1153万例文収録!

「BESIDE」に関連した英語例文の一覧と使い方(17ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

BESIDEを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1324



例文

Once their daughters entered the Imperial Family, the Fujiwara clan selected capable women and put them beside the emperor as female personal assistants to gain the emperor's favor. 例文帳に追加

藤原氏は子女を入内させると天皇の歓心を得るために有能な女性を選抜し、女房として近侍させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a pallet placing device having a compacted supporting tool located beside the pallet placing place, and capable of easily suppressing the space required.例文帳に追加

パレット載置箇所の側方に位置する支持具をコンパクトなものとし、省スペース化を図りやすいパレット載置装置を提供する。 - 特許庁

A first high-concentration impurity region 31A is formed beside the gate electrode 22A in a semiconductor substrate 10.例文帳に追加

半導体基板10におけるゲート電極22Aの側方には第1高濃度不純物領域31Aが形成されている。 - 特許庁

The tension focus mask having a plurality of first electrodes at a wide spacing is installed beside the effective picture region of the screen.例文帳に追加

間隔が開けられた複数の第1の電極を有するテンションフォーカスマスクは、スクリーンの有効ピクチャ領域の隣に配置される。 - 特許庁

例文

Darren's body was found beside a fresh bouquet of roses he'd bought that morning and his wife takes comfort in the fact that, in his last moments, he was most likely thinking of her.例文帳に追加

彼の死体の横には 朝 買った薔薇の花束が 妻は それを見て思った "夫は私のことを想っていた"と - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書


例文

I have not been bothered by any considerations of deity, other than to recognize how my own modest actions pale beside those of god.例文帳に追加

私は祈らない。 神についてのどの様な考えにも悩まされたことはない。 自分の行いが神のなさる事に比べて、 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

A branch of plum called Kokoroba and thread-like hair ornaments called `hikage no ito' which was hung beside one's face were attached to Kamiage no gu in Uneme costume. 例文帳に追加

采女装束の場合は心葉というウメの枝と「日陰の糸」という顔の横に下げる糸状の髪飾りを装着する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

All the other problems that had absorbed our attention [interest] suddenly paled into insignificance beside [before, in comparison with] this one. 例文帳に追加

それまで僕たちを夢中にさせてきた他の一切の問題も, この問題の出現で急に色褪せてくだらなく感じられた. - 研究社 新和英中辞典

The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her. 例文帳に追加

小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。 - Tanaka Corpus

例文

Furthermore, words such as kirimen (cut noodles), kirimugi (cut wheat noodles), hiyamugi, reimen (Korean-style cold noodles) and kirireimen (cold cut noodles) are frequently mentioned beside kirimugi in diaries from the 15th century. 例文帳に追加

また15世紀の日記類には、截麦のほか、切麺、切麦、冷麦、冷麺、切冷麺といった言葉が頻繁に出ている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

It arrives at and departs from Benten-bashi Bridge behind Gekkeikan Okura Sake Museum located beside Go-kawa River (a branch river of Uji-gawa River) in Fushimi Ward, Kyoto City, Kyoto Prefecture. 例文帳に追加

京都府京都市伏見区の濠川(宇治川派流)の月桂冠大倉記念館裏の弁天橋から発着する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In those days hemps were mostly used, but later in the Edo period they were replaced by cotton which made fundoshi loincloths popular among the common people beside warriors. 例文帳に追加

当時は麻が主流であったが、江戸時代に入り木綿に代り、武士の他に一般庶民にも普及するようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When a player draws a 'bozu' card (or 'hage' means priest), the player puts all the te-fuda beside the yama-fuda (cards set on the center). 例文帳に追加

坊主(ハゲと呼ぶこともまれにある)の描かれた札を引いた場合には、引いた人の手元の札を全て山札の横に置く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her.例文帳に追加

小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。 - Tatoeba例文

Then he stood beside the horse, holding Helen's hand, and whispered to her that she must call each of the chiefs in the voice of his wife. 例文帳に追加

それから彼は馬の傍らに立ち、ヘレネーの手をつかんで、大将ひとりびとりにその妻の声でよびかけよとささやいた。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

Dorothy had only one other dress, but that happened to be clean and was hanging on a peg beside her bed. 例文帳に追加

ドロシーは他に一着しか服をもっていませんでしたが、それがちょうど洗濯したてで、ベッドの横の釘にかかっていました。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

I looked at little Weena sleeping beside me, her face white and starlike under the stars, and forthwith dismissed the thought. 例文帳に追加

隣で眠る小さなウィーナを見て、星の下で白く星のような顔を長め、そのまま自分の思いつきを棄却したのです。 - H. G. Wells『タイムマシン』

and beside her stood a tall, red-haired young lady from a famous chorus, engaged in song. 例文帳に追加

娘のそばに立っている赤毛の長身な若い女は、有名な合唱団からきたということで、歌は彼女が担当していた。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

He scarcely knew what he was eating feeling her beside him alone, at night, in the sleeping house. 例文帳に追加

夜、家中眠っている中、彼女のそばにいるのは自分ひとりと思うと、彼は何を食べているのかほとんどわからなかった。 - James Joyce『下宿屋』

When he learned that the young girl beside her was her daughter he judged her to be a year or so younger than himself. 例文帳に追加

彼女のそばにいる若い女が彼女の娘であると知って、彼は彼女が一つかそこら彼より若いと判断した。 - James Joyce『痛ましい事件』

The first and the second plates are positioned beside each other to form the electrical power contacts enabling the connector to be reduced in insertion and extraction force.例文帳に追加

この第1および第2プレートは、相互に隣接して配置することにより、挿抜力の低減を図った電力接点を形成する。 - 特許庁

To provide a door lock device of a box body by which a door can be opened even when another object exists closely beside the box body.例文帳に追加

箱体の横に近接して他のものが存在しても扉を開くことができる箱体の扉ロック装置を提供することにある。 - 特許庁

The non volatile semiconductor memory device comprises a memory part MU; and a non memory part PU provided beside the memory part.例文帳に追加

実施形態によれば、メモリ部MUと、メモリ部に併設された非メモリ部PUと、を備えた不揮発性半導体記憶装置が提供される。 - 特許庁

And, beside the classifying part 2, three removing boxes 3 in total in which the mail removed by the classification is accumulated are provided.例文帳に追加

そして、区分部2の側方には分類により排除された郵便物が集積される総計3個の排除箱3が設けられている。 - 特許庁

To provide an ideal vehicle having advantages of an electric minicar and characteristics of an electric wheelchair capable of moving just beside and turning around on a spot.例文帳に追加

電動ミニカーの利点と真横に動きその場で回転する電動車椅子の特長を兼ね備えた理想的な乗り物を得る。 - 特許庁

When the sun is invisible in the night, in the rain, or the like, heavy oil and the like is burnt by a conventional combustion can installed beside the boiler.例文帳に追加

夜間或いは雨天時等太陽が見えない時はこのボイラーに併設してある従来の燃焼罐で重油等を燃焼する。 - 特許庁

There are many other theories beside the above, but no theory has supporting records and there are many discrepancies with the tradition. 例文帳に追加

上記以外にも諸説はまだあるが、これらを含めていずれの説も裏付けとなる記録はなく伝承も合致しない部分が多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide an electric steering lock device reduced in the thickness not requiring a large arrangement space extending in a radial direction beside a steering shaft.例文帳に追加

ステアリングシャフト横に径方向に延びる大きな配設スペースを必要としない薄型化が可能な電動ステアリングロック装置を提供する。 - 特許庁

For installing a counter 14, an end of the counter 14 is inserted in a cabinet 16 positioned beside the counter 14.例文帳に追加

カウンター14を設置するに際して、カウンター14の側方に位置させたキャビネット16にカウンター14の端部を呑み込ませるようにする。 - 特許庁

In the raw material vaporizer 120, a blowing nozzle 127 as a carrier gas blowing means is provided beside the atomizing nozzle 122.例文帳に追加

原料気化器120には、上記噴霧ノズル122の傍らに、キャリアガス吹き付け手段である吹き付けノズル127が設けられている。 - 特許庁

In March, 628 (in old lunar calendar), immediate before the death, Empress Suiko called two princes beside her bed; they were powerful candidates for the next emperor. 例文帳に追加

推古天皇36年(628年)3月、推古天皇は崩御の直前、有力な皇位継承候補となる2人の皇子を病床に呼び寄せた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Known as 'Chikushozuka' (Mound of Beasts), it was overlooked by all except an ascetic named Junkei who built a thatched hut beside the mound and prayed for the souls buried within. 例文帳に追加

「畜生塚」と称され、かえりみる者は無かったが、順慶という行者はそのかたわらに草庵を結び、菩提を弔った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Inclination solenoids 101 and 101 and vibration solenoids 103 and 103 are disposed respectively below and beside the bottom surface 100.例文帳に追加

底面100の下方および側方には、傾斜ソレノイド101,101および振動ソレノイド103,103がそれぞれ設けられている。 - 特許庁

This Article "Danjo-betsuchoku" prohibited officials of Danjo-dai (the Board of Censors) from acts of supervision or inspection of any other government official whose job, if any, he was engaged in beside his main job. 例文帳に追加

弾正別勅(弾正台の官人が他の官司の職務を兼ねる場合、当該官司への監察行為の禁止) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, later it was pointed out that, with Lake Takeno in the north-west of the tumulus, the tumulus was beside a lagoon and was separated from the sea by sand dunes. 例文帳に追加

しかし、その後に、古墳の北西に竹野湖があり、潟湖のほとりにあり、砂丘で海と隔たっていることが指摘された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In "Kaitai Shinsho" which was written in kanbun (Chinese classics), the term '' ('Taheru Anatomia' in Chinese characters) has a phonetic subscript printed beside it in order to overcome transliteration/expression challenges. 例文帳に追加

漢文で書かれている『解体新書』においては「打係縷亜那都米」と表記され、「ターヘル・アナトミイ」とフリガナが付いている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Beside this function, the field thinning control circuit 40 is capable of turning on/off the function of selectively eliminating fields.例文帳に追加

また、フィールド間引き制御回路40は、この機能に加え、フィールドを選択的に間引きする機能をオンオフすることができるものである。 - 特許庁

It is said that there was an anteroom for lower-ranking court ladies beside the imperial bath chamber in the Imperial court, and that the daily records were located in that room. 例文帳に追加

天皇の御所の中にある御湯殿の側に女官達の控えの間があり、そこに備え付けられていたといわれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Today, the word is used to refer to a person who is an enthusiast of sado (tea ceremony) beside his or her profession, and especially refers to a person who owns many tea utensils. 例文帳に追加

現代では、本業とは別に茶道に熱心な人物、特に多くの茶道具を所有する人物として用いられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Blog posts / entries Beside the difference in features regarding reading and listing existing posts, the APIs have different support for blog post properties. 例文帳に追加

Blog の投稿 既存の投稿を読んだり一覧表示したりする機能の差のほかにも、API によって投稿のプロパティのサポートにも差があります。 - PEAR

The injection base is formed on one of the faces beside the front and has an injection hole communicating with the inner chamber.例文帳に追加

前記注入ベースは、前記前面の近傍の前記面の1つに形成されており、前記チェンバーと連通する注入穴を有する。 - 特許庁

and none of our first plans--not even Dr. Livesey's, of keeping me beside him--could be carried out as we intended. 例文帳に追加

僕たちが最初にたてた計画は、リバシー先生の計画、僕をずっとそばに置いておくというものさえもその通り実行できなかった。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

If we let the current have its way we should come ashore beside the gigs, where the pirates might appearat any moment. 例文帳に追加

流れのままにしていたら、われわれはあの海賊の船のそばに着岸して、そこへ海賊たちがいつ何時現れても不思議ではなかった。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

two others were wounded, and one at least--the man shot beside the gun--severely wounded, if he were not dead. 例文帳に追加

ほかに2人がけがをしていて、最低1人は、大砲の側で打たれた男だが、もし死んでなかったとしてもかなりの重傷だろう。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

This the Woodman did, and as Dorothy lay close beside the Lion and held Toto in her arms, the straw covered them entirely. 例文帳に追加

木こりはその通りにして、ドロシーはライオンのすぐ横に横たわってトトをうでに抱いていると、わらがみんなを完全に覆いました。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

When she brought it into the Throne Room she spoke the magic words, and soon the band of Winged Monkeys flew in through the open window and stood beside her. 例文帳に追加

それを玉座の間にもってきて呪文を唱えると、すぐに翼ザルの群れが開いた窓から飛び込んできて横に立ちました。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

In the ditch beside the road, right side up, but violently shorn of one wheel, rested a new coupe which had left Gatsby's drive not two minutes before. 例文帳に追加

右路肩の溝に、ギャツビー邸の私道から出て2分も経っていない新品のクーペが、タイヤをひとつもぎとられてはまりこんでいる。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

A floor sensor 1 to detect an object on a floor beside a bed is installed in order to detect a subject when he or she stands on the floor beside the bed, and a body sensor 2 which does not detect the subject when he or she falls from the bed is installed.例文帳に追加

ベッド近傍の床の上の物体を検出する床検出センサ1を設置し、被監視者がベッド近傍の床の上に立ち上がった場合に被監視者を検出し、かつ、被監視者がベッドから転落した場合に被監視者を検出しない人体検出センサ2を設置する。 - 特許庁

To provide an earth leakage breaker in which a short-circuit accident is not caused even when a zero-phase-current transformer is installed at right beside an electric leakage detection substrate.例文帳に追加

零相変流器を漏電検出基板の真横に設置した場合にも短絡事故を招くことがない漏電遮断器を提供する。 - 特許庁

例文

To miniaturize circumference of a photoreceptor drum by narrowing a width of a space occupied by a cleaning arrangement of the photoreceptor drum beside the photoreceptor drum.例文帳に追加

感光体ドラムの清掃装置が感光体ドラムの横に占有する空間の幅を狭め、感光体ドラムまわりをコンパクト化できるようにする。 - 特許庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Boarding House”

邦題:『下宿屋』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”A Painful Case”

邦題:『痛ましい事件』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS