Bearersを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 119件
However, after Muromachi period when the myo system began to dissolve, the distinction between tax bearers and non-tax bearers became unclear, so even non-tax bearers began to be imposed kuji. 例文帳に追加
だが、名体制が解体し始める室町時代以後になると、負担者と被負担者の区分が不明確となった結果、彼らに対しても公事が賦課されるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Then the palace officials and the bearers of their palanquin increase the pace of its progress. 例文帳に追加
悦び給へば官人駕輿丁御輿を早め。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The cutter roll bearers 3a and 3a are directly pressed against the anvil roll bearers 4a and 4a by direct-pressing rolls 21 and 21.例文帳に追加
そのカッターロールベアラ3a,3aを、直押しロール21,21でアンビルロールベアラ4a,4aに向けて直に押圧する。 - 特許庁
Ninety police officers ran with the torch bearers to protect them. 例文帳に追加
警察官90人が聖火ランナーを守るために彼らに伴走した。 - 浜島書店 Catch a Wave
At last the bearers reached the cave where the nymph OEnone lived, 例文帳に追加
ついに、担ぎ手たちはニンフのオイノーネーが住む洞窟に着いた。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
A communication apparatus 100 performs communication by establishing multiple bearers.例文帳に追加
通信装置100は、複数のベアラを確立して通信を行う。 - 特許庁
conveyance consisting of a chair or bed carried on two poles by bearers 例文帳に追加
運搬人が2本の棒で運ぶ、椅子またはベッドから成る乗り物 - 日本語WordNet
and the bearers laid Paris on the litter at the feet of OEnone, 例文帳に追加
担ぎ手たちはオイノーネーの足元に、担架にのせたパリスを横たえた。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
Eight thousand torch bearers will run a total of about 12,800 kilometers in Britain and Ireland. 例文帳に追加
8000人の聖火ランナーが英国とアイルランドで合計約1万2800キロを走る。 - 浜島書店 Catch a Wave
Cutter roll bearers 3a and 3a at both ends of the cutter roll 3 and anvil roll bearers 4a and 4a at both ends of the anvil roll 4 are pressed against each other.例文帳に追加
カッターロール3の両端部のカッターロールベアラ3a,3aと、アンビルロール4の両端部のアンビルロールベアラ4a,4aとが互いに押し合っている。 - 特許庁
This can, accordingly, increase the number of new possible bearers.例文帳に追加
これは、従って、新たな可能性のあるベアラの数を大幅に増加することができる。 - 特許庁
The following groups can be specifically listed as bearers of the movements 例文帳に追加
この運動の担い手として、具体的には、次のようなグループを挙げることができる - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It seems to be attributed to the fact that, due to the shortage of bearers in the area, reinforcements (volunteer mikoshi bearers) are recruited from elsewhere but they are unfamiliar with and/or making light of the manners and customs peculiar to that area. 例文帳に追加
担ぎ手不足から、外部の応援団体(有志の神輿会)が地元のルールを知らない、軽んじる地元以外の担ぎ手も参加することも一因であるとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When the wheel bearers move along the running surface of the rail, the distance between the contact of the running surface and the wheel bearers and the rail surface becomes constant, so that the wheel moves upward on a virtual slope formed by the running surface and the wheel bearers and, therefore, the wheel is pushed up relatively in a vertical direction.例文帳に追加
即ち車輪受が車輪踏面に沿って移動する際車輪踏面と車輪受の接点とレ−ル面上との距離が一定となる結果、車輪踏面と車輪受とで形成される仮想斜面を車輪が上昇することにより相対的に車輪が垂直方向に押し上げられる。 - 特許庁
To mount selected containers of different sizes on a corresponding bearers without carrying out troublesome works.例文帳に追加
選択された異なるサイズの容器を、対応する受台へ面倒な作業を行なうことなく載置する。 - 特許庁
On the small shrine grounds, centering on the mikoshi, the bearers may walk in circles while violently moving the mikoshi. 例文帳に追加
境内が狭い場合などは神輿を軸にしてグルグル旋回しながら暴れることもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
for his bearers had carried him by another path, till he died beneath the boughs of the oak trees. 例文帳に追加
というのは、担ぎ手たちは別の道を通って運び、樫の林の枝のしたでパリスが死んだのだ。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
Under the normal circumstances, a mikoshi is supposed to be shouldered by the shrine parishioners, but due to the shortage of bearers in recent years, the number of bearers who are not the parish members who participate in shouldering a mikoshi is on the rise in urban areas. 例文帳に追加
本来は氏子のみによって担がれるものであるが、担ぎ手の不足などにより都市部を中心に、氏子以外の人も神輿担ぎに参加できるようになっているものが増えている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
MOBILE TERMINAL AND METHOD FOR RECEIVING MULTICAST SERVICE OR BROADCAST SERVICE MADE UP OF MULTIPLE BEARERS例文帳に追加
複数のベアラからなるマルチキャストサービスまたはブロードキャストサービスを受信する移動端末およびその方法 - 特許庁
A radio link control (RLC) part 170 performs data processing for each bearer and also resetting of the bearers to which resetting is requested, and outputs a resetting announcement to announce the bearers where the resetting is performed to a medium access control (MAC) part 160.例文帳に追加
RLC部170は、ベアラ毎にデータ処理を行うとともに再設定を要求されたベアラの再設定を行い、再設定を行うベアラを通知する再設定通知をMAC部160へ出力する。 - 特許庁
The fire resistive interlayer material 5 is borne by a plurality of bearers 6, arranged in the gap at intervals along its longitudinal direction.例文帳に追加
この耐火層間材5を、その長手方向に間隔を置いて配置した複数の支持金具6で支持する。 - 特許庁
Support bearers 12 are fixed to an outer surface of an open string 1 of a staircase base 41 having treadboards 57.例文帳に追加
踏板57を有する階段基部41のささら桁1の外面に、支柱受け金具12が固定されている。 - 特許庁
To control transmission power so as to assure communication quality of all radio access bearers at a time of multi-call.例文帳に追加
マルチコール時において全ての無線アクセスベアラの通信品質を確保するよう、送信電力を制御する。 - 特許庁
On October 17, 1182, Moritsuna became one of palanquin bearers when MINAMOTO no Yoriie, Yoritomo's legitimate son, moved from ubuya (a hut for delivering babies) to a residence on the palanquin. 例文帳に追加
10月17日、頼朝の嫡子である源頼家が産所から邸宅に入る際の輿を担いでいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
NETWORK ENTITY AND METHOD FOR PROVIDING MULTICAST SERVICE OR BROADCAST SERVICE MADE UP OF MULTIPLE BEARERS例文帳に追加
複数のベアラからなるマルチキャストサービスまたはブロードキャストサービスを提供するためのネットワーク・エンティティおよびその方法 - 特許庁
A mobile communication method includes a step for determining whether an MME or MSC server handovers only the PS audio bearer out of bearers, configuring the path for video communication, from E-UTRAN to UTRAN, or stops handover of the bearers when handover of bearers from E-UTRAN to UTRAN fails.例文帳に追加
本発明に係る移動通信方法は、ビデオ通信用の経路を構成するベアラのE-UTRANからUTRANへのハンドオーバが失敗した場合に、MME又はMSCサーバが、かかるベアラのうちのPS音声ベアラのみをE-UTRANからUTRANにハンドオーバさせるか、或いは、かかるベアラのハンドオーバを中止するかについて決定する工程を有する。 - 特許庁
According to this configuration, when there is an incoming call from the push server 24, an incoming bearer can be determined among the bearers currently set communicably with the portable terminal 30 on the basis of the technical characteristics of the respective bearers.例文帳に追加
この構成により、プッシュサーバ24から着信があった場合に、現在、携帯端末30と通信可能に設定されているベアラの中から、各ベアラの技術的特性に基づいて着信ベアラを判定することができる。 - 特許庁
The flanges 1f, 1f of the column 1 have beam bearers 4, 4 mounted thereon, for mounting ends of the girders 2, 2, respectively.例文帳に追加
柱1のフランジ1f、1fには、それぞれ梁受け4、4が取り付けられており、大梁2、2の端部を支持している。 - 特許庁
He came near and touched the coffin, and the bearers stood still. He said, “Young man, I tell you, arise!” 例文帳に追加
近づいてひつぎに触れると,運んでいる者たちは立ち止まった。彼は言った,「若者よ,あなたに告げる,起きなさい!」 - 電網聖書『ルカによる福音書 7:14』
A mobile communication system is configured to map each of the Uu radio bearers for a predetermined QoS set up to be used by a different mobile station UE among a plurality of Un radio bearers set up among a plurality of mobile stations UE and a relay node RN, onto the Uu radio bearers for a predetermined QoS set up between the relay node RN and a radio base station DeNB.例文帳に追加
本発明に係る移動通信システムでは、複数の移動局UEとリレーノードRNとの間で設定される複数のUu無線ベアラのうち、異なる移動局UE用として設定される所定QoS用のUu無線ベアラの各々を、リレーノードRNと無線基地局DeNBとの間で設定される所定QoS用のUn無線ベアラにマッピングするように構成されている。 - 特許庁
In this case, stitchers 2a, 2b are moved down, and sheet bundles placed on lower bearers 16a, 16b are saddle stitched.例文帳に追加
この際にステッチャ−2a、2bが降下して下部受台16a、16b上に載置された用紙束に中綴じ処理がなされる。 - 特許庁
These local lords who imposed statute labor were also bearers of kuji imposed by lords of the manor or kokuga. 例文帳に追加
こうした雑公事を賦課していた在地領主は自らも荘園領主や国衙から賦課される公事の負担者でもあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Consequently, the incoming bearer can be appropriately determined from a network side when a plurality of communication bearers are simultaneously set.例文帳に追加
これにより、複数の通信ベアラが同時に設定されている場合に着信ベアラを網側から適切に判定することができる。 - 特許庁
Within the same Tokyo Metropolitan Prefecture, however, in the Shinagawa Ward area, they shoulder the mikoshi in the distinctive Jonan-katsugi style whereby bearers move the mikoshi to simulate the heave of the sea while crying out 'Choi, choi.' 例文帳に追加
同じ都内でも、品川近辺では「ちょいちょい」の掛け声で揉みながら担ぐ独特な城南担ぎがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A dead silence pervaded the throng, broken only by the audible lamentations of the women, and the shuffling steps of the bearers on the stone pavement. 例文帳に追加
群集はひっそりと静まり返り、ただ女たちの啜り泣きと、砂利道を歩く運搬人の足音だけが響いている。 - Charles Dickens『奇妙な依頼人』
A radio bearer discriminating part 102a discriminates radio bearers of the plurality of radio communication systems available at present, and transmission rates and communication rates of the radio bearers are discriminated by a radio bearer transmission rate discriminating part 102b and a communication rate discriminating part 102c.例文帳に追加
無線ベアラ判別部102aによって現在使用可能な複数の無線通信システムの無線ベアラを判別し、無線ベアラ伝送速度判別部102b及び通信料金判別部102cによって各無線ベアラの伝送速度及び通信料金を判別する。 - 特許庁
The oldest za on record was the Yaseri-za (written as 八瀬里座 in Japanese), which was under the control of the Shoren-in Temple and comprised of fellers and palanquin bearers, and the Yaseri-za offered services to the Enryaku-ji Temple, which was the head temple of the sect that the Shoren-in Temple belonged to, and the Imperial Court.It eventually became the origin of the later Yase-doji (palanquin bearers for an emperor in Yase). 例文帳に追加
記録上に残る最古の座は青蓮院を本所とする八瀬里座で杣伐夫や駕輿丁によって構成されて青蓮院の本山である延暦寺や朝廷に奉仕を行い、後の八瀬童子の源流となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the mobile communication system, each of Uu radio bearers for a predetermined QoS among a plurality of Uu radio bearers set between a plurality of mobile stations UE and a relay node RN is constituted to be mapped to a Un radio bearer for the predetermined QoS where each of the Uu radio bearers is set for each of the different mobile stations UE, and the Un radio bearer is set between the relay node RN and a radio base station DeNB.例文帳に追加
本発明に係る移動通信システムでは、複数の移動局UEとリレーノードRNとの間で設定される複数のUu無線ベアラのうち、異なる移動局UE用として設定される所定QoS用のUu無線ベアラの各々を、リレーノードRNと無線基地局DeNBとの間で設定される所定QoS用のUn無線ベアラにマッピングするように構成されている。 - 特許庁
To continue the data communication with a server apparatus even when a mobile apparatus switches over the bearers at a connected party during the data communication.例文帳に追加
移動機が、データ通信中に接続先のベアラを切り替えた場合であっても、サーバ装置とのデータ通信を継続して行うことである。 - 特許庁
Those who had minor injuries were ordered to commit seppuku, while those who had no injuries, whether they were samurai or palanquin bearers, were decapitated after being forced to forfeit the family name. 例文帳に追加
軽傷者は全員切腹が命じられ、無疵の者は士分から駕篭かきにいたるまで全員が斬首、家名断絶となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Some Sarugaku actors were assimilated and incorporated into Yamato Sarugaku (Sarugaku in Yamato Province) and became the bearers of the Shikigaku (the ceremonial art) of the Samurai, or warrior, society in the Edo Period. 例文帳に追加
大和猿楽に吸収・統合されて江戸期の武家社会の式楽の担い手となっていった猿楽の役者たちがいた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a mobile communications system in which a two stage procedure is used for setting up radio bearers within a mobile communications device and UTRAN.例文帳に追加
移動通信デバイス内及びUTRAN内の無線ベアラをセットアップするのに2段階手順が使用される移動通信システムを提案する。 - 特許庁
To provide a bearer terminating device for properly determining an incoming bearer from a network side when a plurality of communication bearers are simultaneously set.例文帳に追加
複数の通信ベアラが同時に設定されている場合に着信ベアラを網側から適切に判定するベアラ終端装置を提供する。 - 特許庁
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE OLD MAN'S TALE ABOUT THE QUEER CLIENT” 邦題:『奇妙な依頼人』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「Pickwick Papers」Chapter XXI より 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Charles Dickens 1837, expired. Copyright © Kareha 2001, waived. |
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang” 邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
| 電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)

