1016万例文収録!

「Euro-bonds」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Euro-bondsの意味・解説 > Euro-bondsに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Euro-bondsの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 38



例文

After this new information government bonds in Greece and the euro dropped and the dollar/euro rate dropped to the low level of 1 euro = 1.33 dollars for the first time in a year.例文帳に追加

こうしたことも受けてギリシャ国債とユーロが下落し、対ドルで約1年ぶりの安値水準である1ユーロ=1.33ドル前後を記録した。 - 経済産業省

That bank issued zero coupon convertible bonds in the Euro Area Market.例文帳に追加

その銀行はユーロ圏の市場でゼロクーポン転換社債を発行した。 - Weblio英語基本例文集

Looking at the issuance of Euro bonds and other international bonds, in 2009, euro-denominated bonds accounted for as much as 47 percentage shares, but dollar-denominated bonds remained high at about 36 percent. 例文帳に追加

ユーロ債やサムライ債等の国際債4の発行について見ると、ユーロ建が2009年において約47%のシェアで健闘しているが、ドル建は約36%と高いシェアを維持している。 - 財務省

Many euro peripheral countries' sovereign debts are rated as junk bonds now.例文帳に追加

多くのユーロ圏周縁国の国債は現在ジャンクボンドとして格付けされている。 - Weblio英語基本例文集

例文

According to BIS statistics, the outstanding balance of bonds in the international financial market at the end of December 2006 was 17,600 billion dollars. By currency, Euro-denominated bonds hold the greatest share at 47.3%; U.S. dollar-dominated bonds are second at 36.4%; and sterling pound denominated bonds are third at 8.3%.例文帳に追加

BIS統計によると、2006年12月末の国際金融市場における債券発行残高は17.6 兆ドル、通貨別で見ると、ユーロ建てのシェアが一番で47.3%、2番目がドル建てで36.4%、ついで英ポンド建てが8.3%となっている28。 - 経済産業省


例文

The ECB implemented a purchase program for covered bonds (secured bonds) issued throughout the euro zone, which was started in July 2008, until June 2010, and purchased covered bonds for a total of 60 billion.例文帳に追加

また2008年7月から開始された、ユーロ圏全域で発行されたカバードボンド(担保付き債券)買取りプログラムを2010年6月まで実施し、総額600億ユーロの買取りを行っている。 - 経済産業省

What actually took place in the euro zone, however, was rather rapid widening in bond spread among the different governments’ bonds. 例文帳に追加

しかし、ユーロ圏で実際に生じた問題は、むしろ国債市場での各国間のスプレッドの急拡大であった。 - 財務省

The market concern over the ability to repay government bonds in the euro zone, which had begun with Greece, spread not only to Ireland and Portugal, but also to Italy and Spain.例文帳に追加

ギリシャに端を発したユーロ圏国債の返済能力へ市場の懸念は、アイルランド、ポルトガルにとどまらずイタリア、スペインに及んだ。 - 経済産業省

At present, Europe has the European Financial Stability Facility (EFSF), which has a lending capacity of 440 billion euro, financed through issuing bonds guaranteed by euro-zone countries. 例文帳に追加

現在ユーロ圏には、各国の保証により債券を発行して資金を調達し、4400億ユーロ規模の融資能力を持つ欧州金融安定ファシリティ―(EFSF:European Financial Stability Facility)がある。 - 財務省

例文

Additionally, to secure market confidence about the government bonds in the euro zone, the European Commission publicized a proposal document for an open discussion for introducing a stability bond (Euro bond) in November 2011. Attention will be paid to the progress of the discussion in the future.例文帳に追加

また、ユーロ圏の国債に対する市場の信頼確保のため、欧州委員会は2011年11月に「安定債」(ユーロ共同債)の導入に向けた公開協議用の提案文書を公表しており、今後の議論の進展が注目される。 - 経済産業省

例文

As I said some time ago, there are outstanding corporate bonds issued in Europe by Tokyo Electric Power. The company has issued euro-denominated bonds worth 180 billion yen. 例文帳に追加

いつか申し上げたと思いますけれども、もし正しければ、東京電力はヨーロッパにも今も社債を発行してあるんですよ。1,800億円じゃなかったかな。東京電力はユーロ建て債等を1,800億円出しているんです。 - 金融庁

Late last week, Standard and Poor's (S&P) downgraded sovereign bonds of euro-zone countries, including France. Could you tell me what impact you expect that to have on Japanese financial institutions that hold such sovereign bonds and on the financial system? 例文帳に追加

先週末に米格付会社のスタンダード&プアーズ(S&P)がユーロ圏のフランスなどの国債を格下げしましたけれども、この国債を保有している日本の民間金融機関ですとか日本の金融システムの影響について、どういうふうにご覧になっているかお伺いできますでしょうか。 - 金融庁

Although the support through the EFSF was initially limited to loans for countries in need of financial support and underwriting newly issued government bonds, it was agreed at a meeting of euro zone leaders in July, 2011 that a buy-up of already-issued government bonds and fund injection into financial institutions would also be acceptable.例文帳に追加

EFSFを通じた支援は当初、要支援国への融資と新規発行国債の引受けに限定されていたが、2011年7月のユーロ圏首脳会合で既発行国債の市場での買い支えや金融機関への資金注入も可能とすることなどが合意された。 - 経済産業省

As economic globalization has gone very far, Japan's authority does not extend into the market for euro-denominated bonds, as you know. 例文帳に追加

経済は非常にグローバル化しておりまして、日本の政治権力でいくらこうしなさい、ああしなさいと言いましても、ご存じのように、ユーロ建て債等のユーロ建ての市場まで日本の権力は及ばないんです。 - 金融庁

The yield on Italian government bonds is rising, and I hope that the change of the prime minister will provide the opportunity to steadily implement fiscal consolidation, as was promised at the summit meeting of the EU and the euro area held on October 26. 例文帳に追加

イタリアについては、このところ国債利回りが上昇しており、首相交代を機に、先日でございますが、10月26日のEU及びユーロ圏首脳会合で約束した財政再建の着実な実施が期待されるところでございます。 - 金融庁

I hear that in the market, the view is prevailing that there are moves to avert risks, as shown by the stock price drop, the euro's decline, the yen's rise and the rising yields on government bonds issued by peripheral European countries. 例文帳に追加

市場では株価の下落やユーロ安、円高、欧州周縁国債の利回り上昇など、リスクオフの動きが生じているとの市場の見方が多いというふうに聞いています。 - 金融庁

The view is prevalent that against the backdrop of concerns over the Spanish fiscal and financial problems, there are moves to avert risks in the market, as shown by stock price declines, the euro’s drop and a rise in the yields on government bonds issued by peripheral European countries. 例文帳に追加

スペインの財政金融問題に対する懸念を背景に、市場では株価の下落やユーロ安、それから欧州周縁国債の利回り上昇など、リスク回避の動きが生じているとの見方が多いということです。 - 金融庁

There have been nine issuances of EFSF bonds so far and Japan has invested in from 5 to 22 percent of each issuance, totaling approximately 4 billion euro, which is 14 percent of the total EFSF bond issuance. 例文帳に追加

EFSF債は、これまで9回発行されているが、日本は毎回発行額の5~22%、合計で約40億ユーロ、総発行額の14%に上るEFSF債を購入している。 - 財務省

Government bonds are distinct financial products among the members though they are commonly denominated in euro. While financial regulations are harmonized at the EU level, regulatory authorities remain at the national level. 例文帳に追加

国債市場は同じユーロ建てではあってもそれぞれ別の商品を扱っており、また、銀行セクターの規制もEUレベルで調和が図られてはいるが、権限は各国ごとの規制当局に残る。 - 財務省

To summarize, I have described that the euro zone is prone to crises triggered in the government bonds markets, and that the region tends to face bigger challenges during a time of crisis than an ordinary sovereign state would. 例文帳に追加

以上、ユーロ圏において国債市場に起因する危機が生じやすいこと、危機において通常の主権国家より大きなチャレンジに直面すること、を述べてきた。 - 財務省

However, we believe that there are considerable downside risks for the global economy, the main one being the European sovereign debt crisis, as indicated by a renewed upward trend in the yields of sovereign bonds issued by some euro area countries. 例文帳に追加

しかしながら、ユーロ圏の一部の国で国債金利が再び上昇傾向にあるなど、欧州政府債務問題を中心に、世界経済には大きな下方リスクが引き続き存在していると考えています。 - 財務省

The new framework EFSF is intended to provide loans to countries in need of financial support by conducting financing through issuance of bonds on the market based on a guarantee that euro zone member countries will grant finance by pro rata allocation according to the ratio of investment in the ECB.例文帳に追加

新たな枠組みであるEFSFは、ユーロ圏参加国がECBへの出資率に応じた比例配分で付与する保証に基づき、市場での債券発行で資金調達を行い要支援国に融資するものである。 - 経済産業省

Greece would receive 14.5 billion euros from euro member countries and 5.5 billion euros in financing from the IMF and paid off government bonds (8.5 billion euros) with payback due on May 19th.例文帳に追加

これにより、ギリシャはユーロ加盟国より145億ユーロ、IMFより55億ユーロの融資を受け、5月19日が返済期限のギリシャ国債(85億ユーロ)を償還した。 - 経済産業省

However, a key currency requires deep and liquid financial markets denominated in that currency. In the case of the euro, one problem is that each euro zone country has a separate market for its government bonds, the most stable assets serving as benchmarks. Market depth and liquidity are thus lacking compared to the dollar. 例文帳に追加

しかし、基軸通貨には当該通貨建で安定的に資産を運用できる市場が不可欠であるのに対し、ユーロについては、最も安全で資産運用のベンチーマークとなるべき国債に関し、ユーロ加盟各国の国債市場が分立しており、市場の深みや流動性がドルと比較してはるかに薄いものとなっているという問題がある。 - 財務省

She expressed gratitude, saying that Japan's announcement of the purchase of 20% of the bonds helped the euro rebound somewhat. Although European countries have formed the European Union, the situation varies from country to country: some countries are economically strong and others are weak; some countries have a large fiscal deficit and others have a small one. 例文帳に追加

日本がきちんと20%買うとアナウンスしていただいたので、おかげさまでユーロが、少しきちんとなった」ということを私自身に言われまして、ヨーロッパが、EUをつくりまして、もう皆さん方、ご存じのように、あそこは経済的に強い国、弱い国、あるいは財政赤字の多い国、少ない国、色々あるのです。 - 金融庁

By overcoming such differences, they have created the euro, the European common currency, and a market with a population of 400 million people, which is similar in size to the American economy. I hear that regarding the Greek debt problem, the yield on government bonds has risen again. 例文帳に追加

そういった違いを克服して、やはり共通通貨、ユーロをつくって、確か4億人のマーケットですか、アメリカと同じ経済規模の連合体をつくっておられるわけですから、これが、今度はまたギリシャの問題において、国債の金利が上昇したというような話も聞きます。 - 金融庁

Furthermore, it was agreed that in the case of debt restructuring, private creditors should be demanded to share suitable costs on a case-by-case basis and the Collective Action Clauses (CACs23) would be added to all the government bonds with more than 1 year term of redemption newly issued by euro member countries after July, 2013.例文帳に追加

さらに債務再編の場合には民間債権者にケースバイケースで相応の負担を求めることや、2013年7月から新たに発行される全ての償還期限1年以上のユーロ加盟国債に集団行動条項(CACs24)が含まれることなどが合意された。 - 経済産業省

On May 10th the ECB announced that they would be purchasing euro zone government debt, private sector bonds, finance euros and reopen the temporary dollar swap arrangement with the FRB in order to stabilize the financial markets and prevent a rise in interest rates due to ensuring liquidity.例文帳に追加

また、同5月10日、ECBは流動性確保による金利上昇を防ぎ、金融市場の安定化を図るため、ユーロ圏の政府債や民間債券の購入、ユーロ資金供給、FRBとの時限的なドルスワップ協定の再開を実施すると発表した。 - 経済産業省

I am aware that after the announcement of this assistance, the market yield on Spanish government bonds continued to rise and hit the highest level since the launch of the euro. I also know that credit rating agency Moody’s downgraded the rating of Spanish government bonds by three notches, from A minus to triple B minus, on June 13, or in the early morning of June 14 Japan time. 例文帳に追加

この支援の公表後もスペイン国債の流通利回りは上昇しておりまして、ユーロ導入後最も高い水準となったことや、格付会社ムーディーズが13日、日本時間で言えば14日の早朝ですけれども、同国債の格付けを「Aマイナス」から「トリプルBマイナス」に3段階引き下げたことは承知しています。 - 金融庁

In the market, the view is prevailing that there are moves to avert risks, as shown by stock price drops, the euro's decline, the yen's rise and a rise in government bonds issued by peripheral European countries, against the background of concerns over the Greek re-election scheduled for June 17, and fiscal and financial problems in Spain. As well as uncertainty over recovery in the U.S. employment situation. 例文帳に追加

ギリシャにおける6月17日の再選挙の実施やスペインの財政・金融問題に対する懸念、米国の雇用回復に対する不透明感等を背景に、市場では株価の下落、ユーロ安、円高、欧州の周縁国債の利回り上昇など、リスクオフの動きが生じているとの見方が多いと思っております。 - 金融庁

As for my view on market developments, the Greek re-election will be held soon. The view is prevalent that against the backdrop of concerns over the Spanish fiscal and financial problems, there are moves to avert risks in the market, as shown by stock price declines, the euro’s drop and a rise in the yields on government bonds issued by peripheral European countries. 例文帳に追加

マーケットの動向に対する所見ですけれども、ギリシャの再選挙は間もなくまいります。 スペインの財政金融問題に対する懸念を背景に、市場では株価の下落やユーロ安、それから欧州周縁国債の利回り上昇など、リスク回避の動きが生じているとの見方が多いということです。 - 金融庁

I understand that at a summit meeting of the euro zone countries on July 21, the Greek problem was discussed and an agreement was reached on the second public aid package for Greece that is worth some 109 billion euros and the expansion of the European Financial Stability Facility to enable the purchase of government bonds in the secondary market. 例文帳に追加

これは7月21日に開催されたユーロ圏加盟国首脳会議では、ギリシャ問題等について議論されたところでございまして、約1,090億ユーロのギリシャに対する第二次公的支援、それから欧州金融安定ファシリティの仕組みを拡充し、流通市場での国債の買い取りを可能とすること等の合意がなされたというふうに承知をいたしております。 - 金融庁

The ECU was originally used as a basis for setting central rates of the EMS, a settlement method for EU central banks and a value indicator for EU agencies (public ECU). In addition, the ECU was also utilized in the private sector, including issuance of the ECU bonds (private ECU). Promotion of the ECU utilization both in the public and private sectors contributed to the launch of a common currency, euro.例文帳に追加

ECUは、もともとEMSにおける中心相場の設定基準、EU通貨当局間における決済手段、EU諸機関の価値表示単位を主な機能としていた(公的ECU)が、民間部門においてもECU建て債券の発行等が行われており(民間ECU)、公的部門、民間部門におけるECUの利用促進が共通通貨ユーロの誕生に貢献した。 - 経済産業省

When FRB decided to additionally purchase US$600 billion long term national bonds as an additional monetary easing policy*5 in November 2010, France stated*6 that "Euro is encumbered by FRB?s movement", and Germany criticized*7 that "it does not make any sense that American FRB criticizes Yuan's operation by China, while it artificially reduces the value of dollar by reprinting the greenback".例文帳に追加

米FRB が、2010 年11 月、追加金融緩和策*5として6,000 億ドルに上る長期国債の追加購入を決定すると、フランスからは「FRB の動きからユーロが圧迫されている」との発言が*6、また、ドイツからは「中国の人民元操作を批判する米国のFRB が、ドル紙幣増刷で人為的にドルの価値を引き下げていてはつじつまがあわない」といった批判*7がなされた。 - 経済産業省

In the European financial market, the sovereign debt problem became serious, first in Greece, and then in countries like Ireland. When I visited Paris in January and met with Ms. Lagarde, who later became the Managing Director of the IMF, the Irish sovereign debt problem was emerging as a major issue. Euro bonds were issued to bail out Ireland, 20% of which the Japanese Ministry of Finance pledged to purchase, and Ms. Lagarde welcomed that. 例文帳に追加

ヨーロッパの金融市場につきましては、ギリシャに始まりまして、それからアイルランド、そういった国の債務問題が非常に大きな問題になっておりまして、私は1月にパリに行きまして、今度、IMFの専務理事になりましたラガルドさんにお会いしたときも、ちょうどアイルランドの債務の問題が、ヨーロッパで大きな問題になりまして、それを救済するためのユーロ債を出したということで、行った日に(日本の)財務省がきちんと20%を買うということを確約しまして、非常にそのことでラガルドさんにも好感を(持って頂きまして)、「ありがたい。 - 金融庁

Regarding the financial and economic situations in Europe, various media organizations are conducting opinion polls ahead of Greece's re-election scheduled for June 17. In the market, the view is prevailing that there are moves to avert risks, as shown by movements in exchange rates of the euro and other currencies, and a rise in government bonds issued by peripheral European countries, against the background of uncertainty over fiscal consolidation efforts so far made in Europe, and the recent concerns over fiscal and financial problems in Spain. 例文帳に追加

今お話がございましたように、ヨーロッパの金融・経済情勢でございますが、ギリシャにおいて再選挙、6月17日が投票日だったと思いますが、これを控えて、色々な報道機関が世論調査をしているようでございますが、市場では、これまで欧州で進められてきた財政再建の取組みに対する不透明感に加え、このところのスペインの財政・金融問題に対する懸念等を背景に、ユーロを中心とする為替市場や、欧州周縁国債の利回り上昇など、リスクオフの動きが生じているという見方が多いと思っています。 - 金融庁

There may be no problem if such movements can be covered by the high domestic savings rate. However, when diversification of the foreign reserve operation further advances in future, concern thereby arises whether various foreign countries such as Japan, Germany, euro zone, Middle East oil-producing countries and emerging Asian economies including China, purchase the U.S. government bonds as in the past or not, and concern thereby occurs whether United States of America’s budget deficit (current balance deficit) can continued to be financed by the funds in the way that is done before or not.例文帳に追加

そうした動きを国内の貯蓄率の高まりによりカバーできている場合は良いが、今後、諸外国において外貨準備の運用の多様化がより一層進むと、従来のように、日本、ドイツ、ユーロ圏、中東産油国や中国をはじめとするアジア新興国が米国債を購入し、それによって米国の財政赤字(経常収支赤字)がファイナンスされる、という在り方が持続可能かどうか、懸念が生じる。 - 経済産業省

例文

Euro Area members will foster intra Euro Area adjustment through structural reforms to strengthen competitiveness in deficit countries and to promote demand and growth in surplus countries.The European Union members of the G20 are determined to move forward expeditiously on measures to support growth including through completing the European Single Market and making better use of European financial means, such as the European Investment Bank (EIB), pilot project bonds, and structural and cohesion funds, for more targeted investment, employment, growth and competitiveness, while maintaining the firm commitment to implement fiscal consolidation to be assessed on a structural basis. 例文帳に追加

ユーロ圏のメンバー国は,赤字国においては競争力を強化するための構造改革,黒字国においては需要と成長を促進するための構造改革を通じて,ユーロ圏内の域内調整を促進する。G20のうちの欧州連合のメンバー国は,構造的な基準に基づいて評価されることとなる財政再建を実施するとの堅固なコミットメントを維持しつつ,欧州単一市場の完成や,欧州投資銀行(EIB),試験的なプロジェクト債,構造基金・結束基金といった欧州の金融手段のより的を絞った投資,雇用,成長及び競争力のためのより良い活用を通じたものを含め,成長を支えるための措置を迅速に前進させることを決意する。 - 財務省

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS