| 意味 | 例文 |
BOUND TOの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 3007件
This action should be bound to a "global" submit button for a form. 例文帳に追加
このアクションは、フォームの "グローバル" な送信ボタンに関連付けなければなりません。 - PEAR
The socket must be bound to an address and listening for connections.例文帳に追加
ソケットはアドレスにバインド済みであり、listen()で接続待ち状態でなければなりません。 - Python
The strong hardware identification (SHWID) is coupled to a bound secret.例文帳に追加
強いハードウェア識別(SHWID)は、結び付けられた秘密に結合される。 - 特許庁
Each man should bound his desire to his means―bound his desires within the limits of one's means. 例文帳に追加
欲望は各自の資力だけに(資力の範囲内に)制限すべきものである - 斎藤和英大辞典
These sorts of changes in the market are bound to create new opportunities for startups and entries.例文帳に追加
こういった市場の変化は、創業、開業の新たなチャンスとなるだろう。 - 経済産業省
for whose sake the individual is bound to have care for himself. 例文帳に追加
そうした他人のために、個人は自分自身を配慮しなくてはならないのです。 - John Stuart Mill『自由について』
bound at the wrist by the shining "bracelet" to the left one of his companion. 例文帳に追加
その手首は、きらきらした「ブレスレット」で同伴者の左手首とつながれていた。 - O Henry『心と手』
A mapping range designation part provides a mapping part with a lowest upper bound and a highest lower bound with respect to the pixel value of the input image.例文帳に追加
マッピング範囲指定部はマッピング関数が適用される入力映像のピクセル値に対する上限値及び下限値をマッピング部に提供する。 - 特許庁
To provide an imaging apparatus which always obtains a high bound suppression effect by eliminating bound suppression time variations as a result of angle adjustment of a mirror.例文帳に追加
ミラーの角度調整によるバウンド抑制時間のばらつきが少なく、常に高いバウンド抑制効果が得られる撮像装置を実現する。 - 特許庁
To provide a scanner device which is capable of reading in images clearly without imposing a load on the bound part of manuscripts whose one sides are bound.例文帳に追加
1辺が綴じられた原稿の綴じ部に負担をかけずに、なおかつ、鮮明な画像の読み取りを行うことのできるスキャナ装置を提供する。 - 特許庁
The switch uses the in-bound QoS information and packet header data to decide stepwise internal QoS information and out-bound QoS information.例文帳に追加
インバウンドQoS情報とパケットヘッダデータをスイッチによって使用して、段階的に、内部QoS情報とアウトバウンドQoS情報を決定する。 - 特許庁
In 2012, both export-bound production and domestic-bound production declined due to the slowdown of theworld economy, end of eco-car subsidy program, etc.例文帳に追加
2012年は世界経済の減速やエコカー補助金の終了に伴う反動減等により、生産は輸出向け、国内向けともに減少した。 - 厚生労働省
To obtain a binder to and from which documents can be easily bound or unbound, even when being employed to whatever kind of file.例文帳に追加
どのようなファイルに用いても、容易に書類を綴じたり外したりすることができる綴じ具を得る。 - 特許庁
This oligonucleotide sugar conjugate in an oligonucleotide characterized by containing a sugar-bound uridine which comprises a sugar, a spacer comprising an alkane, ether, ester or amide bound to the sugar through the oxygen atom of the anomeric hydroxyl group of the sugar, an alkyne bound to the spacer, and the uridine bound to the alkyne through the 5-position of the pyrimidine ring of the uridine.例文帳に追加
本発明により、糖のアノマー性水酸基の酸素原子を介してアルカン、エーテル、エステルまたはアミドであるスペーサーが結合し、当該アルキンがウリジンのピリミジン環の5位と結合している構造から成る糖結合ウリジン、を含有している事を特徴とするオリゴヌクレオチドである、オリゴヌクレオチド糖コンジュゲートが与えられた。 - 特許庁
APPARATUS FOR STARCHING SURFACE OF BOOK BLOCK TO BE BOUND TO COVER IN BOOK BLOCK BINDING APPARATUS例文帳に追加
ブックブロック綴じ込み装置内において表紙に綴じ込むブックブロックの表面を糊付けする装置 - 特許庁
If the socket is not bound to a local TCP port, then this routine binds it to an arbitrary port. 例文帳に追加
もしソケットがローカルな TCP ポートに bind されていない場合は、このルーティンが適当なポートに bind する。 - JM
To provide a method for acquiring an aptamer bound to a target molecule by using a microarray.例文帳に追加
マイクロアレイを用いた標的分子と結合するアプタマーの取得方法の提供を課題とする。 - 特許庁
To this day I never found out what secret bound those two together, and what it had to do with amadeu.例文帳に追加
二人に どんな秘密の 繋がりがあったのか アマデウにどんな影響を 与えたかは わからん - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
To provide a tape binding device capable of binding an object to be bound with a tape wider than the object.例文帳に追加
被結束物よりも広幅のテープでの結束が可能なテープ結束装置を提供する。 - 特許庁
To easily and really binding a plurality of temporarily bound harnesses at a position to be a branching position in a really bound state with no positional deviation without using a workbench for wire harness assembling.例文帳に追加
ワイヤハーネス組立用作業台を用いずに、本結束状態で分岐位置となる位置で複数本の仮結束ハーネスを位置ズレすることなく容易に本結束できる。 - 特許庁
An inverted thymidine is bound to 5'- and 3'-terminal ends of an antisense oligo DNA.例文帳に追加
逆向きTをアンチセンスオリゴDNAの5’−および3’−末端に結合させる。 - 特許庁
This bound component 11 is applied to the branch portion of the wire harness 1, and the bound component 11 is fixed to the wire harness by wrapping a tape 3 around the branch portion together with the wire harness.例文帳に追加
この結束部品11をワイヤーハーネス1の分岐部位2に宛い、ワイヤーハーネス1ごとテープ3を巻き付けて結束部品11をワイヤーハーネス1に固定する。 - 特許庁
To produce a multivalent bound molecule which prevents a mis-folding with scFv molecule.例文帳に追加
scFv分子とのミスフォールディングを防ぎ、多価結合分子を構築することができる。 - 特許庁
An antibody monospecific to the u-PAR is bound to the u-PAR specifically, and the existence or the amount of the bound antibody is detected/ evaluated.例文帳に追加
u−PARに対して単独特異的な(monospecific)抗体をu−PARに対して特異的に結合させ、結合した抗体の存在又は量を検出又は評価する。 - 特許庁
A method for screening a substance capable of being bound to the calcineurin subunit B-like protein.例文帳に追加
カルシニューリンサブユニットB様蛋白質と結合できる物質をスクリーニングする方法。 - 特許庁
To provide a new natural secreted ligand protein and a new membrane-bound receptor protein.例文帳に追加
新規な天然の分泌リガンド蛋白質及び膜結合レセプタータンパク質の提供。 - 特許庁
The base film 21 has at one end side a binding part 25 to be bound by the cover 2.例文帳に追加
ベースフィルム21は、その一端側に表紙2に綴じられる綴じ部25を有する。 - 特許庁
Binding units are bound with a rope to form an assembled body.例文帳に追加
組立合体は、結束体を、ロープ等で括れば、一体化し、四辺が、育成部となる。 - 特許庁
A data editing part 16 selects a content to be bound as the book from the read contents.例文帳に追加
データ編集部16は、読み込んだコンテンツから、製本するコンテンツを選定する。 - 特許庁
a curtain of fabric draped and bound at intervals to form graceful curves 例文帳に追加
所々に優美なひだを作って縛った、優雅な曲線を描く織物のカーテン - 日本語WordNet
Only one IP socket may be bound to any given local (address, port) pair. 例文帳に追加
あるローカルな「アドレスとポート」のペアに対してバインドできるIP ソケットは一つに限られる。 - JM
Actually, Kuronushi added the poem to his bound book the previous night, after eavesdropping on Komachi's poem. 例文帳に追加
前日小町の歌を盗み聞いた黒主が、予め書き足しておいたのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Route 65: Bound for Minamikasuga-cho/JR Mukomachi St. (via Oharano Route from Higashiyama to Ukyonosato) 例文帳に追加
65系統:(大原野線 東山→右京の里経由)南春日町行/JR向日町行 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There is a single crossover leading to a Kurama-bound outbound track on the Hachimanmae side of Platform 3. 例文帳に追加
3番線ホームの八幡前側に鞍馬方面下り線への片渡り線がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
BINDING PROTEIN-CONTAINING LIQUID USED FOR BINDING FIBER TO PROTEIN OR RESIN TO PROTEIN AND PRODUCTION OF PROTEIN- BOUND FIBER AND PROTEIN-BOUND RESIN例文帳に追加
繊維とタンパク質又は樹脂とタンパク質を結合させる際に用いられる結合タンパク質含有液並びにタンパク質結合繊維又はタンパク質結合樹脂の製造方法 - 特許庁
To provide a back-pasted bound book allowing only an optional paper piece to be separated from an intermediate portion even if a plurality of paper pieces such as folded paper are back-bound.例文帳に追加
折り紙等の複数枚の紙片を背綴じしても、その途中部分から任意の紙片のみを切り離すことができる背糊綴じ帳の提供を目的とする。 - 特許庁
A rendering engine fills the slot with the content based on the object bound to the slots.例文帳に追加
レンダリングエンジンはスロットを、スロットにバインドされたオブジェクトに基づいたコンテンツで埋める。 - 特許庁
You keep sending in the cavalry, you're bound to get a reaction like that.例文帳に追加
あなたは そこを"機動隊"に任せる、 そのような対応を取るに違いありません。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
He ran as hard as he could in order to make the 8:30 flight bound for Aomori. 例文帳に追加
彼は8時30分発の青森行きに間に合うように一生懸命走った。 - Tanaka Corpus
You don't get it. If you say stuff like that, you're bound to hurt the girl's feelings.例文帳に追加
分かってないなあ。そんなこと言ったら女の子は傷つくに決まってんじゃん。 - Tatoeba例文
He ran as hard as he could in order to make the 8:30 flight bound for Aomori.例文帳に追加
彼は8時30分発の青森行きに間に合うように一生懸命走った。 - Tatoeba例文
Click OK.The listbox's items property is now bound to the listOptions array of SessionBean1. 例文帳に追加
「了解」をクリックします。 これで、リストボックスの「items」プロパティーが SessionBean1 の listOptions 配列にバインドされました。 - NetBeans
SYSTEM AND METHOD FOR PREPARING EDGE OF SHEET TO BE BOUND IN TEXT MAIN BODY例文帳に追加
テキスト本体において綴じられるシートの縁部を下処理するシステムおよび方法 - 特許庁
To provide a member for sheet binding by which a plurality of laminated sheets can be bound into a booklet-like shape and removal and rebinding of the bound sheets can be easily repeated and the sheets can be made into a strongly bound booklet.例文帳に追加
積層した複数のシートを冊子状に綴じ、綴じたシートの取り外しと綴じ直しとを容易に繰り返すことができ、かつシートを強固に綴じた冊子とすることもできるシート綴じ部材を提供する。 - 特許庁
Therefore, when the bound stopper 44 is pressed between the upper support 21 and the shock absorber 20 upon a bound of a vehicle, or the like, a lower end of the bound stopper 44 is brought into intimate contact with an upper face of a stopper plate 46, while an upper face of the bound stopper 44 slides relative to the support member 56.例文帳に追加
このため、車両のバウンド時等にアッパーサポート21とショックアブソーバ20との間にバウンドストッパ44が挟圧された際には、バウンドストッパ44の下端面がストッパプレート46の上面に密着する一方、上端面は支持部材56に対して摺動する。 - 特許庁
To provide a cutter for use in a binder with which a length of margins of bags to be bound can be made constant, and elongated wires to be bound can be bound and at the same time cut into a predetermined length to provide short strings, and to provide a binder including the cutter.例文帳に追加
被結束物である袋の余端部分の長さを一定にしたり、被結束物である長尺線を結束すると同時に所定の長さに切断し短尺線条体にすることができる結束機用カッター及びこれを備える結束機を提供することを課題とする。 - 特許庁
To provide a staple leg bending mechanism capable of preventing a clincher from protruding toward paper to be bound from a clincher holder when both legs of a staple are bent parallelly along the rear of the paper to be bound by the clincher to prevent the contamination of the rear of the paper to be bound.例文帳に追加
クリンチャによってステープルの両脚を被綴り用紙の裏面に沿って平行に折り曲げる際に、クリンチャがクリンチャホルダから被綴り用紙側に突出せず、被綴り用紙裏面の汚れの発生を防止することができるステープル脚の折り曲げ機構を提供すること。 - 特許庁
To provide an image forming apparatus capable of obtaining a copy bound as intended even if the copy is bound either longitudinally or laterally.例文帳に追加
縦綴じあるいは横綴じのいずれにしようとする場合においても、意図した綴じ方に合う複写物を得ることができる画像形成装置を提供する。 - 特許庁
Calcium ions are bound to the surface of spherical micelles composed from an indomethacin salt and a nonionic surfactant, and then carbonate ions are bound.例文帳に追加
インドメタシンの塩および非イオン性界面活性剤から構成される球状ミセルの表面にカルシウムイオンを結合させ、さらに炭酸イオンを結合させる。 - 特許庁
| 意味 | 例文 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”On Liberty” 邦題:『自由について』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
原題:”Hearts And Hands” 邦題:『心と手』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) O Henry 1917, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)