1153万例文収録!

「Cannot guarantee」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Cannot guaranteeの意味・解説 > Cannot guaranteeに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Cannot guaranteeの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 45



例文

I cannot guarantee you is your safety.例文帳に追加

保障できない。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I cannot guarantee his safety.例文帳に追加

安全は保証出来ない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Cannot guarantee destination.例文帳に追加

到達は保証できません - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I cannot guarantee we can withstand the heat!例文帳に追加

熱に耐えられるかどうか - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

We cannot guarantee this test. 例文帳に追加

私たちはこの試験を保証できない。 - Weblio Email例文集


例文

I cannot guarantee kiisan's life.例文帳に追加

希衣さんの命の保証は できません。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

You cannot guarantee the security of the african child.例文帳に追加

安全を保証することは不可能です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

You know, I cannot guarantee you that all of this is gonna succeed.例文帳に追加

何でも成功するとは 保証できないが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

We cannot guarantee the quality of that product. 例文帳に追加

私たちはその製品についての品質保証は出来ません。 - Weblio Email例文集

例文

Refuse, and i've been advised that we cannot guarantee your physical safety.例文帳に追加

拒否... アドバイスしましたよ 物理的な安全は 保証できません - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

Cannot guarantee that I will keep his secret.例文帳に追加

私は意外に口が軽いんです秘密を守れる保証がありません - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

However, the code cannot guarantee to accurately tune the offsets. 例文帳に追加

しかし、このコードがオフセットを正確に調整することは保証できない。 - JM

I have a cheap mouth. I cannot guarantee that I will keep his secret.例文帳に追加

私は意外に口が軽いんです秘密を守れる保証がありません - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

My mouth is way cheaper than you think. I cannot guarantee that I will keep his secret.例文帳に追加

私は意外に口が軽いんです秘密を守れる保証がありません - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

XtGetSelectionValues does guarantee thatall the conversions will use the same selection value because the ownership of the selection cannot change in the middle of the list, as would be when calling XtGetSelectionValue repeatedly.例文帳に追加

XtGetSelectionValuesでは、全ての変換において同じセレクション値が使われることが保証される。 - XFree86

XtGetSelectionValuesIncrementaldoes guarantee that all the conversions will use the same selection valuebecaues the ownership of the selection cannot change in the middle of the list, as would be when calling XtGetSelectionValueIncremental repeatedly.例文帳に追加

XtGetSelectionValuesIncrementalは、全ての変換において同じセレクション値が使われることを保証する。 - XFree86

When the guarantee company cannot complete collecting of the credit when the arrearage becomes the fixed amount, the guarantee contract is finished in principle.例文帳に追加

滞納額が一定金額となった時点で保証会社が債権の回収を完了できていない場合、保証契約は原則として終了する。 - 特許庁

For example, the institution of safeguard measures cannot guarantee structural adjustment where utilized as the only policy tool.例文帳に追加

例えば、「セーフガード措置の発動」という政策手段のみで、構造調整を実現できる保証はない。 - 経済産業省

To solve the problem that a conventional guarantee code cannot be attached if a device with fixed sector length is used in a storage area of a disk array.例文帳に追加

セクタ長固定のデバイスをディスクアレイの記憶域に用いると、従来の保証コードを付加することができない。 - 特許庁

To guarantee the effectiveness of a user certificate in a state that a specified certificate authority cannot issue an invalid certificate list.例文帳に追加

特定の認証局が失効証明書リストを発行出来ない状態である場合に利用者証明書の有効性を保障する。 - 特許庁

Social security is designed to guarantee a life with peace of mind by coping with risks that cannot be managed only by personal responsibility, or self supporting efforts through mutual cooperation and mutual support of people (mutual assistance), and to provide a necessary guarantee of livelihood for people in a situation that cannot be solved by self-help or mutual assistance (public assistance).例文帳に追加

社会保障は、個人の責任や自助努力のみでは対応できないリスクに対して、国民が相互に連帯して支え合うことによって安心した生活を保障し(共助)、自助や共助によっても対応できない状況に対し、必要な生活保障を行うもの(公助)。 - 厚生労働省

To provide a communication module which solves a problem that an over-subscribed communication module cannot guarantee a port to perform communication using the maximum band of the port.例文帳に追加

オーバサブスクライブドな通信モジュールでは、ポートのポート最大帯域での通信を保証することができないという問題を解決することが可能な通信モジュールを提供する。 - 特許庁

To appropriately save data if it is predicted that the temperature of a mobile terminal reaches a critical temperature which cannot guarantee normal operation of the mobile terminal.例文帳に追加

携帯端末の温度が、当該携帯端末の正常動作を保障できない危険温度に到達すると予測される場合に、適切にデータを退避可能とする。 - 特許庁

When the satisfactory service cannot be provided by the peer-to-peer mode due to the user's instability, the client server mode cooperates with the peer-to-peer mode to provide the user with the guarantee of service quality.例文帳に追加

P2Pがユーザーの不安定性により満足するサービスを提供できない場合、クライアント−サーバモードはP2Pモードと協力してユーザーにサービス品質の保証を提供する。 - 特許庁

(Avoid this latter technique if you cannot guarantee that the monitored file descriptor always refers to a stream-oriented file. 例文帳に追加

を使って書き込みをするときも、同じことが言える(監視しているファイルディスクリプタが常にストリーム指向のファイルを参照していることを保証できない場合には、後者の手法の使用を避けること)。 - JM

(7) The certification mark cannot be the object of an assignment, cannot be left in pawn and cannot be the object of any other real guarantee and neither of an enforcement. Although, in case of liquidation of the legal entity who holds the certification mark, this can be transferred to another legal entity, under the conditions established by the Government decision.例文帳に追加

(7) 証明標章は,譲渡の対象にすることができず,質入することができず,その他の物的保証の対象にすることができず,強制執行の対象にすることもできないが,証明標章権者である法人の解散の場合は,政府決定により制定される条件により,他の法人に移転することができる。 - 特許庁

The content of the storage element 32 cannot be rewritten in the memory module alone (security is a guarantee) however the content can be rewritten by unsealing the case 35 and removing it (improvement of reusability).例文帳に追加

メモリモジュール単体の状態で記憶素子32の内容の書き換えを行うことができない(セキュリティを担保)が、封印を解きケース35を外すことで内容の書き換えが可能になる(リユース性の向上)。 - 特許庁

To provide a transaction settlement system, which allows a buyer who cannot possess a credit card to easily perform credit guarantee at a shop or the like, and to perform future payment for the deficiency of advanced payment.例文帳に追加

クレジットカードを所有できない買い手が、店舗等で容易に自身の信用保証を行えるとともに、前払いの不足分に対して後払いが可能となる取引精算システムを提供する。 - 特許庁

While chkrootkit (and alternatives like rkhunter) are useful tools, both for system maintenance and for tracking an intruder after an attack has occurred, they cannot guarantee your system is secure.例文帳に追加

chkrootkit(そして、rkhunterのような代替手段)は、攻撃発生後のシステム保守と侵入追跡の両側面で有効なツールですが、システムのセキュリティが確保されているということを保障してくれるものではありません。 - Gentoo Linux

A duplex transceiver is physically connected to the fiber optical ribbon cable mutually, to guarantee the safe laser optical power, when the fiber optical ribbon cable is broken or cut, and comprises a corresponding transmitter and receiver which cannot be removed.例文帳に追加

デュプレックス・トランシーバは、ファイバ光リボン・ケーブルが壊れるか、さもなければ切断された場合に、安全なレーザ光パワーを保証するため互いに物理的に接続され、かつそこから外せない対応する送信機および受信機を含む。 - 特許庁

In many cases, this segmented vegetation cannot guarantee enough land to maintain the populations of the animals that live there, and the decline of the animal community is considered to be worse than that of the plant community. 例文帳に追加

さらに、こうした分断化された植生では、そこを生活場所とする動物の行動圏が個体群を維持するのに十分なだけ確保できないことが多く、植物群落以上に動物群集の劣化は進んでいると考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When the block more than a file size cannot be secured, the block is secured from blocks in a protected period of which term of guarantee (shorter than the protected period) has passed since deletion time and date, and of which protected period has not passed.例文帳に追加

それでも、ファイルサイズ以上のブロックを確保できない場合は、削除日時から保証期間(保護期間よりも短い)は経過しているが、保護期間は経過していない削除ファイルに割り当てられている保護期間中ブロックからブロックを確保する。 - 特許庁

Xfwp cannot protect againstmischief originating on the Intranet; however, when properly configured it can guarantee that only trusted clients originating on authorized external Internet hosts will be allowed inbound access to local X servers.例文帳に追加

xfwp は、内部で起きた悪意を持った行為に対する防御は行うことができない。 しかし、適切に設定すれば、認証を受けたインターネット上の外部ホストで実行された信頼できるクライアントしかローカルの X サーバへのアクセスを許されないことが保証できる。 - XFree86

To provide a system for compensation for generated output of photovoltaic generation that can guarantee a generated output even when an actual generated output cannot be measured and avoid a risk of a short generated output influenced by varying weather.例文帳に追加

実際の発電量を計測できない場合に対しても発電量を保証するとともに、変動する気象によって影響を受ける発電量不足によるリスクを回避することができる太陽光発電の発電量補償システムを提供することを目的とする。 - 特許庁

To solve the following problem: an increase of a design TAT or power consumption cannot be suppressed, in a method performing the timing analysis of the whole circuit after suppressing a clock skew value as thoroughly as possible so as to guarantee the operation timing of the circuit, in the design of the semiconductor integrated circuit.例文帳に追加

半導体集積回路の設計において、回路の動作タイミングを保証するのに、クロックスキュー値を可能な限り抑え込んだ後で回路全体のタイミング解析を行う方法では、設計TATや消費電力の増大を抑えられない。 - 特許庁

To guarantee smooth and quick cleaning in the entire length of a tube having an acute bending angle by solving the problem that the brush part moving as a leading end of a brush-attached cleaning tool for removing wastes in the tube such as drain hose, and the like, cannot curve at a bent part of the tube.例文帳に追加

ドレンホース等の管内汚物を除去するブラシ付き清掃用具で、管内屈曲部で先行の刷子部が曲進できずに清掃不能となる問題を解消して、屈曲角度の大なる管内での全長にわたる円滑かつ迅速な清掃を保証する。 - 特許庁

If regulations cannot be applied and the proprietor of the trade mark fails to eliminate deficiencies in the regulations during the term set by a court on the basis of an action filed by an interested person, the exclusive right of the proprietor of the collective mark or guarantee mark shall be declared invalid. 例文帳に追加

規則を適用することができず,かつ,利害関係人により提起された訴訟に基づいて裁判所が定めた期間内に商標所有者が規則中の不備を除去しなかった場合は,団体標章又は保証標章の所有者の排他権は,無効と宣言する。 - 特許庁

"Mutual assistance" (social insurance systems such as pensions, health insurance, long-term care insurance, and employment insurance) refers to guaranteeing a life with peace of mind by coping with risks that cannot be managed only by personal responsibility or self supporting efforts through mutual cooperation and mutual support of people. "Public assistance" (public aid [livelihood protection] and social welfare) provides a necessary guarantee of livelihood for people in a situation that cannot be solved by self-help or mutual assistance.例文帳に追加

個人の責任や自助努力のみでは対応できないリスクに対して、国民が相互に連帯して支え合うこと によって安心した生活を保障することが「共助」(年金、医療保険、介護保険、雇用保険などの社会 保険制度)であり、さらに、自助や共助によっても対応できない状況に対し、必要な生活保障を行う のが「公助」(公的扶助(生活保護)や社会福祉など)である。 - 厚生労働省

To provide a variable transmission device configured to always maintain and guarantee an appropriate transmission body contact diameter and torque in two transmission wheels using an external command, in order to solve the following problem: when a proper transmission body contact diameter, namely, speed ratio is determined in one of the two transmission wheels, the appropriate contact diameter cannot be always maintained in the other wheel.例文帳に追加

二つの伝達車の内一方車で適正伝達体接触径即ち速比を決定しても他方車で常時適性接触径を保つ保証は無いので、特に他方車側でも適正な伝達体接触径とトルクとを外部指令により常時維持し保証する操作思想を持つ可変伝動装置を提示する。 - 特許庁

In contrast to the classification system based on alcohol content, the current classification based on the specific class names can be regarded as a guarantee of a certain level of quality under its classification standard; however, it cannot prevent brews which are not processed for optional application from being distributed as lower grade of special designation sake. 例文帳に追加

現行の特定名称による区分は、アルコール度数による級別制度と異なり、その区分基準によってある一定の品質を保証していると捉えることができるが、任意の申請を行わない醸造酒がより下位の特定名称酒として流通することを妨げるものではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

If regulations cannot be applied due to amendments made thereto or changed circumstances and the proprietor of the trade mark fails to eliminate deficiencies in the regulations during the term set by a court on the basis of an action filed by an interested person, the exclusive right of the proprietor of the collective mark or guarantee mark shall be declared extinguished. 例文帳に追加

実施された修正又は事情の変化のために規則を適用することができず,かつ,利害関係人により提起された訴訟に基づいて裁判所が定めた期間内に商標所有者が規則中の不備を除去しなかった場合は,団体標章又は保証標章の所有者の排他権は,消滅したものと宣言する。 - 特許庁

And inasmuch as this custom cannot be observed without a general consent to that effect among the industrious classes, therefore, in so far as some persons by working may impose the same necessity on others, it may be allowable and right that the law should guarantee to each the observance by others of the custom, by suspending the greater operations of industry on a particular day. 例文帳に追加

この習慣は勤労階級のあいだで実施する一般的な同意がないと遵守できず、それだから、ある人が安息日に働くと他の人にもそうせざるをえなくさせるのですから、特定の日に産業の大部分の操業を中断させることで、法律がそれぞれの人に、他人のこの習慣を遵守していることを保証するのは、許されることだし正しことだと思います。 - John Stuart Mill『自由について』

(2) The Subcontracting Receivables Protection Support Program was implemented to assist the protection of receivables held by building subcontractors and similar enterprises. The main purpose of this program is to stabilize management and employment at building subcontractors and materials suppliers and to prevent chain bankruptcies. This is achieved as follows: (1) when a receivable payable to a building subcontractor by a main building contractor for subcontracted building work is guaranteed by a factoring company, the guarantee fee payable by the building subcontractor is reduced, and (2) claims arising against factoring companies are guaranteed to ensure performance of guarantee obligations in the event that a guaranteed receivable cannot be recovered. 例文帳に追加

(2) 下請建設企業又は資材業者の経営及び雇用の安定、連鎖倒産の防止等を図るため、下請建設企業等が元請建設企業に対して有する工事請負代金債権等に係る債権の支払をファクタリング会社が保証する場合に、下請建設企業等の保証料負担を軽減するとともに、保証された債権の回収が困難となった際の保証債務の履行のため、ファクタリング会社に発生する債権を保証することにより、下請建設企業等の有する債権の保全を促進する下請債権保全支援事業を実施した。 - 経済産業省

Consequently, if a country cannot guarantee the protection of intellectual property, companies may lose the incentive to expand their operations to that country. For developing countries striving for growth through technical transfers by foreign-affiliated manufacturing companies entering their markets and seeking to promote research and development in their own country through the establishment of research facilities by foreign-affiliated companies, efforts to protect intellectual property are crucial (Table 2-4-4).例文帳に追加

そのため知的財産の保護が確約されない国の場合、企業がその国へ進出するインセンティブを減退させる可能性があり、外資系製造業の進出による技術移転や、研究開発拠点の進出による自国の研究開発の促進を通じて更なる成長を図ろうとする発展途上国側にとっては、各国の知的財産保護に向けた取組が重要となる(第2-4-4表)。 - 経済産業省

例文

(iv) Where the said amount for which the corporation intends to receive a grace of tax payment exceeds 500,000 yen, the type, amount, value and location of the security listed in the items of Article 50 of the Act on General Rules for National Taxes which it intends to provide at the time of filing the application (when the security is a guarantee by a guarantor, the guarantor's name and the location, address or domicile of his/her head office or principal office) and any other matters for reference concerning the security (where there is any special circumstance whereby the corporation cannot provide security, the said circumstance). 例文帳に追加

四 当該猶予を受けようとする金額が五十万円を超える場合には、その申請時に提供しようとする国税通則法第五十条各号に掲げる担保の種類、数量、価額及び所在(その担保が保証人の保証であるときは、保証人の名称又は氏名及び本店若しくは主たる事務所の所在地又は住所若しくは居所)その他担保に関し参考となるべき事項(担保を提供することができない特別の事情があるときは、その事情) - 日本法令外国語訳データベースシステム




  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS