1153万例文収録!

「Empty」に関連した英語例文の一覧と使い方(30ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Emptyを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 4880



例文

The passwd and acctparameters are optional and default to the empty string. 例文帳に追加

passwdとacctのパラメータは省略可能で、デフォルトでは空文字列です。 - Python

If the string is empty, there's no need to add any additional options.例文帳に追加

文字列が空であれば、特に追加すべきオプションはありません。 - Python

Should return True as long as items remain on the producer fifo,or the channel is connected and the channel's output buffer is non-empty. Subsections 例文帳に追加

Should return True as long as items remain on the producer fifo,or the channel is connected and the channel's output buffer is non-empty.プロデューサfifoが空ではないか、チャネルが接続中で出力バッファが空でない場合、Trueを返します。 - Python

On systems which do not use drive specifications,drive will always be the empty string. 例文帳に追加

ドライブ名を使用しないシステムでは、driveは常に空文字列です。 - Python

例文

If file is supplied, then the returned list is an empty list.例文帳に追加

file が与えられていた場合、 返される list は空のリストになります。 - Python


例文

To be safe, directories are only removed if they are empty.例文帳に追加

安全を期すために、ディレクトリは空の時にのみ削除されます。 - Python

If there are no extensions to GLX, then the empty string is returned. 例文帳に追加

GLX が機能拡張を持たない場合は、空文字列が返される。 - XFree86

An empty cartridge is positioned and fixed by a cartridge holding means.例文帳に追加

空のカートリッジは、カートリッジ保持手段に位置決め固定される。 - 特許庁

Information of the pixels to be thinned are saved in empty bits of pixel data.例文帳に追加

間引く画素の情報は、画素データの空きビットに保存する。 - 特許庁

例文

Empty vessels make the most sound.例文帳に追加

空の器は最も音を立てる;思慮が浅い者ほどよくしゃべる - Eゲイト英和辞典

例文

Vague, empty words and phrases clog the beginnings of sentences.例文帳に追加

あいまいで中身のない言葉は、文章の冒頭部を鈍らせる。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

First, a voltage is applied to the empty cell 105 through an anode 110 and a cathode 111 which are disposed outside the empty cell 105.例文帳に追加

まず、空セル105の外側に配置された陽極110及び陰極111により空セル105に電圧を印加する。 - 特許庁

Many an empty chariot did the horses hurry madly through the field, 例文帳に追加

空の戦車を馬が狂ったように平原中を引き回った。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

For all worldly delights are either empty or unclean, 例文帳に追加

地上の喜びや肉体的な快楽は、空しく卑しいものです。 - Thomas a Kempis『キリストにならいて』

It's so hard on people to have to sing to empty benches." 例文帳に追加

空席に向かって歌わなければならない人たちは辛いわ。」 - James Joyce『痛ましい事件』

so you will find the nest empty when you call to-morrow. 例文帳に追加

そうすれば明日あなたがいらした時には巣は空っぽです。 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

In order to prove this to you, I have only to empty it. 例文帳に追加

証明するには、こうやって空けてみればいいだけですね。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』

A treating device for waste of a container comprises an empty container squeezing part 1 to squeeze an empty container A, a residual solution recovery part 3 to recover the residual solution discharged from the empty container A to be squeezed by the empty container squeezing part 1, and a squeezed container recovery part to recover a squeezed container.例文帳に追加

空容器Aを押し潰す空容器圧壊部1と、空容器圧壊部1で圧壊される空容器Aから排出された残液を回収する残液回収部3と、圧壊容器を回収する圧壊容器回収部2とで構成された容器の廃棄物処理装置である。 - 特許庁

An empty can holder 20 in which an empty beverage can is set from above is provided near the end of a box body 1a on the side of the pivotally attached position of a console door 1b, and a pressure plate 11 for pressing the empty can set in the empty can holder is mounted at the end of a drive rod 10.例文帳に追加

ボックス本体1aにおけるコンソールドア1bの枢着位置側の端部近辺に、飲物の空缶が上方からセットされる空缶ホルダ20を設け、この空缶ホルダにセットされた空缶を押圧する押圧板11を駆動棒10の先端部に取付ける。 - 特許庁

When a full wound bobbin 3 is changed with an empty bobbin 3 and the empty one comes to the takeup position, a support 8 to rotates toward the empty bobbin 3, and brake is applied to the support 8 by an air cylinder 18, and a touch roller 13 is contacted with the empty bobbin 3 with a specified contacting pressure.例文帳に追加

満巻のボビン3と空のボビン3とが切替えられて巻取位置に空のボビン3が位置したときに、空のボビン3側に回動する支持体8に対してエアシリンダ18による制動を行い、タッチローラ13を空のボビン3に所定の接圧で接しさせる。 - 特許庁

To provide an empty bag supplying apparatus for taking out an empty bag from its packing box one at a time no matter how each empty bag is stacked in the box.例文帳に追加

空袋をその梱包箱から1枚ずつ取り出すことが可能であり、しかも梱包箱の中で空袋同士がどのように重なっていようと問題にしない空袋供給装置を提供する。 - 特許庁

When one of a pair of ink cartridges corresponding to the nozzles to be purged simultaneously is 'ink empty', the ink cartridge is treated as 'empty' (S35), even if the other ink cartridge is 'near empty' (S31; Yes).例文帳に追加

同時にパージされるノズルに対応する一対のインクカートリッジのうち、一方のインクカートリッジがインクエンプティである場合には、他方のインクカートリッジがニアエンプティでも(S31;Yes)、エンプティとして取り扱う(S35)。 - 特許庁

At least two separate cavities are provided at a specified position in the empty body, and at least one introducing channel is provided between a first empty body and a second empty body.例文帳に追加

上述の主体の中空構造の特定位置に少なくとも二つの隔離キャビティーが設けられ、且つ第1隔離キャビティーと第2隔離キャビティーの間に少なくとも一つの導流路が設けられている。 - 特許庁

An empty packet detection part 3 judges whether or not an empty packet includes actual data, an enumeration counter 4 sets a counted value as +1 when a packet kind judgment result indicates that a packet is the empty packet.例文帳に追加

エンプティパケット検出部3はエンプティパケットか実データを含むパケットかを判断し、計数カウンタ4はパケット種類判断結果がエンプティパケットであることを示している場合はカウント値を+1する。 - 特許庁

In this pallet transfer equipment which travels along a pallet storage rack so as to transfer and convey a pallet, an empty stocker 5 loads an empty pallet 28 and temporarily stores a plurality of empty pallet is provided.例文帳に追加

パレット保管棚に沿って移動し、パレットを移載して搬送するパレット移載装置において、空パレット28を積載して複数の空パレット28を一時保管する空パレットストッカ5を設けた。 - 特許庁

Before the spaces S existing behind the empty line of the bobbin holder 29 reach a limit width in which empty bobbin E fall sent from the shooter 28 occur, the empty bobbins E are sent to the bobbin holder 29.例文帳に追加

ボビンホルダ29内の空ボビン列の後方に存在する空間Sが、シュータ28から送り込まれる空ボビンEの倒れが発生する限界広さに達する前に、空ボビンEをボビンホルダ29に送り込む。 - 特許庁

In an injection process, the filling port of the empty cell is sequentially disposed in an injection region of a prescribed position for each empty cell in the laminated type empty cell SX to inject the liquid crystal material under the vacuum.例文帳に追加

注入工程では、積層型空セルSXにおける各空セルについて順次該空セルの注入口を所定位置の注入領域へ配置して液晶材料の真空注入を行う。 - 特許庁

Whether or not an empty area exists in the track management list is decided (step 225), and when the empty area exists, the identification information of the selected track is stored in the first part of the empty area (step 240).例文帳に追加

トラック管理リストに空き領域があるか否か判定され(ステッブ225)、空き領域がある場合には、選択されたトラックの識別情報が空き領域の先頭に記憶される(ステップ240)。 - 特許庁

An empty and load switch 5 is arranged to a locomotive (a track motorcar) and an empty and load signal line FL for transmitting its electric signal is installed through each fright car.例文帳に追加

積空スイッチ5を機関車(軌道モータカー)に設け、その電気信号を伝える積空信号線FLを各貨車に引き通す。 - 特許庁

METHOD AND APPARATUS FOR INSERTING OPENED EMPTY BAG IN RETAINER例文帳に追加

開口された空袋のリテーナへの挿入方法及び挿入装置 - 特許庁

To provide a fuel hating device preventing disconnection of a heater due to heating an empty fuel heating device by preventing heating the empty fuel heating device, and efficiently heating the fuel.例文帳に追加

燃料加熱装置の空焚きを防止し、空焚きによるヒータの断線を防止するとともに、燃料の効率的な加熱を図る。 - 特許庁

EMPTY JOB DETECTION METHOD, APPARATUS AND SYSTEM FOR DIRECT PRINT例文帳に追加

ダイレクトプリントのための空のジョブを検出する方法、装置及びシステム - 特許庁

To record video programs all even when an empty capacity is insufficient.例文帳に追加

空き容量が不足する場合でも映像番組を全て記録する。 - 特許庁

To provide a bag making apparatus capable of manufacturing an empty gusseted bag.例文帳に追加

襠付きの空袋の製造を可能とする製袋装置の提供。 - 特許庁

To move a disk to an empty pallet after reliably inverting it upside down.例文帳に追加

ディスクの表裏を確実に反転して空パレットに移動させる。 - 特許庁

To provide an empty can press which has simple structure and with which a high-strength empty can is also crushed by small force.例文帳に追加

簡単な構造にして、かつ強度の高い空き缶をも小さい力で持って押し潰すことができる空き缶プレスを提供する。 - 特許庁

Liquid crystal material Lr, Lg or Lb is injected into each empty cell or the laminated type empty cell SX under vacuum from the filling port.例文帳に追加

積層型空セルSXの各空セルに注入口から液晶材料Lr又はLg又はLbを真空注入する。 - 特許庁

The main body 2 of an empty carrier tape cutting device for electronic component mounting machine is installed along the empty carrier tape discharging section of the mounting machine.例文帳に追加

電子部品実装機の空キャリアテープ排出部に沿って電子部品実装機用空キャリアテープ切断装置本体2を設置する。 - 特許庁

To perform error stoppage of an empty error just by opening and closing a front surface door.例文帳に追加

エンプティーエラーのエラー停止を前面扉の開閉だけで行う。 - 特許庁

In some embodiments, an empty space is maintained below the sensor.例文帳に追加

一部の実施例では、当該センサ下方の空の空間が維持される。 - 特許庁

after skipped lunch the men were empty by suppertime 例文帳に追加

昼食を抜いたあと、男性たちは夕食時間まで空腹だった - 日本語WordNet

remove all contents or possession from, or empty completely 例文帳に追加

すべてのコンテンツか所有物を取り除く、あるいは完全に空にする - 日本語WordNet

one of a number of veins in the subcutaneous tissue that empty into deep veins 例文帳に追加

深い静脈に注ぐ皮下組織にある多くの静脈の1つ - 日本語WordNet

I thought I would regret very much if I would return empty-handed from such a mountain of treasures.' 例文帳に追加

「宝の山に入って手ぶらで出てくるのは悔やみきれない。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

If empty, the default branch is the highest branch on the trunk. 例文帳に追加

もしこれが存在しなければ、幹の最高位の枝が用いられます。 - JM

It allowed one to have patterns that expand into an empty list, as in 例文帳に追加

これはパターンが空のリストに展開されることも許可されていた。 - JM

In the original Unix, the empty pathname referred to the current directory. 例文帳に追加

元々の Unix では、空のパス名は現在のディレクトリを参照していた。 - JM

In this case, newpath must either not exist, or it must specify an empty directory. 例文帳に追加

この場合、newpathは存在しないか、空のディレクトリでなければならない。 - JM

A component of the path path does not exist, or the path is an empty string. 例文帳に追加

パスpathの構成要素が存在しないか、パスが空文字列である。 - JM

例文

Later versions (like 4.6.27) work correctly, and return haystack when needle is empty. 例文帳に追加

最近のバージョン(4.6.27 以降)は正しく動作し、needle が空の時は haystack を返す。 - JM




  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”A Painful Case”

邦題:『痛ましい事件』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Imitation of Christ”

邦題:『キリストにならいて』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
http://www.hyuki.com/
http://www.hyuki.com/imit/imit1.html
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS