1153万例文収録!

「Bandit」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Banditを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 40



例文

a bandit 例文帳に追加

山賊 - EDR日英対訳辞書

Academy Award winner Russell Crowe plays the heroic bandit. 例文帳に追加

アカデミー賞を受賞したラッセル・クロウが英雄的義賊を演じている。 - 浜島書店 Catch a Wave

Kumasaka (The Bandit Chief) 例文帳に追加

熊坂(くまさか) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

My name is eliza the bandit.例文帳に追加

私は 女盗賊のエリザ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

Shino, that bandit is near!例文帳に追加

シノ君! あの盗賊が近くに! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書


例文

What a selfish rule! antar bandit !?例文帳に追加

なに その 勝手なルール!! アンタら 山賊!? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

My time as a bandit ended seven years ago.例文帳に追加

山賊であったのは 7年も前のことでな。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Wait! I can't fight a bandit with a beginners license.例文帳に追加

ちょっと待て! 仮免の盗賊を斬ることはできん。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

The boy who was caught along with the bandit例文帳に追加

立てこもり犯とともに 取り押さえられた この少年 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

He was a bandit who is said to have lived during the Azuchi-Momoyama period in Japan. 例文帳に追加

日本の安土桃山時代に現れたという盗賊。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

And quite often the chief bandit is the headofstate himself.例文帳に追加

ほとんどの場合 山賊の長が国家元首になります - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

It's pretty rare to see a bandit at this time of night instead of monsters.例文帳に追加

魔物ならともかく 盗賊が夜討ちとは珍しいな。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Sadakuro wears tattered clothes of a bandit. 例文帳に追加

また、定九郎のなりは山賊そのもののぼろの衣装である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was described as a bandit of Mt. Suzuka in Ise Province in "The Tale of the Heike." 例文帳に追加

『平家物語』では伊勢国の鈴鹿山の山賊とされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A onearmed bandit... mrs.wallace,teddy just bought me a brandnew bike.例文帳に追加

あらら、犯罪者か ウワリスさん、テディーが新しいバイクを買ってくれた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

On the contrary, he is killed by a bandit (a robber) on the way and is robbed of money. 例文帳に追加

ところが、道中山賊(盗賊)に殺され、金を奪われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This is an extremely unusual, unfittingly praiseworthy posthumous name for a bandit who was executed. 例文帳に追加

これは処刑された盗賊としては極めて異例の、破格に立派な戒名である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Torahoshi (法師), who was his second son, became a monk but was killed by a bandit when he was undergoing ascetic practices. 例文帳に追加

次男虎法師は僧となったが、修行中に賊徒に襲われて殺害されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He executed a woman bandit called Nagusatobe, and sailed the boat out again but was caught in a storm. 例文帳に追加

名草戸畔という女賊を誅して、熊野に経て、再び船を出すが暴風雨に遭った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Junnosuke DATE, a famous Tairiku-Ronin (those who lived or roamed around China or Korean Peninsula to promote their political activities) or Bazoku (mounted bandit), was the sixth son of Muneatsu DATE. 例文帳に追加

大陸浪人・馬賊として著名な伊達順之助は宗敦の6男である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

or but remembered him as the mountain bandit remembers the cavern in which he conceals himself from pursuit. 例文帳に追加

というか、山賊が自分を隠してくれる洞窟を思うくらいにしか、ジキルのことを思っていなかった。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

They were trying to buy the loyalty of tribal leaders by bribing them with precious stones but their caravans were being raided in a forest north of rangoon by a bandit.例文帳に追加

宝石で族長を買収して 取り入ろうとしてた ところがラングーンの森で 部族が賊に襲撃され - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

They were trying to buy the loyalty of tribal leaders by bribing them with precious stones but their caravans were being raided in a forest north of rangoon by a bandit.例文帳に追加

宝石で族長を買収して 取り入ろうとしてた ところがラングーン(ヤンゴン)の森で 部族が賊に襲撃され - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

They searched for Yutaka on that occasion and brought back the information that he seemed to have been killed there by a bandit attack in around 1903. 例文帳に追加

その際の調査により、能海は1903年(明治36年)ごろに同地で土賊に襲われ死去したらしいということが判明した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Goemon ISHIKAWA (date of birth unknown - October 8, 1594) was a bandit who lived during the Azuchi-Momoyama period. 例文帳に追加

石川五右衛門(いしかわごえもん:生年不詳-文禄3年8月24日(旧暦)(1594年10月8日))は、安土桃山時代に出没した盗賊である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kanpei says, "I am a hunter, but I can understand why you mistake me for a bandit in a place like this," and he gives his gun to the man. 例文帳に追加

勘平は、「自分は猟師だがこういう場所では盗賊と間違われるのも無理はない」と言い、鉄砲を男に渡してしまう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, it is said that Nobushige was without teeth, had some gray hair and stooped when he entered the castle, so the gatekeeper mistook him for a bandit. 例文帳に追加

しかし、入城の際の信繁の容姿は、歯は抜け落ち、白髪交じりで腰も曲がっていたため門番に山賊と勘違いされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although Iwarehikono Mikoto went on to Arasaka no tsu in Kumano with his son, Tagishi-miminomikoto, and executed a woman bandit in Nishikitobe, his army was exposed to poisonous air of the God of Land and struck down by illness. 例文帳に追加

磐余彦は息子の手研耳命とともに熊野の荒坂津に進み丹敷戸畔女賊を誅したが、土地の神の毒気を受け軍衆は倒れた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

They take a break at a tea stall in Shimoichi-machi, Yoshino, Yamato Province on their way, and a local bandit, Igami no Gonta, deceived them and took their money for traveling. 例文帳に追加

途中大和国吉野下市町の茶店で休憩するが、思わぬことに地元の無法者いがみの権太に路銀を騙り取られてしまう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The man thinks that Kanpei is a bandit because Kanpei has a gun, and he shoos him off saying, "I will not be deceived by such a trick (a trick to put a person off guard by speaking to him light-heartedly), go away." 例文帳に追加

しかし、男は銃を所持している勘平を山賊だと思い込み、「俺はその手(軽く話しかけておいて、油断させる手口)は食わない、あっちに行け」と追いやる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tadakuni, who opposed to the Shimiazu Soke family, was described as 'vicious clique' or 'bandit' in "the archives of the House of Shimazu", but after the Meiji period he was given the rank of Jusanmi (Junior Third Rank) for his loyalty to the Southern Court. 例文帳に追加

島津宗家と対立していた忠国は『島津家文書』などで「兇徒」「賊徒」などと記されているが、明治になって南朝への忠勤が認められ、従三位の位が贈られている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There are several theories on his life from around the age of 19, the main ones of which include 'He went to Iga province and became a disciple of a ninja, and then he went to Kyoto and became a bandit,' and 'he eloped with the wife of a man he came to serve.' 例文帳に追加

19歳の頃からについては幾つかの説があり、主に「伊賀に渡り、忍者の弟子になった後、京へ出て盗賊になった」とか「奉公した男性の妻と駆け落ちした」などがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A descendant of Sugane, his son, Motokata, who climbed from monjosho to Dainagon (chief councilor of state) and others did not follow (his great grandson and the grandson of Motokata or FUJIWARA no Yasusuke was famous bandit) but Monjo hakase (professor of literature) was picked from the Southern House of the Fujiwara clan with him as the forerunner. 例文帳に追加

菅根の子孫は息子・元方が文章生から大納言に昇って以後は振るわなかった(菅根の曾孫・元方の孫の藤原保輔は盗賊として著名)が、彼を先駆者として藤原南家から文章博士が輩出されるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the recent studies, the following things are assumed: the clan was a jinin (associates of Shinto shrines) at Ichinomiya Shiogama-jinja Shrine in Mutsu Province, in charge of the management of the shrine estate of Shiogama-jinja Shrine, it can be understppd that it was a local ruling lord which had certain characters of 'Kaimin' (maritime people) as well as 'sanmin' (mountain people) according to the historical materials in which the clan's name registered as 'Tsugaru Sanzoku' (bandit of Tsugaru). 例文帳に追加

近年の研究では、陸奥国一宮鹽竈神社の神人であり鹽竈神社の神領の管理をしていたこと、「津軽山賊」と記載された史料があること等から、「海民」、「山民」としての性格を持つ豪族であったとも推定されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Kasei (1804 - 1928) culture era, the nature of the performance changed further, resulting in visual changes where the costumes of the actors on stage were removed during their performances to alter their roles to that of other characters: For example, the actor who wore a face mask for a tengu (long-nosed goblin) in a black costume suddenly changed into a bandit in a gorgeous costume. 例文帳に追加

化政文化にはさらに演出が変化し、黒服で天狗の面をつけていた者がいきなり豪華な衣装の盗賊に代わるなど、演技の途中で役者の衣装を引きぬいて別の人物に変えるといった視覚的な変化を追究するようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The reason for the popularity of a bandit like him lies in the fact that he was used as a subject in joruri (dramatic narrative chanted to a samisen accompaniment) and kabuki (traditional drama performed by male actors) and he was gradually portrayed as a thief who stole from the rich and gave to the poor, and furthermore, the script in which he tries to kill the powerful ruler, Hideyoshi TOYOTOMI, won the hearts of the commoners. 例文帳に追加

盗賊の彼が人気を博した理由は、浄瑠璃や歌舞伎の演題としてとりあげられ、これらの創作の中で次第に義賊として扱われるようになったこと、また権力者豊臣秀吉の命を狙うという筋書きが庶民の心を捉えたことにもよるであろう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On a spring evening, on the rooftop of Nanzen-ji Temple, Goemon ISHIKAWA, a legendary bandit with designs on all the treasure of Japan, is composedly smoking with a pipe and viewing the cherry trees which are in full bloom, and says his famous line: "What a superb view, what a superb view; that man, saying that a moment of a spring evening is worth one thousand ryo (monetary unit), was a person of really small, small caliber; for this moment, I would spend ten thousand ryo, hundred million ryo" ('a moment of a spring evening' refers to the famous phrase of a Chinese poem "Chunye" by Su Shi; in the original, it is 'one thousand gold' 春宵一刻千金). 例文帳に追加

南禅寺の南禅寺伽藍の屋上、天下をねらう大盗賊石川五右衛門は煙管を吹かして、「絶景かな、絶景かな、春の宵は値千両とは、小せえ、小せえ、この五右衛門の目からは、値万両、万々両」という名台詞を吐き、夕暮れ時の満開の桜を悠然と眺めている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, further down in history, in "Toyotomi Hideyoshi Fu" (edited by Razan HAYASHI) edited in 1642, it is recorded that 'During the years of Bunroku a bandit named Goemon ISHIKAWA committed robbery, theft and unspeakable crimes, and after he was caught by Geni MAEDA (of Kyoto Shoshidai) under the order of Hideyoshi TOYOTOMI he was roasted to death in a cauldron along with 20 associated people including his mother.' 例文帳に追加

また、時代はやや下るものの寛永19年(1642年)に編纂された『豊臣秀吉譜』(林羅山編)は「文禄のころに石川五右衛門という盗賊が強盗、追剥、悪逆非道を働いたので秀吉の命によって(京都所司代の)前田玄以に捕らえられ、母親と同類20人とともに釜煎りにされた」と記録している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In Kanaku Choaku, someone considered to belong originally to the evil side (e.g. bandit, hired killer, black-market lender, or woman trafficking broker) is put into a position in conflict with evil for many different reasons (e.g. the emergence of a feeling of justice or a chivalrous spirit against a greater evil, a peer's betrayal, a disagreement about the sharing of the spoils, a power struggle, or greed) and consequently punishes the greater evil (from the other's point of view). 例文帳に追加

勧悪懲悪(かんあくちょうあく)とは、勧善懲悪において、本来であれば悪に値する存在(強盗、殺し屋、闇金、女衒など)が様々な理由(猛悪に対する正義心や義侠心の発露、仲間の裏切りや取り分の相違、権力闘争、あるいは助平心など)によって、悪と対峙する立場になり、結果的に(他方の視点からして)悪を懲らしめる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

"Sanmon" is considered to have been very popular since soon after the opening, because it was adopted without big changes for many other kabuki where the leading character was Goemon ISHIKAWA or a big bandit written after Goemon; popular titles among such kabuki are "Nanzen-ji Sanmon-no-ba" (Scene at Sanmon Gate of Nanzen-ji Temple) of "Sanmon Hitome-senbon", the last scene of "Aoto-zoshi Hana-no-nishiki-e", "Gokuraku-ji Sanmon-no-ba" (Scene at Sanmon Gate of Gokuraku-ji Temple) and "Namekawa Dobashi-no-ba" (Scene at the bridge covered with soil across Namekawa River) of the same kabuki. 例文帳に追加

この『山門』は、『楼門詠千本』の「南禅寺山門の場」や、『青砥稿花紅彩画』大詰の「極楽寺山門の場」・「滑川土橋の場」など、『楼門五三桐』以後に書かれた石川五右衛門や五右衛門をモデルとした大盗賊を主役とする数々の演目にほぼそのままのかたちで取り入れられており、誰もが一度は見たがった人気の一幕であったことが窺える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS