1153万例文収録!

「Bombing」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Bombingを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 237



例文

Lanterns made from about 10,000 paper cranes were used in a memorial service for the atomic bombing victims on Aug. 6. 例文帳に追加

約1万羽の折り鶴から作られた灯(とう)籠(ろう)が8月6日に原爆投下の犠牲者のための慰霊祭で使用された。 - 浜島書店 Catch a Wave

On August 15, the Navy launched bombing raids on Nanjing, and at the same time, Konoe announced 'now is the time to take decisive measures.' 例文帳に追加

8月15日には、海軍による南京市に対する渡洋爆撃を実行し、同時に、「今や断乎たる措置をとる」の声明を発表。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, on March 10, 1945, he was killed due to aerial bombing, and his massive collection of calligraphic works and paintings as well as books were burnt down. 例文帳に追加

しかし、昭和20年(1945年)3月10日、ついに爆撃に遭い、所蔵する膨大な書画や蔵書などとともに帰らぬ人となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Kamikaze was used as an adjective to describe suicide bombing terrorism of Al-Qaeda by various media (European media as well as those on the Arabic side). 例文帳に追加

アルカーイダによる自爆テロに対しKamikazeという形容語が各種マスコミ(欧米、及びアラブ寄りのマスコミ)によって用いられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The speech comes just days after a bombing in downtown washington left five people dead and it's clearly time to show... in the next phase of the war on terror.例文帳に追加

「先の演説が行われたのは ワシントン自爆テロのほんの数日後」 「あの事件では5名が犠牲に」 「時期的には明らかに」 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書


例文

I'm attempting to replicate the odor and burn pattern of the office bombing using a few of my own concoctions, and these balls make the perfect delivery mechanism.例文帳に追加

オフィスが爆発した時の 僕が調合した物質を少々使って 匂いと燃焼のパターンを 複製しようとしている - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

The movie is made up of two stories which depict the tragedy of the atomic bombing through the lives of two ordinary young women. 例文帳に追加

この映画は2つの物語で構成されており,普通の若い女性2人の人生を通して原爆投下の悲劇を描いている。 - 浜島書店 Catch a Wave

A group of neo-Nazis claimed the raid was a war crime and was planning a march to commemorate the victims of the bombing. 例文帳に追加

ネオナチの団体はその急襲が戦争犯罪だったと主張し,爆撃の犠牲者を追悼するためのデモ行進を計画していた。 - 浜島書店 Catch a Wave

Orosz said that the anniversary of the bombing must not be used for propaganda purposes and that the public must stand up against neo-Nazis. 例文帳に追加

オロス市長は,爆撃の記念日は宣伝活動に利用されるべきではなく,市民はネオナチに立ち向かわなければならないと述べた。 - 浜島書店 Catch a Wave

例文

What moved him was the story of Sasaki Sadako, a girl who died at the age of 12 as a result of Hiroshima's atomic bombing. 例文帳に追加

彼の心を動かしたのは広島での原爆投下を受けて12歳で亡くなった少女,佐々木禎(さだ)子(こ)さんの物語だった。 - 浜島書店 Catch a Wave

例文

The second display forms in the performance display are displayed corresponding to the specific action (such as bombing the stronghold of the enemy) of the performance image.例文帳に追加

演出表示における第2の表示形態は、演出画像の特定の動作(例えば、敵本拠地への爆撃)に対応して表示される。 - 特許庁

To provide a neutron shielding shelter capable of utilizing water to minimize damages, with regard to irradiation caused by troubles at a nuclear power plant or neutron bombing or the like.例文帳に追加

原子力発電所の事故や中性子爆弾等の被爆に対し、水を利用して被害を最小限にできるシェルターを提供する。 - 特許庁

Because the Ogikubo area escaped the bombing of Tokyo, Tekigaiso's appearance has remained virtually unchanged since Konoe ended his life there. 例文帳に追加

荻窪一帯は空襲を免れたため、荻外荘は現在でも近衛が自らの命を絶った日とさほど変らない姿をこの地に留めている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A tray on which many workpieces are placed receives tracer gas supply in the stored state in a sealed container 42 in a gas bombing device 40.例文帳に追加

多数のワークを載せたトレイは、ガスボンビング装置40の密閉した容器42内に収容された状態で、トレーサーガスの供給を受ける。 - 特許庁

Foreign Minister Aso Taro, a big manga fan, suggested the idea of using the popular manga to call attention to the horrors of atomic bombing. 例文帳に追加

漫画愛好家の麻(あ)生(そう)太郎外務大臣が,原爆投下の悲惨さに注目してもらうためにこの人気漫画を使うアイデアを提案した。 - 浜島書店 Catch a Wave

Even when the bombing became more intense during the last period of the Pacific War, he did not evacuate saying no bombs would drop near the Imperial Palace. 例文帳に追加

太平洋戦争末期、空襲が激しさを増しても居宅は皇居の近くだから爆撃されないと嘯き、戦禍を避けようとはしなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The plates include the names of all the victims of the 9/11 attacks and of those killed in the bombing of the World Trade Center in 1993.例文帳に追加

このプレートには9.11のテロ攻撃による犠牲者全員の名前や,1993年のワールド・トレード・センター爆破事件で亡くなった人々の名前が含まれています。 - 浜島書店 Catch a Wave

In a fine leak testing part 1, a test body is heated by a heating furnace 3 of a He bombing device 5, cooled spontaneously in a helium atmosphere pressurized in a pressure chamber 4, and is subjected to He bombing; and then He gas which leaked into a measuring chamber by heating is measured by a He leak detector 6, to thereby detect the fine leak.例文帳に追加

ファインリーク試験部1において、被試験体をHeボンビング装置5の加熱炉3で加熱した後、加圧チャンバ4で加圧下のヘリウム雰囲気内で自然冷却してHeボンビングした後、Heリーク検出器6で加熱により測定チャンバに漏出したHeガスを測定し、ファインリークを検出する。 - 特許庁

The Finance Ministers of China, Japan and the Republic of Korea join their ASEAN colleagues in expressing their sadness at the loss of lives in the Jakarta bombing on 5 August 2003. 例文帳に追加

中国、日本及び韓国の財務大臣は、ASEANの同僚と共に、2003年8月5日のジャカルタの爆弾テロにより失われた人命に対して、悲しみを表明した。 - 財務省

The second workpiece input means 80 sucks simultaneously a plurality of workpieces from the tray taken out from the container 42 in the gas bombing device 40, and inputs them into the workpiece capsules 52.例文帳に追加

第2ワーク投入手段80は、ボンビング装置40の容器42から取り出されたトレイから、複数個のワークを同時に吸着してワークカプセル52に投入する。 - 特許庁

The suv was registered to the wife of a turkish oil executive that paid for plane tickets used by an iranian suspect in the bombing of a jewish community center in buenos aires in 1994.例文帳に追加

そのsuvは奥さんの名前で登録されている 奥さんはトルコ石油の重役で 1994年にブエノスアイレスの ユダヤ人コミュニティセンターを 爆破させた疑いのあるイラン人によって - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

The suv was registered to the wife of a turkish oil executive that paid for plane tickets used by an iranian suspect in the bombing of a jewish community center in buenos aires in 1994.例文帳に追加

そのSUVは奥さんの名前で登録されている 奥さんはトルコ石油の重役で 1994年にブエノスアイレスの ユダヤ人コミュニティセンターを 爆破させた疑いのあるイラン人によって - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Fellers had direct input into the selection of targets in japan for allied bombing raids from august 1942 to july 1945.例文帳に追加

フェラーズは日本での空爆目標の選定に 直接的に影響を与える立場にいました それは1942年8月から1945年7月 までの連合国空襲計画に於いてです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

In the meantime, some experts express concerns about damages caused by avian influenza, impacts by the terrorist bombing in Bali in October 2005 on the sightseeing business, and damages caused by the earthquake in Java in May 2006.例文帳に追加

また、鳥インフルエンザによる被害、2005年10月のバリ島における爆弾テロによる観光業への打撃、2006年5月のジャワ島地震の被害を指摘する声もある。 - 経済産業省

At the time of the Korean Air Lines bombing incident, Kim Hyun-Hee's identity was discovered when, before drinking, she blew on her hot canned coffee received from a dispatched Japanese diplomat. 例文帳に追加

大韓航空機爆破事件の際の金賢姫は、派遣された日本の外交官が差し入れた熱い缶コーヒーを、息で「ふーふー」吹いてから飲もうとしたために正体を見破られた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A city official said, "This car symbolizes the tragedy of the atomic bombing and the lesson of peace that we should hand down from generation to generation. It's also a valuable piece of transportation history. We'll take good care of it." 例文帳に追加

市の職員は,「この電車は我々が代々語り継ぐべき原爆投下の悲劇や平和の教訓を象徴している。また,交通史の資料としても貴重だ。大切にしていきたい。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave

After he talked with three survivors of the Nagasaki bombing, Daniel said, "Their stories break my heart. They make me want to take action. I want to tell young Americans what happened in Hiroshima and Nagasaki." 例文帳に追加

長崎の被爆者3人と面談した後,ダニエルさんは「みなさんの話に胸が張り裂ける思いです。行動を起こしたいと思いました。広島と長崎で何が起きたのかを米国の若者たちに伝えたいです。」と語った。 - 浜島書店 Catch a Wave

It is a happy accident of Japanese cultural history that the Kami Reizei family which holds Gobunko remained in Kyoto in Kansai, keeping these great treasures safe from the Great Kanto Earthquake and the bombing of Tokyo. 例文帳に追加

御文庫を擁する上冷泉家が関西の京都に残ったことで、結果として膨大な至宝が関東大震災と東京大空襲から守り抜かれたことは、日本文化史上この上ない僥倖である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Masashi SADA, a singer from Nagasaki, once heard about a story of many people who died worrying, 'Who would put me aboard a shorobune after my death?' after the atomic bombing of Nagasaki on August 9, 1945. 例文帳に追加

長崎出身の歌手さだまさしが聞いた話によれば、1945年8月9日の長崎原爆投下の際には多くの人が「自分が死んだら、誰が精霊船を出してくれるのだろうか」と気に懸けながら亡くなっていったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At the seminar, the members screened a documentary that shows interviews with a survivor of the atomic bombing of Nagasaki on Aug. 9, 1945, and with people who have been forced out of their homes because of the accident at the Fukushima No.1 nuclear power plant.例文帳に追加

セミナーでは,メンバーは1945年8月9日の長崎への原爆投下の生存者や福島第一原子力発電所の事故のため自宅から避難させられている人々のインタビューを見せるドキュメンタリーを上映した。 - 浜島書店 Catch a Wave

I hear that this is a civil lawsuit, as was mentioned now. As you may know, 241 U.S. soldiers were killed in a suicide terrorist bombing in Beirut on October 23, 1983. This is a civil damages suit relating to the bombing. In relation to this, a U.S. court ordered Iran to pay 2.6 billion U.S. dollars to the families of the U.S. Marines killed in the terrorist attack. 例文帳に追加

今、話も出ましたように民事裁判だというふうにお聞きしておりますし、これはもう皆さん方ご存じと思いますが、1983年10月23日のベイルートのアメリカ海兵隊への自爆テロで、米軍の兵士が241人死亡されたわけでございますけれども、これに関する民事損害賠償判決でございまして、このことに関しましてイランに対して米国海兵隊のご遺族等へ26億米ドルの支払い命令がアメリカの裁判所で出たわけでございます。 - 金融庁

The parish priest, Hirano Isamu, said, “Sixty-three years ago, the city of Nagasaki almost disappeared in a second because of the bombing. We should never let such a thing happen again. It is our duty to tell people about the cruelty of atomic bombs, and the stupidity of war. 例文帳に追加

平野勇(いさむ)主任司祭は「63年前,原爆投下のため,長崎市は一瞬にしてほとんどを失った。このようなことは二度と起こしてはならない。原爆の悲惨さや戦争の愚かさを人々に伝えることが私たちの責務だ。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave

Maekawa Haruka, 20, a member of the Nagasaki Youth Delegation, said, "The survivors of the atomic bombing are all getting very old. This seminar was a good chance for young people like us from Nagasaki to go out into the world and give people a true picture of the consequences of using nuclear weapons."例文帳に追加

ナガサキ・ユース代表団のメンバーの1人,前川陽(はる)香(か)さん(20)は「被爆者はみな高齢になりつつある。このセミナーは私たち長崎の若者が世界に出て,核兵器利用による影響の実態を人々に伝える良い機会になった。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave

With the 'fifteen-year war' and 'modern war' as the theme, life environment in Japan in the war are restored, atomic bombing of Kyoto, said planned by the American air force, is simulated, and materials related to modern war including that in the cold war era and to efforts for peace are exhibited, all on the permanent basis. 例文帳に追加

「十五年戦争」と「現代の戦争」をテーマとして、戦時下の日本の生活の様子の復元、アメリカ合衆国軍が計画していたとされる京都市への原爆投下シミュレーションや冷戦を含む現代の戦争と平和への努力の資料などが常設展示されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After that, eight castles, including Shuri-jo Castle, burned down during domestic conflicts such as the Seinan War and, at the end of the Pacific War, bombing on Japan's mainland and in the Battle of Okinawa, and, after World War II, Matsumae-jo Castle keep was destroyed by an accidental fire; as a result. there are only 12 Genzon Tenshu today. 例文帳に追加

その後、西南戦争などの内乱や太平洋戦争末期には日本本土爆撃や沖縄戦によって首里城を含む8城が焼失、戦後に松前城天守が失火により焼失して、現在では現存天守現存12天守が残るだけとなっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Koki HIROTA, the only civil official executed as a class-A war criminal, and Kiichiro HIRANUMA, who was not executed, are enshrined together with others at Yasukuni-jinja Shrine, while the students called up for service and the Joshi Teishintai (Women's Volunteer Corps) killed in the atomic bombing of Hiroshima are also enshrined as eirei at Hiroshima Gokoku-jinja Shrine. 例文帳に追加

A級戦犯のうち文官で唯一処刑された広田弘毅や処刑されていない平沼騏一郎も靖国神社に合祀されているし、広島護国神社では広島市への原子爆弾投下の犠牲になった学徒動員および女子挺身隊も英霊として祀られている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

To provide an apparatus and a method for processing an abandoned chemical weapon artillery having a small size, high safety at a low cost capable of processing bombing by mistake of the chemical weapon artillery by a complete control and safely recovering a chemical agent filled in the artillery.例文帳に追加

化学兵器砲弾の誤爆を完全に制御して処理することができ、さらには砲弾内部に充填されている化学剤も安全に回収することができる小型で、安価でかつ安全性の高い遺棄兵器砲弾外壁の処理装置と処理方法を提供する。 - 特許庁




  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS