 21st century Vision11 reported at the Council on Economic and Fiscal Policy on April 19, 2005, pointed out that a decline of current account surplus to GDP is envisioned due to the aggravated IS balance through the reduction in the savings rate in Japan along with the falling birthrate and aging population.例文帳に追加

なお、平成17年4月19日の経済財政諮問会議で報告された「日本21世紀ビジョン」においても、第3‑4‑6表のとおり、少子高齢化に伴う我が国の貯蓄率の低下を通じて、ISバランスが悪化することにより、経常収支の黒字がGDP比で低下していく姿が展望されている。 - 経済産業省


例文

Although it was feared that the terrorist attacks would further worsen the economic stagnation, macroeconomic policies that included substantial tax cuts and interest rate cuts had a positive effect on the U.S. economy and contributed to its recovery. The economic recession which began in April 2001 was brought to an end in November 2001.例文帳に追加

テロによって不況が更に深刻化することが懸念されたが、大幅減税や金利引下げ等のマクロ経済政策の効果等もあって、米国経済は回復に向かい、2001年4月から始まった景気後退は2001年11月に終息した。 - 経済産業省

Although the breakdown of the purchase of government bonds by countries is not publicized, it seems that after August 2011, when market concern spread to Italy and Spain and both countries' government bond yields steeply rose, the purchase mainly of both government bonds was accelerated. The purchase balance as of April 27, 2012 reached 214 billion.例文帳に追加

国別の国債購入の内訳は公表されていないが、市場の懸念がイタリア、スペインに波及し両国の国債利回りが急上昇した2011年8月以降、両国債を中心に購入を加速したものとみられており、2012年4月27日時点の購入残高は2,140億ユーロに達している(。 - 経済産業省

In the JapanSouth Korea summit meeting held in April 2008, President Lee Myung-bak of South Korea brought up the idea of building a complex exclusively for parts / materials aiming to promote Japan’s investment in South Korea in the field of parts / primary materials and to reinforce the strategic partnership between Japan and South Korea.例文帳に追加

2008 年 4 月の日韓首脳会議において、韓国の李明博大統領は、部品・素材分野における対韓投資の促進と日韓間における戦略的パートナー関係の強化を目的とした部品・素材専用工業団地の造成を提案した。 - 経済産業省

On the exchange rate of yen and euro, the yen became stronger against the euro starting from the end of 2009. It was due to financial risk in Europe especially in Greece. The appreciation of yen against the euro rapidly progressed to the level of ¥112 commencing from the last 10 days of April through May in 2010. Again, it was due to increase in debt concerns in Greece.例文帳に追加

円・ユーロ相場については、2009年末より、ギリシャを始めとする欧州のソブリンリスク懸念からユーロ安傾向にあったが、ギリシャの債務懸念の高まりを背景に2010年4月下旬から5月にかけて1ユーロ=112円台と急激に円高ユーロ安が進んだ。 - 経済産業省

例文

In addition, the declaration made by leaders which attended the G20 London Summit held in April 2009 stated that the government expansion by various countries would rise to 5 trillion dollars (500 trillion yen) by the end of 2010 and confirmed the importance of continued measures by each country to maximize fiscal and monetary policy measures.例文帳に追加

更に、2009年4月に開催されたG20ロンドン・サミットの首脳声明では、各国による財政拡大が、2010年末までの累計で5兆ドル(約500兆円)に上るとされ、引き続き各国が、最大限の財政・金融上の措置をとることの重要性が確認された。 - 経済産業省

例文

In April 2010, statements from leaders at the summit attended by finance ministers and central bank leaders from 20 countries stated that while the global economy is recovering faster than expected, the speed of the recovery differs within certain regions and between regions and different policy measures will be required.例文帳に追加

また、2010年4月、20か国財務大臣・中央銀行総裁会議(於ワシントン)における議長声明では、世界経済の回復は予想以上に進んでいるものの、地域内・地域間でスピードが異なることから、異なる政策対応が必要、としている。 - 経済産業省

On the same day (April 22nd, 2010), market fears were amplified when the credit rating agency Moody‟s lowered their credit rating on Greece‟s government bonds one rank from A2 to A3 for reason there was the possibility that Greece‟s fund raising costs could rise to a high level.例文帳に追加

また同日(2010年4月22日)、格付け会社のムーディーズが、ギリシャの資金調達コストが高水準にとどまる可能性があること等を理由にギリシャ国債の格付けをA2からA3に1段階引き下げたことで、市場の懸念が拡大した。 - 経済産業省

The Bank of England raised the policy rate in 0.25% increments for four consecutive times from January 2006 through May 2007 in response to such inflation risk as the rising consumer price index, however, the percentage increase in the consumer prices remained a high level, and as of April 2007, it has been above the inflation target of 2% for 12 consecutive months.例文帳に追加

イングランド銀行は、消費者物価指数の上昇などインフレ・リスクに対応して、2006年1月~2007年5月にかけて0.25%ずつ4回の政策金利の引上げを行っているが、消費者物価上昇率は高水準にあり、2007年4月現在、12か月連続でインフレ・ターゲットである2%を上回っている。 - 経済産業省

Nevertheless, in January 2007, a sense that the economy was overheating arose, including the rate of increase of wholesale prices reaching between 6% and 7% since April 2005 for the first time in one year and nine months, and the government has adopted tightening policies, including implementing increases in the policy interest rate and the deposit reserve requirement ratio.例文帳に追加

ただし、2007年 1月には、卸売物価の上昇率が、2005 年 4月以来1 年 9か月ぶりに6%台に達するなど、景気の過熱感も出てきており、政府は政策金利や預金準備率の引上げを実施するなどの引締め政策を採っている。 - 経済産業省

The Agreement between Japan and the United Mexican States for the Strengthening of the Economic Partnership (Japan-Mexco EPA) came into effect in April 2005, after the two countries agreed on the commencement of negotiations toward concluding the Agreement at their bilateral summit meeting in October 2002 and subsequently the heads of the two states signed the Agreement in September 2004.例文帳に追加

「経済上の連携の強化に関する日本国とメキシコ合衆国との間の協定」(日メキシコEPA)は、2002 年 10月の日メキシコ首脳会談で協定締結交渉の開始が合意され、2004 年 9月に両国首脳が協定に署名し、2005年 4月に発効した。 - 経済産業省

As for a strategy for addressing global imbalance, statement by G7 Finance Ministers and Central Bank Governors held in April 21, 2006 reaffirmed importance of the former commitment by G7 that all countries and regions should implement policies including structural reforms and fiscal consolidations.例文帳に追加

また、不均衡是正への取組については、2006年4月21日に開催されたG7財務大臣・中央銀行総裁会議等において、これまでもG7で合意されていた各国・地域における財政健全化や構造改革等の政策の重要性を確認している。 - 経済産業省

In the chemical sector, Idemitsu Kosan and Mitsui Chemicals set up a limited liability partnership (LLP) "Chiba Chemical Manufacturing" in April 2010. In February 2011, Asahi Kasei and Mitsui Chemical Holdings announced the establishment of "Nishi Nippon Ethylene LLP."例文帳に追加

また、化学分野においても、2010年4月には出光興産㈱と三井化学㈱が有限責任事業組合「千葉ケミカル製造」を設立、2011年2月には旭化成)株)と三菱ケミカルホールディングスが「西日本エチレン有限責任事業組合」を設立する旨発表した。 - 経済産業省

In addition, with regard to investment restrictions, leaders reached an agreement not to raise any new barriers to investment or trade at the Summit on Financial Markets and the World Economy held in Washington6 during November 1415, 2008, and again in London on April 2, 2009.例文帳に追加

また、投資規制については、2008 年11 月14 ~ 15 日にワシントンで6、2009 年4 月2 日にロンドンで7 行われた金融・世界経済に関する首脳会合でも、貿易に加え投資に対しても新たな障壁を設けない旨、首脳間で一致したところである。 - 経済産業省

Japan had planned to propose the initiative at the East Asia Summit (EAS) that was to be held in Pattaya, Thailand, on April 11 and 12, in order to pledge its commitment to dealing with the impact of the current global economic and financial crisis and call upon member states for agreement and cooperation.例文帳に追加

2009 年4 月11 日から12 日の間、タイ・パタヤで開催が予定されていた東アジアサミットにおいて、我が国は本構想を提案し、現下の世界経済・金融危機の影響に対応するための貢献を表明し、各国の賛同と協力を要請する予定であった。 - 経済産業省

Entry forms were fundamentally simplified in June 2008. The government introduced the issuance of certificates of origin completed online in April 2009; this system was integrated with another issuance system that had only been used for the Japan-Mexico EPA.例文帳に追加

また、2008 年6 月に大幅に入力項目を簡素化するとともに、かつ、WEB上で申請手続が完結する原産地証明書の発給システムを新たに導入、2009 年4 月にはこの発給システムに日メキシコEPAのみに利用されていた別の発給システムを統合した。 - 経済産業省

The soft power has the potential to further increase the value of Japanese products and services and hence support a range of industries. J-Recovery Plan (Council on Economic and Fiscal Policy, April 2009) also lists the soft power as a priority sector for medium- and long-term economic growth.例文帳に追加

このようにソフトパワーが我が国製品・サービスの価値を更に高め、裾野の広い産業分野を支える可能性があり、「未来開拓戦略」(2009 年4 月経済財政諮問会議)においても、中長期的な経済成長の重点分野に挙げられている。 - 経済産業省

The economic portion of the joint statement released at the summit meeting between the EU and the United States in April 2007 includes the promotion of cooperation on deregulation and establishment of a framework35 for promoting economic integration between the EU and the United States in the fields of intellectual property rights, safe trade, investment, financial markets, and innovation and technology .例文帳に追加

2007年4月のEU-米国首脳会談の共同声明の経済部分においては、規制緩和に関する協力の促進や知的財産権、安全な貿易、投資、金融市場、イノベーションと技術におけるEU-米国間経済統合を促進していくための枠組を構築することが盛り込まれている。 - 経済産業省

The "Agreement between Japan and the United Mexican States for the Strengthening of the Economic Partnership" (Japan-Mexico EPA) took effect in April 2005 after the 2 leaders agreed at a summit meeting in October 2002 to start negotiations, and then signed the EPA in September 2004.例文帳に追加

「経済上の連携の強化に関する日本国とメキシコ合衆国との間の協定」(日メキシコEPA)は、2002年10月の日メキシコ首脳会談で協定締結交渉の開始が合意され、2004年9月に両国首脳が協定に署名し、2005年4月に発効した15。 - 経済産業省

The Japan-Chile EPA has a provision to set up a "business environment subcommittee" to solve various issues related to the business environment. The first meeting was held in Chile in April 2008 and discussed broad range of topics, including improving the convenience of infrastructure facilities, working environment, etc.例文帳に追加

また、日チリEPAでは、ビジネス環境の整備に関連する諸課題を解決していくための「ビジネス環境の整備に関する小委員会」が設置され、2008年4月にチリにて第1回を開催し、インフラ施設の利便性向上や労務環境等、幅広い問題について議論が行われた。 - 経済産業省

Japan's Ministry of Economy, Trade and Industry released its "Global Economic Strategy" in April 2006, to allow Japan to actively take the initiative in promoting economic integration in East Asia amid accelerated moves toward the formation of the East Asian Community, in the wake of the first East Asian Summit Meeting in December 2005.例文帳に追加

経済作業省は、2005年12月に第1回東アジアサミットが開催され、東アジア共同体形成に向けた動きが本格化する中、東アジア経済統合推進のため、積極的にイニシアティブを発揮すべく、2006年4月には「グローバル経済戦略」を発表した。 - 経済産業省

The number of certificates of origin issued under EPAs reflects the usage of the EPAs. This number remained at around 400-500 certificates per month after the JapanMexico EPA was enacted in April 2005, then started to increase gradually after the enactment of the JapanMalaysia EPA in June 2006.例文帳に追加

まず、EPAに基づく原産地証明書の発給件数からEPAの活用状況を見ると、2005年4月の日メキシコEPA発効後、原産地証明書の発給件数は毎月400~500件程度であったが、2006年6月の日マレーシアEPA発効後は発給件数は徐々に増加した。 - 経済産業省

The license is valid for one year starting from April 1 to March 31 and subject to annual renewal over a period of five years. Annual renewal requires an updated examination of all previously submitted materials.例文帳に追加

輸出承認の有効期限は1年間(4月1日~3月31日)で、2年目から5年目までの継続承認については、毎年、NOAA が、当該申請国、国務省および全米熱帯マグロ類委員会(IATTC)などから提出された書類を審査した上で行われる。 - 経済産業省

Furthermore, on January 31, 2006 the US requested new consultations on subsidies from the Government of Wales in the UK to Airbus UK and an additional panel (DS347) was established on April 10, 2006.例文帳に追加

さらに、2006年1月31日、米国は、英国ウェールズ地方政府のエアバスUK社に対する補助金交付に関し、現在設置されているパネルに加えて、当該補助金を対象とした新たな協議要請を行い、同年4月10日に追加パネル(DS347)が設置された。 - 経済産業省

With respect to EU sugar subsidies, Australia, Brazil and Thailand requested a WTO panel; the panel reports were issued on October 15, 2004, and appealed to the Appellate Body on January 13, 2005; the panel report was circulated on April 29, 2005, and was adopted at a regular meeting of the DSB on May 19, 2005.例文帳に追加

EUの砂糖については、オーストラリア・ブラジル・タイが紛争を提起し、パネル報告書が2004年10月15日に発出、2005年1月13日に上訴、上級委員会報告は同年4月29日に発出され、5月19日にDSBにおいて上級委員会報告が採択された。 - 経済産業省

The Japan Corporate Governance Research Institute is a non-profit organization established on April 1, 2003, with the purpose of deepening the common understanding about the "modality of corporate governance befitting the era of globalization" at the initiative of Prof. Takaaki Wakasugi of the University of Tokyo.例文帳に追加

日本コーポレート・ガバナンス研究所は、東京大学の若杉敬明教授を中心に「グローバリゼーションの時代にふさわしいコーポレート・ガバナンスのあり方」について共通の理解を深めることを目的として、2003年4月1日に発足したNPO(非営利組織)である。 - 経済産業省

The first survey was carried out by the Japan Corporate Governance Index Study Group. The study group existed as an independent organization in FY2002, but was reorganized in April 2003 to become a unit of activity of the Japan Corporate Governance Research Institute.例文帳に追加

第1回調査の主体は日本コーポレート・ガバナンス・インデックス研究会であり、同研究会は、2002年度には独立した組織であったが、2003年4月に改組され、日本コーポレート・ガバナンス研究所の一活動単位となっている。 - 経済産業省

They are the institute's own corporate governance principles announced in April 2003, consisting of: (i) performance goals of companies and responsibility of management executives; (ii) composition of the board of directors and the function of management supervision; (iii) business management system by the chief executive officer (CEO); and (iv) securing accountability and transparency.例文帳に追加

同研究所が2003年4月に発表した独自のコーポレート・ガバナンス原則で、①企業の業績目標と経営者の責任体制、②取締役会の構成と経営監督機能、③最高経営責任者(CEO)の経営執行体制及び④アカウンタビリティと透明性の確保から構成されている。 - 経済産業省

In response to the outbreak of pandemic influenza (A/H1N1) at the end of April 2009, the Ministry collected and analyzed the information to take risk management measures immediately.There is a certain degree of understanding that the Ministry achieved a measure of legitimacy, however various issues have been also pointed out in terms of pandemic response.例文帳に追加

平成 21 年4月末の新型インフルエンザ(A/H1N1)発生を受け、厚生労働省は情報収集に努め、危機管理対策として迅速に対応したことには一定の評価をするとの意見がある一方で、対策については様々な問題点が指摘された。 - 厚生労働省

So far, 1st ASEAN+3 Health Ministers meeting was held in Malaysia in April, 2004. The 2nd meeting was held in Myanmar in June, 2006, and the 3rd meeting is held in Philippines in October 2008, and the 4th meeting is scheduled to be held in Singapore in 2010.例文帳に追加

これまで、ASEAN+3保健大臣会合については、2004年4月にマレーシアで第1回会合、2006年6月にミャンマーで第2回会合、2008年10月にフィリピンで第3回会合が開催されており、2010年はシンガポールで第4回会合が開催される予定である。 - 厚生労働省

From April 1st, 2010, onward, the basic child care leave benefits and the work resumption benefits after child care leave will be consolidated into the "child care leave benefits," and the full amount will be paid during leave. The current measure to raise the benefit rate will be extended for the time being.例文帳に追加

平成22年4月1日以降について、育児休業基本給付金と育児休業者職場復帰給付金を統合して「育児休業給付金」とし、全額休業中に給付することとし、さらに給付率引上げに係る暫定措置を当分の間、延長する。 - 厚生労働省

The Ministry of Health, Labour and Welfare Ministerial Notification No. 65Pursuant to Paragraph 1, Article 41 of the Pharmaceutical Affairs Law (Law No.145, 1960), the Japanese Pharmacopoeia (hereinafter referred to as ``new Phar-macopoeia''), which has been established as follows*, shall be applied on April 1,2011.例文帳に追加

厚生労働省告示第 65 号薬事法(昭和35年法律第145号)第41条第1項の規定に基づき、日本薬局方(平成18年厚生労働省告示第285号)の全部を改正する告示を次のように定め、平成23年4月1日から適用する。 - 厚生労働省

Article 9Members of Diplomatic Missions,Members of Consular Posts and Civil Servants1 . This Agreement shall not affect the provisions of theVienna Convention on Diplomatic Relations of April 18,1961, or the Vienna Convention on Consular Relations ofApril 24, 1963 .62 .例文帳に追加

第九条外交使節団の構成員、領事機関の構成員及び公務員1 この協定は、千九百六十一年四月十八日の外交関係に関するウィーン条約又は千九百六十三年四月二十四日の領事関係に関するウィーン条約の規定の適用を妨げるものではない 。 - 厚生労働省

As for the transition on a quarterlybasis, the extra working hours temporarily decreased in the period from April to June 2011, by 1 .1% on theyear-to-year basis, partly due to the impact of the Great East Japan Earthquake, then gradually increased from theperiod from July to September, and again turned into decrease in the period from July to September 2012 .例文帳に追加

四半期ごとの動きをみると、2011 年4 ~ 6 月期には東日本大震災の影響もあり、前年同期比1.1%減と一時的に減少し、その後、7 ~ 9 月期からは弱い動きで増加が続いていたが、2012年7 ~ 9 月期は再び減少に転じた。 - 厚生労働省

The survey was carried out in fiscal 2007 from November 2007 to January 2008 concerning companieshuman resources development policies for fiscal 2006 (from April 1, 2006 to March 31 2007), the actual state of education and training, the state of self-development and other issues.例文帳に追加

平成19年度は、平成18年度(平成18年4月1日~平成19年3月31日)の1年間の能力開発の方針、教育訓練の実施状況、自己啓発の実施状況等について、平成19年11月から平成20年1月にかけて実施したものである。 - 厚生労働省

So far, 1st ASEAN+3 Health Ministers meeting was held in Malaysia in April, 2004. The 2nd meeting was held in Myanmar in June, 2006, and the 3rd meeting is held in Philippines in October 2008, and the 4th meeting was held in Singapore in 2010.例文帳に追加

これまで、ASEAN+3保健大臣会合については、2004年4月にマレーシアで第1回会合、2006年6月にミャンマーで第2回会合、2008年10月にフィリピンで第3回会合が開催されており、本年7月には、シンガポールで第4回会合が開催されたところである。 - 厚生労働省

Especially, by the revision of the Pharmaceutical Affairs Law (enforced in April 2005), asauthorization of manufacturingbecameauthorization of manufacturing and distribution” and “authorization of manufacturing”, there is large influence that pharmaceutical companies become to be able to totally contract out manufacturing to any other company having manufacturing factory without having factory by themselves.例文帳に追加

特に、薬事法の改正(2005 年 4 月施行)により、「製造業許可」が「製造販売業許可」と「製造業許可」となったことにより、製薬企業は自ら工場を所有しなくても、製造工場を所有する他の企業に製造を全面委託できるようになったことの影響は大きい。 - 厚生労働省

Multifunctional long-term care in a small group home was created to support continued in-home living even for those requiring moderate to heavy amounts of care.It is centered on "commuting",but in a accordance with the conditions and wishes of person requiring long-term care,it combines services to provide as-needed"visitation" or "overnight stays."(Created April 2006)例文帳に追加

「通い」を中心として、要介護者の様態や希望に応じて、随時「訪問」や「泊まり」を組み合わせてサービスを提供することで中重度となっても、在宅での生活が継続できるよう支援するため小規模多機能型居宅介護が創設された(平成18年4月創設)。 - 厚生労働省

Revise the fees for welfare services for persons with disabilities by +2.0in April 2012, and promote the improvement of the working conditions of welfare and long-term care staff, the provision of support for the regional life of the persons with disabilities, including the provision of transportation services for ambulatory care, and enhancement of the quality of the welfare services for persons with disabilities.例文帳に追加

平成24年4月に+2.0%の障害福祉サービス費用(報酬)の改定を行い、福祉・介護職員の処遇改善、通所サービス等の送迎を含む障害者の地域生活の支援、障害福祉サービスの質の向上等を推進 - 厚生労働省

New items and/or areas subject to inspections were added based on the radionuclide inspection results conducted since April 2012. Food items subject to inspections and requirements for cancelling the restriction of distribution and/or consumption were revised in light of the diversification of foods subject to the restriction of distribution. Soybeans and Buckwheat were added under the handling of individual items.例文帳に追加

平成24年4月以降の検査結果の集積を踏まえた検査対象の追加。出荷制限の対象となる食品の多様化を踏まえ、検査対象品目、出荷制限等の解除要件等について改正。個別品目に大豆及びそばを追加。 - 厚生労働省

Items subject to inspections were revised based on the radionuclide inspection results conductedsince April 2012. Requirements for cancelling the restriction of distribution and/or consumption were revised in light of the migratory characteristics of Fishery products and Wild birds and animals and the importance of management of Mushrooms etc, and so on. Log-grown mushrooms were added under the handling of individual items.例文帳に追加

平成24年4月以降の検査結果の集積を踏まえた検査対象品目及び対象自治体の見直し。水産物や野生鳥獣の移動性及びきのこ等の管理の重要性等を考慮した出荷制限等の解除要件等について改正。個別品目に原木きのこ類を追加。 - 厚生労働省

Iwate Prefecture, Miyagi Prefecture, and Fukushima Prefecture were notified that the costs for private apartments rented by Prefectural Governments and provided to disaster victims actually in need of assistance, as well as for the apartments whose contracts were signed under the names of disaster victims since the occurrence of the earthquake, were covered by the Government under the Disaster Relief Act. (April 30, 2011)例文帳に追加

都道府県が民間賃貸住宅を借り上げ、現に救助を要する被災者に対して提供した場合、災害救助法の対象となり国庫負担が行われること及び発災以降に被災者名義で契約したものも同様とする旨を岩手県、宮城県、福島県に通知(平成23年4月30日) - 厚生労働省

For areas in Miyagi Prefecture, in which payments for the welfare pension insurance premiums had been deferred due to the enormous damages done by the earthquake disaster, a ministerial notification was issued to set the deadline for the deferred payment on April 2 in regard to some of these areas. (February 17, 2011)例文帳に追加

震災により多大な被害を受けた地域における厚生年金保険料等の納付期限等の延長措置を講じている宮城県の地域のうち、その一部の地域について延長後の納付期限等を平成24年4月2日に定める告示を制定(平成24年2月17日) - 厚生労働省

Setting up the "Special Counseling services for the Earthquake Disaster" at the Aomori, Iwate, Miyagi, Fukushima, and Ibaraki Centers of the Employment and Human Resources Development Organization of Japan, to provide counseling support on issues related to occupational training for people attending courses on occupational training and issues on handling of the subsidies for employers. (April 4, 2011).例文帳に追加

独立行政法人雇用能力開発機構の青森、岩手、宮城、福島及び茨城センターにおいて、職業訓練受講者及び事業主等に対する職業訓練や助成金の取扱い等に係る相談援助を行う「震災特別相談窓口」を設置(平成23年4月4日) - 厚生労働省

The Ministry of Health, Labour and Welfare, and of Education, Culture, Sports, Science and Technology decided to provide accommodation facilities for job hunting for free for unemployed students affected by the disaster in cooperation with the relevant organizations. (from April 26, 2011 to present)例文帳に追加

厚生労働省及び文部科学省の連携により、関係機関の協力を得て、就職先が未定の被災学生等に、就職活動用の宿泊施設の無償提供を実施(平成23年4月26日~)対象施設:(独)労働政策研究 - 厚生労働省

例文

The Headquarters of TEPCO was requested that it give instructions to fully enforce the management of the radiation dose limit based on the above notification, and to give due consideration so that the measures taken on the employment of workers, including those working at the TEPCO's cooperative firms, are not handled in an unfavorable way, following their engagement in emergency tasks. (April 28, 2011)例文帳に追加

東京電力本社に対し、上記通知に基づく被ばく線量の管理の徹底を指導するとともに、緊急作業従事後の就業上の措置について、協力会社の労働者を含めて不利益な取扱いがないよう配慮等を要請(平成23年4月28日) - 厚生労働省

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS