1153万例文収録!

「FIFTY」に関連した英語例文の一覧と使い方(18ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

FIFTYを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1324



例文

A focus group of fifty participants between the ages of 35 and 45 will be given a 14-day sample of Glow White.例文帳に追加

35~45 歳の参加者50 名のフォーカスグループに、14 日間分のGlow Whiteの試供品を渡します。 - Weblio英語基本例文集

Yoho-ji Temple and about fifty branch temples belonging to it became independent from Nichiren Sect as Nichiren Hon Sect in 1950. 例文帳に追加

要法寺とその末寺約50ヶ寺は、1950年、日蓮本宗として日蓮宗から独立。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

18provinces(A) Fifty percent reduction of corporate income tax for five years after the exemption period例文帳に追加

18県 ①法人性の免除期間を超えて、向こう5 年間、法人所得税を50%減税 - 経済産業省

A package of banknotes, to the value of fifty-five thousand pounds, had been taken from the principal cashier's table, 例文帳に追加

五万五千ポンドが入った包みが銀行の窓口カウンターから持ち去られたのだ。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

例文

I condemn Phileas Fogg to a week's imprisonment and a fine of one hundred and fifty pounds." 例文帳に追加

よって、フィリアス・フォッグに、一週間の禁固と百五十ポンドの罰金を宣告する。」 - JULES VERNE『80日間世界一周』


例文

On the 28th of last September a robbery of fifty-five thousand pounds was committed at the Bank of England 例文帳に追加

先月、九月二十八日に、五万五千ポンドの略奪がイングランド銀行で行われた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

and Passepartout did not wake until they were one hundred and fifty miles away from China. 例文帳に追加

パスパルトゥーは寝たままでシナを離れ、百五十マイルほどの距離をそのままで過ごした。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

Phileas Fogg, after paying the stipulated price of his passage to John Bunsby, and rewarding that worthy with the additional sum of five hundred and fifty pounds, 例文帳に追加

フィリアス・フォッグはジョン・バンスビーに、契約に従って五百五十ポンドを支払った。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

For, after all, a man who began by stealing fifty-five thousand pounds might end by stealing a vessel; 例文帳に追加

結局、55000ポンドを盗んだやつが、船を一隻盗むのは簡単だろうと考えた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

例文

"As for me, I am fifty years old, and I won't impose myself on you any longer." 例文帳に追加

「わしのほうはといえばもう50だ、あんたたちの間に割って入ろうとはもう思わんよ」 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

例文

It never occurred to me that one man could start to play with the faith of fifty million people—— 例文帳に追加

1人の男がそんな勝負にでるなんて、ぼくには到底思いつけそうになかった—— - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

"It is quite a three pipe problem, and I beg that you won't speak to me for fifty minutes." 例文帳に追加

「まずはパイプ三服の問題だから、五十分間僕に話しかけないように頼むよ。」 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

Koka fifty-three families refers to jizamurai (local samurai) fifty-three families in Koka, who stood by Rokkaku clan's side in 'Siege of Magari,' who later became the center families of Koga-ryu school ninjutsu (ninja techniques). 例文帳に追加

甲賀五十三家(こうがごじゅうさんけ)は、「鈎の陣」にて六角氏に味方した甲賀の地侍五十三家のことであり、後の甲賀流忍術の中心となった家々である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Basically, the three major metropolitan areas including the national capital region, the Kinki region, and the Chukyo region have more medium-size cars than compact cars; however, in an exceptional case, Kyoto City and Wakayama City have a fifty-fifty split when it comes to taxis. 例文帳に追加

概ね首都圏・近畿圏・中京圏の三大都市圏は中型車が多いが、例外的に京都市や和歌山市では中型車と小型車が半々程度である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Fifty award-winning entries from Japan and 55 pieces of work by Chinese cartoonists were on display. 例文帳に追加

日本からの50点の受賞作品と中国の漫画家による55点の作品が展示された。 - 浜島書店 Catch a Wave

As he was depressed about the death of his father Toyomichi the next year, he left the Imperial Court to enter into the priesthood at the age of fifty. 例文帳に追加

翌年に父豊通が没し、悲観して50歳にして出家して朝廷を去った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1466, he was promoted to Juichii (Junior First Rank), and in 1472, he became a priest at the age of fifty-one, leaving the political world. 例文帳に追加

文正元年(1466年)従一位に進み、文明4年(1472年)51歳で出家して引退した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The world economy of today is considerably different from that of fifty years ago when the International Monetary Fund was established.例文帳に追加

現代の世界経済は、IMFが設立された50余年前とは相当に異なっている。 - 財務省

Article 37 Any person who falls under any of the following items shall be fined up to fifty thousand yen. 例文帳に追加

第三十七条 次の各号の一に該当する者は、五十万円以下の罰金に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Also, he knew that on a Dutch map the border between Japan and Russia at Karafuto Island was situated at latitude fifty degrees north. 例文帳に追加

また、オランダの地図に樺太の日露国境が北緯50度線となっていることを発見する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His winning average of that tournament was not below fifty percent, therefore it is considered that his demotion was only for convenience of the producers or for some publicity. 例文帳に追加

負け越してはいないため、この降格はまったく興行上の都合と考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was granted a silver coin of fifty sen (old currency unit) as an honor student by Emperor Meiji when he visited the Hokuriku (central prefectures of Japan facing the Japan sea) region. 例文帳に追加

-明治天皇北陸巡幸に際し優等生として50銭銀貨を下賜される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1726, he opened 'Gyoshi-kan College', a private school for the study of Chinese classics, in the north of Mishima-shuku (the eleventh of the fifty-three stations of the Tokaido [the most important route in the Edo period]). 例文帳に追加

享保11年(1726年)、三島宿の北に漢学の私塾「仰止館」を開く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Japan - Its Systems, Products, and Relationship with Europe" (1867, published in the fifty-seventh volume of "Contemporary Critique") 例文帳に追加

『日本その制度、産物、ヨーロッパとの関係』(1867年、『同時代評論』第57巻に発表したもの) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On November 5, 798 Imperial Princess Asahara was given two hundred fifty cho (about 610 acres) of rice fields in Echigo Province. 例文帳に追加

延暦17年(798年)9月19日、朝原内親王は越後国の田地二百五十町を与えられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Seiwa-Genji was a shisei kozoku (member of the Imperial Family conferred a family name) whose ancestor was the prince of the fifty-sixth Emperor, Seiwa. 例文帳に追加

清和源氏(せいわげんじ)は、56代清和天皇の皇子を祖とする賜姓皇族。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This indicates that an attempt was being made by administrative officers to comprehend the population by fifty-family units. 例文帳に追加

五十戸を単位として行政的に把握する試みが進められていたことを示している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

One oban unit consisted of one ban-gashira (the captain), four kumi-gashira (the leaders), fifty banshi (the guards), ten yoriki (the constables), and twenty doshin (the policemen). 例文帳に追加

1つの組は番頭1名、組頭4名、番士50名、与力10名、同心20名で構成される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is one of the major private railway companies with an average of 1,950,000 (one million nine hundred fifty thousand) users a day and a total operation of 146.6 kilometers. 例文帳に追加

平均利用者数195万人/日、営業キロ146.6kmに及ぶ、大手私鉄の一つである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The forty towns which were prefixed by the name 'Sanin' were reorganized into the current fifty towns through the following process. 例文帳に追加

「西院」を冠称する計40町は、以下のような変遷を経て現在は50町となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

We can't watch the wall with fifty men, and we can't get more men without help from the warden of the north.例文帳に追加

50人では監視しきれない 北部監視官の助けがなければ人員を 集められない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

There was a severe punishment, and the publisher Juzaburo TSUTAYA assessed an enormous fine, while Kyoden himself was handcuffed for fifty-days. 例文帳に追加

版元の蔦屋重三郎は過料、京伝は手鎖50日という厳しい処罰を受けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There are close to forty sake-related shrines in Japan and fifty-five or more gods are enshrined. 例文帳に追加

日本の酒に関する神社は全国で40社近くで、全部で55以上の神がまつられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1927, the 'Shinjuku Nakamuraya restaurant' and 'Shiseido' put high-grade curry (eighty sen and fifty sen) on the menu. 例文帳に追加

1927年(昭和2年)、東京の「新宿中村屋」「資生堂」が、高級カレー(80銭、50銭)をメニューに載せる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the coming marathon, more than fifty well‐known athletes from overseas will come together and compete for the world championship. 例文帳に追加

今度のマラソンでは世界の各地から 50 人余りの有名選手が集まって覇を競う. - 研究社 新和英中辞典

Uhei explained to Chobei how it happened, and intended to return fifty ryo to him. 例文帳に追加

実は文七が粗相をやらかし…と、事の次第を説明し、五十両を長兵衛に返そうとする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Hokke Ko exist in about fifty countries overseas, and there are some temples or propagation offices which were built. 例文帳に追加

海外では50か国弱で法華講が存在し、寺院や布教所などが建立されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

the passage of fifty years commencing with the year immediately following the year when the performance took place 例文帳に追加

その実演が行われた日の属する年の翌年から起算して五十年を経過した時 - 法令用語日英標準対訳辞書

Fifty years ago, aliens called Formics attacked Earth and killed tens of millions of people.例文帳に追加

50年前,フォーミックと呼ばれる異星生命体が地球を攻撃し,数千万人の命を奪った。 - 浜島書店 Catch a Wave

He knew that at fifty below spittle crackled on the snow, but this spittle had crackled in the air. 例文帳に追加

-50度で唾を吐くと雪に触れたとたん弾け飛ぶのは知っていたが、今は空中で弾け飛んだ。 - Jack London『火を起こす』

and in two minutes they reached the banks of the stream, and stopped fifty paces from the pyre, 例文帳に追加

二分で、群衆は小川の浅瀬に着き、積んである薪から五十歩ほどのところで止まった。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

Mr. Fogg had, it is true, exhausted fifty-two of the eighty days in which he was to complete the tour, 例文帳に追加

そのときフォッグ氏は、旅行予定の八十日間のうち、五十二日を費やしていた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

The country round about is rich in gold and silver, and more than fifty thousand inhabitants are already settled there. 例文帳に追加

コロラド州は金や銀が豊富に産出しており、人口はすでに5万人を超えていた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

and then the facade of Fifty-ninth Street, a block of delicate pale light, beamed down into the park. 例文帳に追加

青白い光の塊と化した59番街の正面が、公園をひそやかに照射していた。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

A certain lender had two debtors. The one owed five hundred denarii, and the other fifty. 例文帳に追加

「ある貸し主に二人の借り主がいた。一人は五百デナリ,もう一人は五十デナリを借りていた。 - 電網聖書『ルカによる福音書 7:41』

then, when the miserable day came, I should have to go without fifty dinners at once! 例文帳に追加

するとその悲惨な日がきたら、あたしは一度に五十回の晩ごはん抜きになるってことか! - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

Charles Augustus Milverton was a man of fifty, with a large, intellectual head, 例文帳に追加

チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートンは50代の男で、その知能の高さを思わせる大きな頭の持ち主だ。 - Arthur Conan Doyle『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』

Mr. Oldacre is a bachelor, fifty-two years of age, and lives in Deep Dene House, at the Sydenham end of the road of that name. 例文帳に追加

氏は独身であり、ディープ・ディーン道路の端のシデナムにあるディープ・ディーン・ハウスで暮らしていた。 - Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』

Article 52 (1) The copyright in an anonymous or pseudonymous work shall continue to subsist until the end of the fifty year period following the making public of the work; provided, however, that if the fifty year period following the death of the work's author is found to have ended before the expiration of said fifty year period following the making public of the work, then the copyright in such work shall be deemed to expire at the time found to be the end of the fifty year period following the death of said work's author. 例文帳に追加

第五十二条 無名又は変名の著作物の著作権は、その著作物の公表後五十年を経過するまでの間、存続する。ただし、その存続期間の満了前にその著作者の死後五十年を経過していると認められる無名又は変名の著作物の著作権は、その著作者の死後五十年を経過したと認められる時において、消滅したものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

However only fifty-eight samurai followed the order, out of 2098 samurais, who gathered in Kamakura at that time. 例文帳に追加

しかし、その時鎌倉に集まっていた2098人の武士のうち、命に応じた者はわずか58人であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
法令用語日英標準対訳辞書
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年1月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”TO BUILD A FIRE”

邦題:『火を起こす』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「To Build a Fire: 2nd Version」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright &copy; Jack London 1908, expired. Copyright &copy; Kareha 2001, waived.
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”The Adventure of the Norwood Builder”

邦題:『ノーウッドの建築家』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE ADVENTURE OF CHARLES AUGUSTUS MILVERTON”

邦題:『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of Charles Augustus Milverton」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
2000年12月30日公開
2001年5月17日修正
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1904, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS