1016万例文収録!

「Be together」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Be togetherの意味・解説 > Be togetherに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Be togetherの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 6655



例文

PROCESS CONTROL CONFIGURATION SYSTEM TO BE USED TOGETHER WITH PROFIBUS DEVICE NETWORK例文帳に追加

Profibusデバイスネットワークとともに使用するためのプロセス制御構成システム - 特許庁

The surface wall part and the rib structure part may be integrally formed with each other, separately formed from each other, or fixed together later.例文帳に追加

表壁部とリブ構造部は一体に成形しても、別体に成形して後に固着しても良い。 - 特許庁

The inlet sheet 7 is clamped between card substrates 1 and 21 so as to be integrated together.例文帳に追加

次いで、このインレットシート7をカード基材1、21で挟み込んで一体化する。 - 特許庁

METHOD FOR MODIFYING BOILED RICE TO BE DOUGH OF RICE- PROCESSED FOOD SUCH AS RICE CAKES, RICE BOILED TOGETHER WITH RED BEANS, DUMPLING, RICE-DUMPLING WRAPPED IN BAMBOO LEAVES OR THE LIKE例文帳に追加

餅類や赤飯、団子、ちまき、その他の米加工食品生地となる蒸米の改質方法 - 特許庁

例文

Several systems can be coupled together, in parallel to a common energy source.例文帳に追加

また、複数のシステムを共通のエネルギー源に並列して同時に接続することも可能である。 - 特許庁


例文

Rising of the temperature in the room or an adsorber may be used together during heating in the room.例文帳に追加

室内の加温中に、室内の湿度を上昇させたり、あるいは吸着剤を併用してもよい。 - 特許庁

Then, MCU 5 continuously connects the correction output signals Vout' so as to have no errors to be pieced together.例文帳に追加

このときに、MCU5は、補正出力信号Vout’を誤差のないように連続化して、つなぎ合わせる。 - 特許庁

This artificial leak device is to be connected to the air passage of the air leak tester together with a pressure sensor.例文帳に追加

擬似漏れ装置は、エアリークテスタのエア通路に圧力センサとともに接続されるものである。 - 特許庁

The crushing mechanism 21 is fastened to a rotating shaft together with the impeller 20 so as to be fixedly mounted thereto.例文帳に追加

破砕機構21は羽根車20と共に回転軸に共締めされて取付固定されている。 - 特許庁

例文

To leave an address seal to be thrown away together with an envelope heretofore to a mail.例文帳に追加

従来、封筒とともに捨てられていた宛名シールが郵便物に残ることを可能にする。 - 特許庁

例文

The winding rollers 4, 41 are connected together by a chain 7 so as to be interlocked with each other.例文帳に追加

巻取ローラ4,41は、チェーン7によって連結されることにより、互いに連動可能である。 - 特許庁

Further, the necessity for spreading the agrochemical can be obviated by spreading the above diluted liquid agent together with a Chinese herbal medicine every one week.例文帳に追加

さらに漢方薬と供に1週間おきに散布することより無農薬とすることができる。 - 特許庁

The data of the tip resistance, the interval water pressure and the circumferential friction can be displayed together.例文帳に追加

先端抵抗、間隙水圧、周面摩擦のデータを併せて表示することができる。 - 特許庁

The fin in the radial direction may be used together with an ostomy coupling of another type.例文帳に追加

径方向フィンは、別のタイプの造瘻カップリングと共に使用されてもよい。 - 特許庁

The second cable can also be used to connect a part of the seat body and the upper potion of the main frame body together.例文帳に追加

第二索条は、座体の一部と主骨体の上部とを連結するものでも良い。 - 特許庁

The casing is made of sheet metal and has a base 13 and a cover 12 to be crimped together.例文帳に追加

ケーシングは、シートメタルで作られ、一緒にクリンプされるベース13とカバー12を有している。 - 特許庁

Furthermore, with refuse and the like produced during construction work housed, the refuse can be removed together with a suspended frame scaffolding panel.例文帳に追加

また、工事中に発生したゴミ等を収納すれば、吊枠足場パネルと同時に撤去できる。 - 特許庁

To provide an endoscope device with which a tomographic image may be obtained together with an ordinary image and a fluorescent image.例文帳に追加

通常画像及び蛍光画像とともに断層像が得られる内視鏡装置を、提供する。 - 特許庁

To record together broadcast sound and images, etc., and character information related to them so as to be related.例文帳に追加

放送されてくる音声や画像等とそれに関連する文字情報を共に関連するように記録する。 - 特許庁

Because separately prepared parts are miniaturized, the cost of parts and the cost of assembling the parts together can be reduced.例文帳に追加

又、別誂えの部品が小型になるので、部品コストやその組付コストを削減できる。 - 特許庁

To provide a structure for joining stringers together, which enables joining work to be easily performed on a job site.例文帳に追加

接合作業が現場で容易に行える側桁の接合構造を提供する。 - 特許庁

The stationary blade can be curved on the trailing edge 26 together with the narrow waist part.例文帳に追加

また、静翼は狭いウェスト部と共に後縁(26)で湾曲させることができる。 - 特許庁

The Participants will work together to ensure the following measures will be implemented without regard to nationality:例文帳に追加

参加国は、以下の対策において国籍に関係なく平等に実施するために、共同で努力する。 - 厚生労働省

--and in the Eighth Square we shall be Queens together, and it's all feasting and fun!' 例文帳に追加

——そして八升目ではわれらとともに女王(クイーン)になって、そうしたらずっと宴会で楽しかろうて!」 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

They were always falling out now but when they were boys together they used to be the best of friends: 例文帳に追加

彼らは今ではいつも仲たがいをしていたが、二人とも子供だった頃はいつもいちばんの友だった。 - James Joyce『土くれ』

as, taken together, will never again, one may hope, be presented to eyes so sensitive to their offensiveness. 例文帳に追加

全部がそろっているなんて、無礼な態度にうるさい人の目に入らないことを願うばかりです。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

I shall mix these together a little, and then they may be burnt in many ways. 例文帳に追加

こいつをちょいと混ぜてやりますと、いろんな形で燃やせるようになります。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』

Thus, since the aluminum handle 2 and the steel spoon body 5, which cannot be joined together by welding because they are different in material, can be easily and inexpensively joined together, a lightweight shovel using the aluminum material can be realized.例文帳に追加

このように、材質が異なるために溶接接合ができないアルミ製の把柄2と鋼製の匙体5とを容易にかつ安価に接合できてアルミ材を使用した軽量なショベルが実現できる。 - 特許庁

Consequently, since the rail may not be removed together with the window frame, small labor may be required, and a cost may also be made smaller than the case of an exchange together with the window frame.例文帳に追加

従って、窓枠毎取り外さなくてもよくなるので、少ない手間ですみ、かつ、費用も窓枠毎交換する場合と比べてはるかに少なくてすむ。 - 特許庁

To accommodate lunch box containers adapted for repeated tote such that they can be carried together and that containers in use and containers out of use can be appropriately housed together at a meal.例文帳に追加

繰り返し通い使用するのに適した形態の弁当容器類を取り扱い、それらを一括して携行し、食べるときは使用容器類と不使用容器類とを適宜に纏め入れて取り扱うのに適したものとする。 - 特許庁

Therefore, even if move histories cannot be stored in all communication terminals of a plurality of users acting together, from histories of operation of the communication terminals, the period of time during which the users act together can be specified.例文帳に追加

したがって、共に行動していた複数の利用者の通信端末の全てにおいて移動履歴を残せなくても、各通信端末の動作の履歴から、その利用者同士が共に行動していた期間を特定することができる。 - 特許庁

To provide a brassiere enabling a wearer's bust silhouette to become shapely immediately after being worn by making fat caused around the breast of a wearer to be put together into a bust cup while reducing an oppressive feeling, and enabling the shape of the fat put together into the bust cup to be retained for a long time.例文帳に追加

圧迫感を減らしながら、バストカップ内に乳房周辺の脂肪を集め、長時間集めた脂肪の形態を保持し、着用瞬時から美しいバストシルエットを可能とするブラジャーを提供する。 - 特許庁

Thus, since the anchor bolt and the bolt insertion holes are bonded together with the adhesive so that the floor and the horizontal material can be integrated together, the horizontal material can be firmly fixed onto the floor.例文帳に追加

これにより、接着剤によってアンカーボルトとボルト挿通孔とを接着して、床と横材とを一体化することができるので、この横材を床上に強固に固定することができる。 - 特許庁

When the folding member 14 is lifted upward together with the seating surface 9 to release the engagement of the locking projection 10a and the locking recessed part 16, the folding member 14 can be turned around the turning shaft 12 together with the seating surface 9 to be folded.例文帳に追加

座面9とともに可倒部材14を上方に持ち上げ、係止突起10aと係止凹部16との嵌合を解除すると、可倒部材14は座面9とともに回動軸12の回りに回動可能となり、折り畳むことができる。 - 特許庁

To provide a folding curtain from which an insertion guide can be removed together with an opening/closing cord when the curtain cloth is washed, and to which the insertion guide can be easily reattached together with the opening/closing cord after the washing.例文帳に追加

カーテン地の洗濯時に際し、開閉コードと一緒に挿通ガイドをカーテン地から取り外し、洗濯後には、開閉コードと一緒に挿通ガイドを簡便にカーテン地に付け直せるようにする。 - 特許庁

Then, in each binding part 16 of the front surface member, the front surface member 14 and the rear surface member 15 together with the member 12 to be bound are supported in a pivotable manner by a binding member 20 together with the member to be bound.例文帳に追加

そして、表紙部材それぞれの綴じ部16にて、前面表紙部材14および背面表紙部材15を被綴じ部材12とともに綴じ部材20によって回動可能に支持する。 - 特許庁

To provide a droplet ejection head which enables a driving circuit part and a driving element to be connected together without lowering workability when the driving circuit part and the driving element are connected together, even if a nozzle pitch is made smaller, which has excellent reliability, and which can be manufactured with good yield.例文帳に追加

ノズルピッチを小さくしても、駆動回路部と駆動素子とを接続する際の作業性を低下させることなく接続でき、信頼性に優れ、かつ歩留まりよく製造可能な液滴吐出ヘッドを提供する。 - 特許庁

To provide a structure for joining ceiling panels for a bathroom together, which enables the adjacent ceiling panels for the bathroom to be accurately and simply joined together, and enables a joint to be firmly reinforced by making a reinforcing material abut on the joint.例文帳に追加

隣合う浴室用天井パネル同士を正確且つ簡便に接合することができ、しかも補強材を沿わせて接合部を強固に補強できる浴室用天井パネル接合構造を提供することである。 - 特許庁

Therefore the following two principles were kept when calculating:(1) Multiple subsidiaries (i.e., Division B) listed under the same address and same enterprise name (i.e., Corporation A) will be counted together as one.(2) Multiple listings of the same telephone number will be counted together as one.例文帳に追加

このため、〔1〕同一住所かつ同一主掲載名(●●株式会社等)の副掲載名(▲▲課等)が複数ある場合、1件とみなす。〔2〕 同一電話番号が複数掲載されている場合は1件とみなす。の、2つの方針のもと、集計を行った。 - 経済産業省

Adhesive layers 10, which are joined together in a mutually releasable manner and which cannot be rebonded together under a prescribed laminating pressure, are provided all over respective folded and opposed surfaces 8 of folded paper 6, and the folded paper 6 is unfoldably folded together by joining the adhesive layers 10 of the surfaces 8 to each other.例文帳に追加

折込み用紙6の折り畳み対向面8それぞれの全面に、互いに剥離可能に接合して所定貼り合わせ圧力未満で再接着不能な接着剤層10を設け、折り畳み対向面8の接着剤層10同士の接合により折込み用紙6を展開可能に折り合わせた。 - 特許庁

Since end edges F1 and F2 in the width direction folded up into a twofold are bonded together before forming M character-like insertion sections 2 and 3, the end edges F1 and F2 in the length direction of the sheet 1 are correctly faced together, and these end edges F1 and F2 can be bonded together.例文帳に追加

M字状の折込部2,3を形成する前に、二つ折りに折り畳んだ幅方向の端縁部F1,F2同士を重ねて貼り合せるため、枚葉紙1の長さ方向端縁部F1,F2同士を正しく合わせて、それら端縁部F1,F2同士を貼り合わせることができる。 - 特許庁

Slurry and liquid solidifier prepared by mixing slurry, cement type solidifier and water together is forcibly fed through a slurry pipe and a solidifier pipe arranged as separate pipe systems respectively so as to be mixed together in a mixing pipe arranged for joining the slurry pipe and the solidifier pipe together for filling.例文帳に追加

泥水とセメント系固化材と水とを混練した固化液をそれぞれ泥水配管と固化液配管との別配管系統で圧送し、これら泥水配管と固化液配管とが合流するように設けた混合配管で混合してこれを充填する。 - 特許庁

(3) The permission set forth in the proviso to paragraph (1) shall be granted together with a designation of the number of defense counsel to be permitted. 例文帳に追加

3 第一項但書の許可は、許可すべき弁護人の数を指定してこれをしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In recent years, Susumu NAKANISHI explains that both jokotoba and makurakotoba must be put together as an 'associated expression' and must not be distinguished too strictly. 例文帳に追加

近年では中西進が、序詞と枕詞をいずれも「連合表現」と括って、あまり両者を区別するべきではないと説いている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The fee for the geigi's service will be lumped together with that for food and drinks consumed and will be charged by the respective restaurant. 例文帳に追加

芸妓の料金の支払い方法は、使用した料理屋等からの請求で飲食の代金とあわせて来るのでその際に一括して支払う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In most cases, a complete set of tableware is served together with foods, so that you may be able to confirm whether or not chopsticks are to be used. 例文帳に追加

ほとんどの場合は、料理と一緒に食事に必要な食器が一そろい付いてくるため、箸などが付属しているかどうかを確認する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Despite being Japanese cuisine, there are some dishes that may be served together with alcoholic drinks, which are to be understood as informal with little relationship to formality. 例文帳に追加

日本食であるにも関わらず、料理と酒が一緒に出てくる場合は、あまり格式の関係ない、くだけた席と考えるべきである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, before long, it became to be played in New Japanese Music (music using Japanese instruments), which were popular at that time, enabling it to be played together with various instruments. 例文帳に追加

しかしながら、やがて当時盛んになっていた「新日本音楽」に取り入れられ、様々な合奏で使われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was glad to be able to meet his children after a long time apart and after several days together, the order that he be sent to the distant island of Oki-no-erabujima island was delivered was even more devastating to him. 例文帳に追加

久しぶりの親子対面を喜んでから数日後、さらに追い打ちをかけるように沖永良部島へ遠島する命令が届いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In that respect, only an uprising in Niigata should be called 'Teisuke turmoil', but considering the characteristics of these two incidents, they will be described in this article together. 例文帳に追加

その意味では新潟県側の一揆のみを「悌輔騒動」と呼ぶべきであろうが、事件の性質から合わせて記述する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Clay”

邦題:『土くれ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS