1016万例文収録!

「April」に関連した英語例文の一覧と使い方(124ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Aprilを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 6884



例文

However, soon after the Funai-jo Castle was attacked by the Toyotomi's army, Yoshihiro SHIMAZU realized that the enemy's forces and supplies far exceeded his own, so he escaped Funai-jo Castle by sea in the midst of a midnight storm on April 22 and retreated to Matsuo-jo Castle where his younger brother Iehisa was on guard. 例文帳に追加

しかし豊臣秀長率いる豊臣軍によって府内城が攻められるや、圧倒的な兵力・物量の差を悟った島津義弘は3月15日の夜半に風雨にまぎれて海路で府内城を脱出し、弟の家久が守る松尾城に退却した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During the Kamakura period, descendants of Kunimoto became gokenin (immediate vassal of the shogunate) and on an entry dated April 28, 1195 of "Azuma Kagami (The Mirror of the East)," the names of 'Nose hogandai' and his cognate, 'Awa hogandai' are listed among soldiers who accompanied the group on a trip to memorial service for Shogun family at Todai-ji temple. 例文帳に追加

鎌倉時代に入ると国基の後裔は幕府の御家人となり、『吾妻鏡』建久6年(1195年)3月10日(旧暦)条にある将軍家東大寺供養に随行する兵の中に「野瀬判官代」とその同族「安房判官代」の名がみえている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As the provision mentioning Sankin-kotai in the 1635 edition of Buke Shohatto (code for the warrior households) said, "大名小名江戸交替所相毎歳四月参勤従者員数"(we announce the establishment of daimyo's sankin-kotai. Daimyo are required to arrive at Edo in every April. Too many retainers are employed recently...), "参勤" and "交替"were used. 例文帳に追加

寛永12年(1635年)の「武家諸法度」の参勤交代を規定する条文には「大名小名在江戸交替所相定也毎歳夏四月中可致参勤従者之員数……」と書かれており、「参勤」と「交替」が用いられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A municipal survey conducted in April 1869, revealed that land usage in Edo comprised 15.8% of lands for ordinary town use (8.91 km2), 15.6% of those for temples and shrines (8.80 km2) and 68.6% of those for samurai households (38.65 km2), but populations living in the lands for samurai households were not included in the census throughout the Edo Period. 例文帳に追加

明治二年(1869年)四月に施行された江戸市街調査によると江戸は町地269万6千坪(8.91km2,15.8%)、寺社地266万1千坪(8.80km2,15.6%)、武家地1169万2千坪(38.65km2,68.6%)より構成されていたが、この内武家地の人口は江戸時代を通じて調査より除外された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The Triple Intervention refers to the recommendation made by France, the German Empire and the Russian Empire to Japan on April 23, 1895 that Liaodong Peninsula which was given to the Japan Empire as wartime reparation based on the Treaty of Shimonoseki be returned to Qing, China. 例文帳に追加

三国干渉(さんごくかんしょう)は、下関条約で大日本帝国への割譲が決定された遼東半島を清へ返還するよう、フランス・ドイツ帝国・ロシア帝国の3国が1895年4月23日に行った日本に対する勧告のことである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

In response to the report, the Satsuma army's Oshisuke NOMURA in Ueki led his troop to Torisu to restore the area but the battle was not decided on the day; on April 7, the battle over the area was suspended once, since the government army temporarily gave up the area to capture Koga first. 例文帳に追加

これを聞いた薩軍の野村忍介は植木にいた隊を引き連れて鳥巣に向かい、挽回しようと奮戦するが、結局、この日一日では決着はつかず、4月7日に官軍がこの地に一旦見切りをつけ、古閑を先に攻略しようとしたことにより、一時的に休戦状態になった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On April 17 when troops of the Satsuma army retreated from Kumamoto Castle and Ueki one after another, KIRINO and others decided to establish a new 20-km plus line of defense from the right flank in Otsu, Nagamine, Hotakubo and Kengun to the left flank in Mifune with the headquarters in Kiyama at the center to make a stand against the government army that was coming towards the south and to annihilate the government army. 例文帳に追加

薩軍諸隊が熊本城・植木から逐次撤退してきた4月17日、桐野らは本営木山を中心に、右翼は大津・長嶺・保田窪・健軍、左翼は御船に亘る20km余りの新たな防衛線を築き、ここで南下する官軍を迎え撃ち、官軍を全滅させる作戦をとることにした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On April 21, the Satsuma army held a military meeting in Yabehama-cho town and decided that Shinpachi MURATA and Ikegami should should resign from the post of commander of the battalions and be attached to the headquarters to participate in military meetings, that the whole army should be organized into companies, that the army should take the strategy of controlling the three provinces of Satsuma, Osumi, and Hyuga, and that they should set their base in Hitoyoshi. 例文帳に追加

4月21日、薩軍は矢部浜町の軍議で、村田新八・池上が大隊指揮長を辞め、本営附きとなって軍議に参画すること、全軍を中隊編制にすること、三州(薩摩国・大隅国・日向国)盤踞策をとること、人吉をその根拠地とすることなどを決めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On April 23 when the siege of Kumamoto Castle was released, the national government sent an army-and-navy-mixed troop whose main forces were composed of the detached 1st brigade (led by Commander Tomonosuke TAKASHIMA) and two battalions of the detached 3rd brigade (led by Lieutenant Colonel Yoshiaki TANABE) to Kagoshima with Sangun Sumiyoshi KAWAMURA, Vice Admiral of the Imperial Navy, as the Supreme Commander. 例文帳に追加

熊本城の包囲が解けた4月23日、政府は参軍川村純義海軍中将を総司令官として別働第1旅団(旅団長高島鞆之助)・別働第3旅団2個大隊(田辺良顕中佐)を主力とする陸海軍混成軍を鹿児島に派遣した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

On 5th, the next day when Harunaga ONO' messenger came and reported that they would like to decline the changing of the territory; Ieyasu, answering through Joko-in that if so, nothing could be done about it, ordered daimyo to gather in Toba/Fushimi on April 6 and 7th (the old calendar). 例文帳に追加

翌5日に大野治長の使者が来て豊臣家の移封は辞したいと申し出ると、常高院を通じて「其の儀に於いては是非なき仕合せ」(そういうことならどうしようもない)と答え、4月6日(旧暦)および7日に諸大名に鳥羽・伏見に集結するよう命じた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The new Meiji government was set up after the demise of the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) in April 1868, established a Fu-han-ken sanbusei (fu-han-ken tripartite governance system) under the Constitution of 1868 in which daimyo domains were made into han (domains) in the local system and daimyo (Japanese feudal lords) were assigned as governors, leaving the form of territorial lords being in control. 例文帳に追加

慶応4年(1868年)4月、江戸幕府の解体により成立した明治新政府は、政体書において地方制度では大名領を藩とし、大名を知事に任命して諸大名統治のかたちを残す府藩県三部制を確立する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The period of Japanese rule of Taiwan refers to approximately fifty years during which time Taiwan was governed by Japan as colony from April 17, 1895 when the Qing dynasty ceded Taiwan to Imperial Japan due to the defeat of the Sino-Japanese War to October 25, 1945 when Taiwan was put under the rule of the Republic of China. 例文帳に追加

台湾の日本統治時代(にっぽんとうちじだい)は、日清戦争の敗戦に伴い清朝が台湾を大日本帝国に割譲した1895年(明治28年)4月17日から、第二次世界大戦後の1945年(昭和1945年)10月25日、中華民国統治下に置かれるまでの植民地支配の約50年間を指す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Qing dynasty, of which the defeat was inevitable in the Sino-Japanese War in 1895, aimed at an early peace pact and signed the Treaty of Shimonoseki with Japan on April 17 of the same year, in which it agreed to cede the Taiwan region (the island of Taiwan and Penghu archipelago) as Japan demanded. 例文帳に追加

1895年に日清戦争の敗北が決定的になった清朝は、戦争の早期講和を目指して同年4月17日に日本と下関条約を締結し、その際に日本が求めた台湾地域(台湾島と澎湖諸島)の割譲を承認した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In April, 1914, due to the mass resignation of the first Yamamoto cabinet and the abortive attempt to form the Keigo KIYOURA government, the Genro (elder statesmen) had no alternative but to nominate Shigenobu OKUMA as the shuhan again and order him to be imperial commander letting down the imperial command and made him establish the second OKUMA Government, which resulted in infamous one especially after the Showa War. 例文帳に追加

1914年(大正3年)4月、第1次山本内閣総辞職、清浦奎吾流産を受け、窮した元老は再び大隈重信を首班指名して大命を降下させ、特に昭和戦後に非常に悪名高くなった第2次大隈内閣を成立させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Therefore, the Common law (Act No.39 of 1918) was enacted and came into effect on April 17, 1918 to determine the application range of the laws in these regions where Japan held sovereignty and to integrate those laws (As of 2005, no official measure has been taken to abolish the said Common law, but it is considered practically invalid). 例文帳に追加

そのため、1918年に、日本の統治権が及ぶ各地域間の法令の適用範囲の確定及び連絡統一を目的とする共通法(大正7年法律第39号)(1918年4月17日施行)が制定された(2005年現在も廃止の措置は採られていないが、事実上失効していると解されている)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Teisuke WATANABE, a former feudal retainer of Aizu Domain, and Tatewaki TSUKIOKA, a former chief priest of Ansho-ji Temple in Tsukioka village (present-day Sanjo City) and former feudal soldier of Kuwana Domain, conspired with farmers in Kamo City to distribute Otoshibumi all over Sanjo and Kamo areas from April 4th in order to urge people to rise in revolt. 例文帳に追加

元会津藩士の渡辺悌輔および月岡村(現三条市)安正寺の元住職で元桑名藩藩兵の月岡帯刀らは加茂市の農民等と図り、4月4日より三条・加茂一帯に決起を呼び掛ける落し文を行った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Then, on April 2, 1871, the armies from three domains (Satsuma, Choshu and Tosa) was organized as Shinpei (imperial guard,) adopting a part of Saigo's idea and, in July of the same year, the Haihan-chiken (abolition of feudal domains and establishment of prefectures) was carried out with the backing of this military strength. 例文帳に追加

続いて翌明治4年2月13日_(旧暦)(新暦:1871年4月2日)には、西郷の構想の一部をも取り込む形で三藩(薩摩・長州・土佐)の軍が親兵として編成され、この兵力を背景に同年7月廃藩置県が断行された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Saying that it was useless for both to stick to Korea, Japan and Qing Dynasty agreed to the Tientsin Convention in April 1885, which stopped sending military advisers from both nations, banned stationing forces, and obliged prior notification to the other side in case of sending troops to Korea necessarily. 例文帳に追加

この後、朝鮮に拘泥するのは双方の為にならないとした日本と清国の間に1885年4月天津条約が結ばれ、双方とも軍事顧問の派遣中止、軍隊駐留の禁止、止むを得ず朝鮮に派兵する場合の事前通告義務などが取り決められた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On April, 21, 1701, although the lord of Ako Domain in Harima Province, Naganori ASANO, made an attempt to kill Yoshihisa KIRA, a member of the Koke-Hatamoto (direct retainers of the bakufu, who were in a privileged family under Tokugawa Shogunate), inside of the palace as an act of vengeance, he failed and was ordered to commit seppuku (Japanese ritual suicide). 例文帳に追加

元禄14年3月14日(旧暦)(グレゴリオ暦1701年4月21日、以下本記事中の年月日は旧暦、括弧内に西暦を添えた)に江戸城中で播磨国赤穂藩藩主の浅野長矩が高家旗本のに対して遺恨有りとして殿中刃傷に及ぶが、討ち漏らして切腹処分となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, since it was predictable what would happen to the clan that caused such an attack, Oishi ordered the commissioner of finance Tsuneki OKAJIMA to deal with the money used in Ako Domain and established a few currency exchange offices on April 27, which allowed conversion of the money at the rate of 60%, in order to avoid economic confusion. 例文帳に追加

しかし殿中刃傷を起こした家がどうなるかは予想がついたので、大石は藩札の処理を札座奉行岡島常樹に命じ、早くも翌3月20日(旧暦)(4月27日)には領内数箇所に藩札交換所を設けて六分率で交換させ、赤穂経済の混乱の回避に努めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In March 1947 when the last session of Imperial Diet was finished, the numbers of councilors of each group were: 142 Kenkyukai, 64 Koseikai, 41 Koyukurabu, 33 Doseikai, 32 Kayokai, 30 Dowakai, 22 Mushozokukurabu, 8 independent - a total of 373 (but one of the Koyukaikurabu member died in April). 例文帳に追加

1947年(昭和22年)3月、最後の帝国議会終了時における各会派の所属者数は次のとおり:研究会142、公正会64、交友倶楽部41、同成会33、火曜会32、同和会30、無所属倶楽部22、無所属8計373名(ただし4月に交友倶楽部所属議員1名が死去) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In a broad sense, it can be said that this war lasted for almost 10 years (ended in the 11th year) from raising an army in Ishiyama on October 21, 1570 to Kennyo's leaving of the temple on September 20, 1580, but another theory says the war ended on April 1, 1580 because Hongan-ji Temple sent Nobunaga a written oath of the leave from Osaka to cease their battle action on that day. 例文帳に追加

広義では、元亀元年9月12日の石山挙兵から天正8年8月2日の顕如退去までの11年(10年間)を指すが、天正8年3月7日(旧暦)(1580年4月20日)に本願寺は大坂退去の誓紙を信長に届けて戦闘行為を休止したことから、閏3月7日を終わりとすることもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For that reason, this article includes both: the outline and details of "the Battle of Matsukawa" on April 26, 1601 which was mentioned in "Nihon Gaishi (history book on Japan)" written by Sanyo RAI and circulated up to the end of the Edo period, and the outline of "the Battle of Miyashiro Omote" on 6th in 1605 which was recorded in "Date chika kiroku (historical record of the Sendai clan)" and in the documents on the Date family. 例文帳に追加

このため、頼山陽の『日本外史』を含めて幕末期まで流布した慶長6年4月26日の「松川合戦」の内容と経緯と、『伊達治家記録』や伊達家文書が記録する慶長10年6日の「宮代表合戦」の内容を併記する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(* The episode of the sword fighting between Sanai OKA and Masamune in the river of Matsukawa is written in the 'Kaiseigo Mikawa Fudoki,' the 'Togoku Taiheiki,' and the 'Aizujin Monogatari' [a note on 杉原 Hikozaemon SUGIHARA story], which share the view that the battle broke out on April 26, 1601. 例文帳に追加

(※松川での川中での岡左内と政宗の太刀打ちの逸話は、「改正後三河風土記」「東国太平記」「会津陣物語」(杉原彦左衛門、物語覚条々)の全てに記載され、いずれも慶長六年四月廿六日で一致している。) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Imperial Japanese Army (IJA) presented a plan to formulate a comprehensive national defense policy for Army-Navy operations, and it was approved by the Emperor Meiji on April 4, 1904, and was revised in accordance with changes in the international situation, etc. 例文帳に追加

大日本帝国陸軍が陸海軍作戦の統合的な国防方針を策定しようと発案したことがきっかけとなり、明治40年4月4日明治天皇により裁可されたのが最初となり、以後国際情勢の変化などに応じて変更された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On September 17, 1438, they requested the Emperor Gohanazono in strict secrecy to issue Jibatsu Rinji (imperial order to punish enemies) targeting at Tonomine in order to start an all-out assault, which finally ended the war that had lasted for 11 years with the death of Koremichi OCHI in April 1439. 例文帳に追加

翌永享10年8月28日(旧暦)(1438年9月17日)に多武峰を対象とした治罰綸旨を後花園天皇に極秘に発給してもらい総攻撃を開始し、翌永享11年(1439年)3月に至り越智維通が討たれ、11年に及ぶ戦乱は一旦終結した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Consequently, on April 29, 1870, the government pardoned the domains that had handed in the jisojo before then, and also decided to overlook the coining of counterfeit money done by the other domains before the end of the Hakodate War, including the Tonami Domain (the old Aizu Domain) which used to fight with the Meiji government. 例文帳に追加

そこで翌明治3年4月29日に政府はそれまでに自訴状を提出した藩の贋貨鋳造を赦免し、またそれ以外の藩でも箱館戦争終結以前の贋貨鋳造行為に関してはかつて明治政府と戦った斗南藩(旧会津藩)なども含めてその罪を不問にするとした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, an internal conflict rose among bribers, and Kazuhiro AKIYAMA visited a prosecutor at the government quarters on April 11, 1908 to confess the fact that Nihon Seito made an illicit fund by a bookkeeping maneuver to bribe the members of the House of Representatives and hid the sources of the fund, a result of which the scandal was brought to light. 例文帳に追加

ところが贈賄側に内部対立がおき、1908年(明治41年)4月11日に秋山一裕が検事官舎を訪れ、日本製糖が帳簿操作で不正金を捻出して衆議院議員を買収し、その資金出所を隠蔽した事実を自供した事から世間に明るみに出た。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In April 1697, the bakufu ordered that the use of keicho-gin be stopped by March 1698; however, many people hoarded them instead of exchanging them, so in January 1698, the bakufu ordered that its use be stopped by March 1699, but to no avail. 例文帳に追加

元禄10年(1697年)4月に幕府は11年(1698年)3月限りで慶長銀を通用停止とする触れを出したが、引換が進捗せず退蔵する者が多かったため、11年(1698年)1月に通用を12年(1699年)3月限りと改めたが、通用停止には至らなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In May 1697, furegaki (bakufu orders) saying Hyodo kahei was to be uncurrent by March of Genroku 11 (in lunar calendar, which was April 1698) was issued, however, there were many people who stored away as exchange didn't progress, and in December 13, bakufu changed the date to March of Genroku 12 (in lunar calendar, which was March 1699), though it couldn't make it uncurrent.例文帳に追加

元禄10年(1697年)4月に11年(1698年)3月限りで通用停止とする触書を出したが、引換が進捗せず退蔵する者が多かったため、11年1月に通用を12年(1699年)3月限りと改めたが、通用停止には至らなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kyoho-Oban was supposed to have it's gold content equivalent to that of the Keicho-Oban, but due to the money-handler's dealing of the Keicho-Oban, which was no longer in circulation, Tadasuke OOKA did not approve it's circulation and made the decision to melt it on April 1726. 例文帳に追加

享保大判は慶長大判の品位に復帰するものであったが、通用が停止されていた慶長大判が両替商に持ち込まれた際の扱いについて、享保11年(1726年)4月に大岡忠相は通用を認めず潰金扱いの裁定を下した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There is an inscription in the lower part of pedestal of Maitreya statue in Seiryuzan Yachu-ji Temple: 'On April of 666, the Emperor Chugu became ill and monks and 118 followers of Kashiwa-dera Temple made this Maitreya statue to pray for his health as well as happiness of all people.' 例文帳に追加

青龍山野中寺(やちゅうじ)の弥勒像台座の下框(かまち)部分には「丙寅年四月大旧八日癸卯開記栢寺智識之等詣中宮天皇大御身労坐之時請願之奉弥勒御像也友等人数一百十八是依六道四生人等此教可相之也」という陰刻がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Surrender of Edo-jo Castle was executed during the ending of the Edo period (the final phase of the Tokugawa shogunate), occurring over the months of March to April in 1868; Takamori SAIGO, a representative of the new Meiji government, and Kaishu KATSU, a representative of the former Tokugawa shogunate troops; together strategically negotiated a peaceful resolution to the surrender of Edo-jo Castle; this peacefully negotiated transfer was to become historically known as, The Bloodless Surrender of Edo-jo Castle. 例文帳に追加

江戸開城(えどかいじょう)とは、江戸時代末期(幕末)の慶応4年(1868年)3月から4月(旧暦)にかけて、明治新政府軍の代表西郷隆盛と旧江戸幕府軍(徳川家)の代表勝海舟らの交渉により、江戸城の無血開城がもたらされたことをいう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In April 705, after the fixed number of Dainagon (Major Counselor) was reduced by two people, the post of Chunagon (Middle Counselor), which had been abolished at that time of the establishment of Taiho Code, was revived as giseikan (Legislature) (the start of 'Ryoge no kan' (newly-established governmental posts which were not included in Ritsuryo Code)), TAKAMUKO no Maro, AWATA no Mahito and ABE no Sukunamaro were newly appointed. 例文帳に追加

慶雲2年(705年)4月、大納言の定員を2人削減するとともに、大宝令制定に伴い廃止されていた中納言が朝廷の議政官として復活し(「令外の官」の始まり)、高向麻呂・粟田真人・阿倍宿奈麻呂を任命した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2008: Hiroyuki UEMURA seat (April 26), Shinichiro AKIYAMA seat (May 3), Shinji KAWASHIMA seat (May 10), Makoto NISHITANI seat (May 17), Yuichi KITAMURA seat (October 18), Yuga KAWADA seat (October 25), Yasunari IWATA seat (November 1), Shun HAMANAKA seat (November 8), Shogo KIKUCHI seat (November 15) 例文帳に追加

2008年、上村洋行シート(4月26日)、秋山真一郎シート(5月3日)、川島信二シート(5月10日)、西谷誠シート(5月17日)、北村友一シート(10月18日)、川田将雅シート(10月25日)、岩田康誠シート(11月1日)、浜中俊シート(11月8日)、菊地昇吾シート(11月15日) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After 1988, Skymark Stadium (Green Stadium Kobe in those days) or Hankyu Nishinomiya Stadium (now dismantled) came to be used and furthermore in 1997 the Osaka Dome (currently, Kyocera Dome Osaka) was completed and the official games in Nishikyogoku were held once a year between April and June. 例文帳に追加

1988年以降は神戸総合運動公園野球場(当時グリーンスタジアム神戸)や阪急西宮スタジアム(現在は解体)が使えるようになり、さらに1997年には大阪ドーム(現京セラドーム大阪)が完成するなどしたため、西京極での公式戦は開催時期を4~6月の間に移行し、年1試合の開催となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The surroundings of the museum is a natural garden called Bunkaen Garden, where visitors can enjoy the following flowers throughout four seasons of the year: plum-grove (around in February and March), Miharu cherry trees (early in April), Lilium japonicum (around in May), Japanese hydrangea (from June to July), cotton rosemallow (September), bush clover (around in November), Christmas camellia (around in December), Chimonanthus praecox and common camellia (January to February). 例文帳に追加

美術館の周囲は文華苑とよばれる自然園になっており、梅林(2、3月ごろ)、三春の瀧桜(4月上旬)、ササユリ(5月頃)、アジサイ(6~7月)、スイフヨウ(9月)、萩(11月頃)、サザンカ(12月頃)、ロウバイ、椿(1月~2月頃)と、四季を通じての花が楽しめる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As you know, the Japan Securities Dealers Association (JSDA) on April 25 announced a decision to establish a working group on the internal control for preventing insider trading in order to start a study on internal control systems regarding handling of corporate information by member companies. 例文帳に追加

またみなさまご承知のとおり、日本証券業協会におかれては、先日25日、「内部者取引防止に関する内部管理等検討ワーキング」を立ち上げ、協会員における法人関係情報の管理態勢等について検討を始めることを決定し発表されたところであります。 - 金融庁

Regarding the recent situation of the U.S. housing market, housing prices in the April-June period announced by the Office of the Federal Housing Enterprise Oversight showed a decline of 5.4% from the previous quarter. 例文帳に追加

まず、最近の米国住宅市場の状況を見てみますと、連邦住宅公社監督局が公表している今年の4‐6月期の住宅購入価格は、前の四半期に比べて5.4%のマイナスということで引き続き下落しているということでございます。 - 金融庁

Although these amendments will be implemented after approximately one-month period of public consultation at the same time as (2) above, the FSA intends to implement the revised "Stability Improvement Measure" (introduction of the outlier standard for the interest rate risk in the banking book) from April 2007 in order to provide a sufficient preparation period 例文帳に追加

これらの改正は、(2)と同時期に約1ヶ月間のパブリックコメント手続を経て実施することとするが、「安定性改善措置」の改正内容(銀行勘定の金利リスクに係るアウトライヤー基準の導入)については、十分な準備期間を設け、19年 4月より実施することとする - 金融庁

EDINET (Electronic Disclosure for Investors' NETwork) is a system for electronically submitting and reading securities reports and other statutory disclosure documents. XBRL will be introduced to this system for the documents related to business years starting in or after April 2008 so that users can easily analyze and process financial information. 例文帳に追加

有価証券報告書等の法定開示書類を電子的に提出・縦覧するシステムであるEDINET(Electronic Disclosure for Investors' NETwork)において、利用者が財務情報の分析・加工を容易に行えるよう、平成20年4月以降に開始する事業年度に係る提出書類からXBRL(注)を導入する。 - 金融庁

With regard to the payment system, efforts will be made toward the introduction of RTGS (real time gross settlement) for large-value payments, processed on the Zengin System, in fiscal year 2011 (April 2011 to March 2012). Efforts toward meeting international standards and diversified customer needs will also be promoted in the sixth-generation Zengin System, which is planned to be launched in fiscal year 2011. 例文帳に追加

資金決済システムについて、平成23年度を目標として大口資金取引のRTGS(即時グロス決済)化に向けた取組みを進めるとともに、平成23年度に稼働開始予定の第6次全銀システムにおいて国際標準化や顧客ニーズへの対応などの取組みを推進する。 - 金融庁

The supervisory structure will be enhanced and strengthened beginning in Fiscal Year 2008 (from April 2008 to March 2009) with the aim that the FSA can foresee and identify underlying risks in the financial system at early stages and take supervisory actions in a forward-looking manner. Meanwhile, the FSA will also hold dialogue and cooperate with market participants and relevant authorities, both domestic and foreign. 例文帳に追加

市場関係者や内外の関係機関との対話・連携も図りつつ、金融システムに内在するリスクを早期に認識・抽出し、フォワード・ルッキングな行政対応を行うことができるよう、平成20年度より体制の充実・強化を図る。 - 金融庁

In the United States, the Securities and Exchange Commission (SEC) published in April 2005 its “Roadmapaimed at elimination of the reconciliation requirements to non-US registrants in the US market using IFRS, following the fact that IFRS has been made mandatory for all listed EU companies. 例文帳に追加

さらに、米国においては、EUにおいて域内上場企業に対するIFRSの適用が義務づけられたこと等を踏まえ、証券取引委員会(SEC)が、2005年4月に、米国市場に上場し、IFRSを使用している米国外企業の数値調整の廃止などを目指した「ロードマップ」を公表した。 - 金融庁

The number of financial institutions who invest in hedge funds is 348, and the amount invested therein was 7,438 billion yen as of March 31, 2006.Financial Institutions who sold hedge funds for the period from April 1, 2005 to March 31, 2006(FY2005) constituted 101 institutions, with a total investment of 2,955 billion yen, while financial institutions that launched hedge funds during the same period constituted 64 institutions, representing a total amount of 1,327 billion yen. 例文帳に追加

ヘッジファンド調査の結果、投資実績のある金融機関は、348機関(2006年3月末の投資残高7兆4,381億円)、販売実績のある金融機関は、101機関(2005年4月1日~2006年3月31日2兆9,556億円)、設定実績のある金融機関は、64機関(2005年4月1日~2006年3月31日1兆3,276億円)となっている。 - 金融庁

In consideration of the Standard on Asset Liability Management published by IAIS in October 2006 and the report published by the study team on solvency margin ratio calculation standards in April 2007, the FSA will examine the current state, as well as future policies, of asset-liability management and risk management of all insurance companies,. 例文帳に追加

平成18年10月のIAIS「資産負債管理に関する基準」及び本年4月のソルベンシー・マージン比率の算出基準等に関する検討チームの報告書を踏まえて、各保険会社の資産負債管理及びリスク管理態勢の現状及び今後の方向性を検証する。 - 金融庁

(1) Optimal Combination of Rules-based and Principles-based Supervisory Approaches The FSA will utilize "The Principles in the Financial Services Industry," compiled in April 2008, in its financial administration, and interpret and implement the rules as they were originally intended. 例文帳に追加

(1)ルール・ベースの監督とプリンシプル・ベースの監督の最適な組合せ 本年4月に取りまとめた「金融サービス業におけるプリンシプル」 4を、日々の行政対応に活用し、制度本来の趣旨に即したルールの解釈・運用を図る。 - 金融庁

7. The most recent audit manual of the firm did not provide for the procedures dealing with the new accounting standard for measurement of inventories, which had to be implemented in relation to the fiscal years beginning on or after April 1, 2008. 例文帳に追加

イ) 監査マニュアルにおいて、平成20年4月1日以降開始する事業年度から実施されている棚卸資産の評価に関する会計基準に関する項目が定められていないなど、会計基準等の改正に応じた改訂がなされていない。 - 金融庁

Since April 2008, certain foreign audit firms are obliged to make notification to the FSA, and the revised CPA Act empowers the CPAAOB to conduct on-site inspections of firms, when deemed necessary and appropriate in light of public interest and investor protection in Japan. 例文帳に追加

平成20年4月より、一定の外国監査法人等に対する金融庁への届出が義務化され、公益又は投資者保護のため必要かつ適当と認められる場合に、審査会は、当該外国監査法人等に対し検査を実施することができることとなった。 - 金融庁

例文

This Standard and Practice Standard will be applicable to assessments and audits of internal controls over financial reporting for the fiscal year beginning on or after April 1, 2008, concurrently with the implementation of Internal Control Report System introduced by the Financial Instruments and Exchange Law. 例文帳に追加

本基準及び実施基準は、金融商品取引法により導入される内部統制報告制度の適用時期と合わせ、平成20年4月1日以後開始する事業年度における財務報告に係る内部統制の評価及び監査から適用する。 - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS