1153万例文収録!

「BESIDE」に関連した英語例文の一覧と使い方(18ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

BESIDEを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1324



例文

An image 79 of the basic partial region, and images 80 to 83 of partial regions to be compared are displayed beside one another in a comparison screen 74.例文帳に追加

基本の部分領域の画像79、及び比較対象用の部分領域の画像80〜83を比較画面74に並べて表示する。 - 特許庁

A hall side IC tag sensor 4 beside this hall call registering device 2 receives the information of the destination floor stored in an IC tag 8 approaching.例文帳に追加

この乗場呼び登録装置2のそばの乗場側ICタグセンサ4は近接するICタグ8に記憶される目的階の情報を受信する。 - 特許庁

To secure good dwellability and also seating stability of an occupant by providing a wide space beside the front seat.例文帳に追加

前席シートの側方部に広い空間部を設けて優れた居住性が得られるとともに、乗員の着座安定性を確保できるようにする。 - 特許庁

The solar gear 32 and the output gear 40 are set in a state that the numbers of gears are different from each other and beside both engaged with the planetary gear 30.例文帳に追加

太陽ギヤ32と出力ギヤ40とは互いに歯数が異なって設定されており、しかも共に遊星ギヤ30に噛合している。 - 特許庁

例文

A guide tip arranged on the hand-held unit extends beside the two optical axes 44, 54 to the common field of view to position the hand-held unit.例文帳に追加

手持ち式ユニット上に配置されたガイド先端部が、2つの光軸44、54のそばで共通視野まで延長して該ユニットを位置決めする。 - 特許庁


例文

In an inspection unit 2, a lower illuminating apparatus 4 is arranged below a transparent conveyor belt 3, while a horizontal radiation apparatus 5 is arranged directly beside the conveyor belt 3.例文帳に追加

検査部2において、透明なコンベアベルト3の下側に下部照明器4を配置し、コンベアベルト3の真横に水平照射器5を配置する。 - 特許庁

The microphone 26 and the speaker 28 are arranged adjacently to each other beside at the top face 10U of a camera, and the waterproof sheet 20 is made up of one sheet.例文帳に追加

そして、マイク26とスピーカー28とをカメラ上面10Uの傍に隣接して配置し、防水シート20を1枚のシートによって構成する。 - 特許庁

The internal heat exchanger 9 is eccentrically arranged at a fluid sealing room 2, and the discharge room 25 is provided beside the internal heat exchanger 9.例文帳に追加

内部熱交換器9を、流体密封室2に関して偏心的に配置し、かつ内部熱交換器9の横に吐出室25を設ける。 - 特許庁

Moreover, when the tissue box is placed beside the wall, the direction for taking out a tissue paper par can be changed by adjusting the direction of the bellows.例文帳に追加

また、ティッシュボックスを壁際に置いた時、蛇腹の向きを調整することによりティッシュペーパーパーを取り出す方向を変えることができる。 - 特許庁

例文

A driving wheel turning means 40 is constituted such that any one of driving wheels 4 can be changed from a just beside turning operation attitude to an inclined attitude.例文帳に追加

駆動輪回動手段40は、真横状の回動操作姿勢から、いずれか一方の駆動輪4を傾斜姿勢へ変更可能に構成した。 - 特許庁

例文

Moreover, a mobile body simulating the character is disposed beside the liquid crystal display device and the character body starts actions to dramatize the performances.例文帳に追加

さらに、液晶表示器の側方にキャラクタを模した可動体が配置されており、このキャラクタ体がアクションを起こして演出を盛り上げる。 - 特許庁

To provide a fall preventive device which functions, when placed beside a mattress, not only as a fall preventive means but as a mattress exten sion to add extra space in width.例文帳に追加

マットレス側部側に配置して、落下予防機能と共に、マットレス幅方向に余裕をもたらすことのできる、落下予防装置を提供する。 - 特許庁

Furthermore, a movable body imitating the character is disposed beside the liquid crystal display device, and a character body thereof takes an action to warm up a performance.例文帳に追加

さらに、液晶表示器の側方にキャラクタを模した可動体が配置されており、このキャラクタ体がアクションを起こして演出を盛り上げる。 - 特許庁

However, when the bearer from the Koshi Province was resting beside the Yodo-gawa River, Ashikamino kamami wakenomiko came over and said 'Where are you bringing those swans to?' 例文帳に追加

しかし越国の使いが淀川のほとりで休んでいると蘆髪蒲見別王がやってきて「それはどこに持っていく白鳥か」と尋ねた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The confrontation continued into June 13 (allegedly a rainy day), when Nakagawa's corps crossed the foot of Mt. Tennozan to take up a position beside Takayama's. 例文帳に追加

13日(雨だったと言われる)も対峙は続いていたが、天王山の山裾を横切った中川隊が高山隊の横に陣取ろうと移動してきた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For heating sources, a lighting apparatus, a heated air room warmer and a negative ion generating device are used beside the heater, and environments of a room and an office are improved.例文帳に追加

熱源にはヒータの他に、照明器具、温風暖房機とマイナスイオン発生装置を併用して部屋、オフィスの環境を向上させる。 - 特許庁

Even in the environment/energy related sectors, beside global standardization on electronics cars, global standardization on inspection/measuring method of photo catalyst is ongoing.例文帳に追加

環境・エネルギー分野でも、電気自動車等の製品だけでなく、光触媒41 の検査・測定方法等の国際標準化が進められている。 - 経済産業省

This work was originally composed of two scrolls of emakimono where each poet's portrait was painted beside his or her profile and representative poem. 例文帳に追加

この作品は、元来は上下2巻の巻物に三十六歌仙それぞれの肖像画を描き、略歴と代表歌を書いたものであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As the curtain falls, Heiemon carries Kudayu over his shoulder, and Yuranosuke, with Okaru beside him, spreads a Japanese fan gently and caringly, and strike a swaggering pose. 例文帳に追加

幕切れは、平右衛門が九太夫を担ぎ、由良之助がおかるを傍に添わせて優しく思いやる心根で、扇子を開いて見得を切る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that as Yasumitsu was a devout believer in Jiun, he buried his hair beside Jiun's tomb when he took the tonsure after the death of Jiun. 例文帳に追加

保光は慈雲に深く帰依し、慈雲の死後に保光が剃髪した際には毛髪を慈雲の墓のそばに埋めたほどであったと伝えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A pair of right and left driving wheels 4 is turnably provided just beside around a vertical axis center 37 with a traveling driving means 31 respectively.例文帳に追加

左右一対の駆動輪4を、それぞれ走行駆動手段31とともに縦軸心37の周りで真横状に回動自在に設けた。 - 特許庁

The scheme had an air of adventure that inspired me, and the thought of the water breaker beside the fore companion doubled my growing courage. 例文帳に追加

でもそうするのはちょっとした冒険なので僕をふるいたたせ、そして船首の側には水だるがあると考えるのが勇気百人力だった。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

however, he was determined to see her, and he made his way to her palace beneath the mountain Taygetus, beside the clear swift river Eurotas. 例文帳に追加

でも、彼はヘレネーに会おうと決めており、タイゲトス山のふもと、清く流れの速いエウロタス川のほとりのヘレネーの宮殿へと向かって行った。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

for it sounded queer to hear a stuffed man speak, and to see him bow and walk along beside her. 例文帳に追加

というのもつめものをした人がしゃべるのを耳にするのは変な感じでしたし、それがおじぎをして隣を歩いているとなればなおさらです。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

One of the big trees had been partly chopped through, and standing beside it, with an uplifted axe in his hands, was a man made entirely of tin. 例文帳に追加

大きな木が一本、途中まで切られていて、その隣には斧を振り上げたままの姿で、全身ブリキでできた男の人が立っていたのです。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

She danced beside me to the well, but when she saw me lean over the mouth and look downward, she seemed strangely disconcerted. 例文帳に追加

井戸の横までわたしの隣で踊りましたが、その縁に乗り出してのぞき込んでいるのを見ると、彼女は不思議と当惑したようでした。 - H. G. Wells『タイムマシン』

Weena, who had been rolling a sea urchin down the sloping glass of a case, presently came, as I stared about me, and very quietly took my hand and stood beside me. 例文帳に追加

ウニをケースの傾いたガラスで転がしていたウィーナは、見回すわたしのもとにすぐやってきて、とても静かに手をとると横に立ちました。 - H. G. Wells『タイムマシン』

The blinds would be drawn down and Aunt Kate would be sitting beside him, crying and blowing her nose and telling him how Julia had died. 例文帳に追加

ブラインドは引きおろされ、ケイト叔母は彼のそばに、泣いたり鼻をかんだりジュリアがどんなふうに死んだか彼に話しながら座っているだろう。 - James Joyce『死者たち』

Beside, because it becomes possible to purchase directly on a network using the account set up without the need of an another bank account, the user can simply use the account.例文帳に追加

また、別途に銀行口座などを必要とせず、開設した口座により直接ネット上での買い物が可能となるため、利用も簡単である。 - 特許庁

To easily and safely hold lower ends of a plurality of reinforcing rod-like members so that the lower ends can be positioned just beside a lateral opening of a hollow column.例文帳に追加

複数の補強用棒状部材の下端部を中空柱の側部開口の真横に位置させ得るように簡単かつ安全に保持することができる。 - 特許庁

To provide a cabinet used by being partially inserted into a desk, which is improved in usability when used singularly or beside the desk.例文帳に追加

机の内部に部分的に入り込ませて使用できるキャビネットにおいて、独立して使用したり机と並設したりする場合の使い勝手を向上させる。 - 特許庁

To solve a problem that it is difficult that a dividing position is accurately set and beside high drive torque is needed, and precision is lowered as a result of a bending moment being exercised to a bearing.例文帳に追加

割り出し位置を正確に設定することが困難な上、大きな駆動トルクが必要であり、軸受に曲げモーメントが作用して精度が低下する。 - 特許庁

Beside the history list in the history area HE31, explanatory information about the selected history entry highlighted is displayed in a preview area PE31.例文帳に追加

そして、ヒストリエリアHE31のヒストリ一覧と併せて、選択状態となっている反転ヒストリ見出語の説明情報がプレビューエリアPE31において表示される。 - 特許庁

Beside, the reliability of fiber can be enhanced by setting the length of the heaters 8 and 9 so that the temperature of the heaters 8 and 9 may become below 120°C.例文帳に追加

また、ヒータ8、9の長さをヒータ8、9の温度が120℃以下になるように設定することにより、ファイバの信頼性を向上させることができる。 - 特許庁

The heat-receiving end 33a of the heat transport member 33 is disposed in an area beside the circuit board 21, along a direction which is parallel to the surface of the circuit board 21.例文帳に追加

熱輸送部材33の受熱端部33aは、回路基板21の面と平行な方向に沿って回路基板21と並ぶ領域に配置されている。 - 特許庁

Two or more washing units are arranged side by side and the drying and disinfecting unit is placed beside both or either of the right and left washing units.例文帳に追加

洗浄ユニットを二台以上横に並べ、それら洗浄ユニットの左右双方又はいずれか一方の横に前記乾燥・消毒ユニットを一台並べた。 - 特許庁

The light-emitting module is arranged beside the light incidence surface and emits luminous flux, and the luminous flux makes incidence into the light guide plate via the light incidence surface.例文帳に追加

発光モジュールは入光面の横に配置されて光束を発出し、光束は入光面を経由して導光板の中に入射する。 - 特許庁

Next, a car door detection plate 23 of the car door detector 20 is mounted to a position corresponding to the car door sensor 21 and beside the car hanger 12.例文帳に追加

次に、このかごドアセンサー21に対応する位置に、かごハンガー12の側にかごドア検出装置20のかごドア検出板23が取り付けられる。 - 特許庁

The skateboard case 20 includes a support 21 for supporting a skateboard 30, and an arrangement part for arranging the support 21 beside the rear wheel 13 of a bicycle body 10.例文帳に追加

スケートボードケース20は、スケートボード30を支持する支持部21と、この支持部21を自転車本体10の後輪13の脇に配設する配設部とを備える。 - 特許庁

The movable part for the car side engaging device and the engaging vane as well as the movable part for the hall side engaging device and the engaging roller are installed beside the car 1.例文帳に追加

かご側係合装置用可動部及び係合ベーンと、乗場側係合装置用可動部及び係合ローラとはかご1の側方に配置されている。 - 特許庁

An extension region 7 of a source drain composed of an epitaxially-grown layer is formed so that the region is accumulated on a semiconductor substrate 1 beside a dummy gate electrode 4.例文帳に追加

ダミーゲート電極4脇の半導体基板1上にエピタキシャル成長層からなるソース・ドレインのエクステンション領域7を積み上げ形成する。 - 特許庁

The sensing module is disposed beside the third side and the fourth side of the display panel and senses the first parallel light and the second parallel light.例文帳に追加

前記センサーモジュールは、前記表示パネルの前記第三辺と前記第四辺のそばに設置されて、前記第一平行光と第二平行光を検出する。 - 特許庁

The discharged water is prevented from scattering by the air stream and being splashed on other vehicles traveling behind or beside the vehicle.例文帳に追加

この結果、放出した水が走行風により飛散して巻き上げられ、後方や側方を走行している車両にかかるなどの不都合を抑制することができる。 - 特許庁

Vessel carriers 17 interposed between main frames 9a of a revolving frame 9 and vessel bottom plates 8a are disposed beside the main frames 9a.例文帳に追加

レボルビングフレーム9の本体フレーム9aとベッセル下面板8aとの間に介挿されるベッセル受け台17を本体フレーム9aの側方に配する。 - 特許庁

Now, in the museum annex to Zuigan-ji Temple, beside satues of her father, Masamune, and mother, Yotokuin Yoshihime, there is a statue of their daughter, Tenrinin Irohahime, dressed in priestess's clothes. 例文帳に追加

現在、瑞巌寺併設の資料館には、父・伊達政宗像と母・陽徳院愛姫像と共に、尼僧姿の嫡女・天麟院五郎八姫像も展示されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There are remains of Horiguchi Yakata (castle) in Horiguchi-machi, Ota City, Gunma Prefecture (former Horiguchi, Ojima-machi, Nitta County) and the wooden poles beside the river bank of Haya-kawa River indicate the site. 例文帳に追加

群馬県太田市堀口町(旧新田郡尾島町堀口)には、堀口館跡があり、それを示す木柱が早川の堤防脇に立てられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The lid 2 is made rotatable with respect to the lock lever 3 held in place beside the body part by way of the supportive cradle 5 of the body part 1 and the locking part 6.例文帳に追加

本体1の支受部5と係止部6によって本体側方の定位置に保持されるロックレバー3に対して、蓋2を回動自在とする。 - 特許庁

Thus a terminal device connected to the coaxial cable 103 is capable of high-speed data communication on a new optical fiber transmission line beside conventional services.例文帳に追加

これにより、同軸ケーブル103に接続された端末装置105は、従来のサービスに加えて新たな光ファイバ伝送路で高速データ通信が可能。 - 特許庁

Paired protrusions 10a, 10b, 10a, 10b, disposed protruding at the periphery of each pole piece 10 are symmetrically disposed in two pairs in the place beside the region 12 facing the stator core.例文帳に追加

磁極片10の周縁に突設している対形の突起10a,10b,10b,10bは、固定子コアーとの対向領域12を外した箇所に対称的に2対設ける。 - 特許庁

例文

The first and second coils 3, 4 are oppositely disposed in the vicinity of the magnet 9 beside the rotating shaft 11 in the axial direction of the rotating shaft 11.例文帳に追加

第1のコイル3、第2のコイル4を、それぞれ回転軸11の軸方向においてマグネット9に隣接させ、回転軸11の両側に配置する。 - 特許庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”The Dead”

邦題:『死者たち』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS