1153万例文収録!

「FIFTY」に関連した英語例文の一覧と使い方(22ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

FIFTYを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1324



例文

Prince Oama, who raised an army for the Jinshin War, encountered a procession of fifty horses carrying rice from Ise Province to Otsukyo at Udahyoka. 例文帳に追加

壬申の乱で挙兵した天武天皇が菟田評家において、伊勢国から大津京に向けて米を運ぶ馬50頭を連れた行列に出会った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The ships weighed around five hundred to seven hundred and fifty tons, and there were about two hundred personnel per ship (the confirmed average number of crew for fifteen ships was two hundred and thirty six). 例文帳に追加

それらの船のサイズは大抵500~750tであり、乗組員はおおよそ200人であった(人数が判明している15隻の平均人数は236人である)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition to the central administrative bodies, the administrative regions were established for local governance and during fifty years under Japanese rule, they were changed as many as ten times. 例文帳に追加

中央行政機構以外に、内政統治を行うための行政区域が設置され、日本統治の50年間に10回もの改変が行われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In this case Karafuto means the region and attached islands south of the fifty northern latitude on Sakhalin (so-called Southern Sakhalin), which was incorporated into Japan through the Treaty of Portsmouth. 例文帳に追加

この場合、樺太とは樺太の内、ポーツマス条約により日本へと編入された50度線以南の地域(いわゆる南樺太)及びその付属島嶼を指す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

However, in forestry, profits are realized only by making heavy investment in planting of man-made forests, such as thinning, for a long time of fifty to one hundred years. 例文帳に追加

しかし、林業経営が50年~100年といった長期間にわたり多額の投資(間伐など人工林の育成経費の支出)を行い収益を得る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

The Muromachi shogunate, which owned approximately fifty goryosho (kubogoryo), delegated control of goryosho to great vassals, such as hokoshu (the shogunate military guard) or bugyoshu (group of magistrates) and made them pay tax to the shogunate. 例文帳に追加

室町幕府も50ヶ所近い御料所(公方御料)を保持して、直臣の奉公衆・奉行衆を代官として派遣して納めさせていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The cultivators were the farmers, who did not have slaves and lands, but up to fifty percent of the farm rent and miscellaneous expenses such as shipping costs or dining and wining costs were also levied on them. 例文帳に追加

耕作者は奴婢と土地の無い良民であったが、彼らは5割にものぼる小作料の他、運送・飲食代など諸経費も徴収された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When he left for a training tour around all of Japan in 1773, after more than ten years after he received mokujiki-kai and he was in his fifty-sixth year. 例文帳に追加

木喰が廻国修行(日本全国を旅して修行する)に旅立つのは、木食戒を受けてからさらに10年以上を経た1773年(安永2年)、56歳の時である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This is also known as the place where the fifty-fifth king of Shilla, Gyeongae, was killed by the army of Later Pakche during a banquet in 927, which led to the collapse of Silla. 例文帳に追加

ここは927年新羅第55代景哀王が宴会を開いている最中に後百済軍に攻め殺され、新羅が滅亡に向かうきっかけとなった場所である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

During the time of upheavals or the last days of the Tokugwa Shogunate, he lost his successor at the age of fifty-one and due to the Meiji Restoration he suffered greatly at the hands of the Shogun family's collapse, which was a valued patron. 例文帳に追加

幕末動乱期の中、51歳で後継者を失い、明治維新によって大得意先の将軍家の消滅という悲劇に遭う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

These images are taken from a narrative about Zenzai Doji in the Chapter "Nyuhokkai-bon" of Kegon-kyo (Avatamska Sutra), who made a tour to visit fifty three zen-chishiki (a person who offers spiritual friendship and guidance to visitors). 例文帳に追加

華厳経「入法界品(にゅうほっかいぼん)」にある、善財童子が53名の善知識を歴訪するという説話から取材されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In September of 1929, fifty days after Shozo Makino's death on July 25, a new administration was announced with Makino's oldest son Masahiro Makino at the head. 例文帳に追加

1929年(昭和4年)7月25日、牧野省三が死去、没後50日を経た同年9月に牧野の長男・マキノ正博を中心とする新体制が発表された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

in the seventeenth century England had known fifty years of doctrinal quarrels and civil war; clergymen had been turned from their cures, and churches irreverently used 例文帳に追加

17世紀には、イングランドは50年の教義上の喧嘩と内戦を知っていた;聖職者は彼らの牧師の務めから回され、そして、教会が不遜に使用され - 日本語WordNet

Two hundreds fifty five (one hundred twenty eight in one side) electrothermal conversion elements 14 in segments 0-255 are arranged at both sides of an ink supply hole 15 in the longitudinal direction thereof.例文帳に追加

インク供給口15の長手方向の両側にセグメント0〜255の計256個(片側128個)の電気熱変換素子14が配列されている。 - 特許庁

Zone 2(18 provinces) 1. Fifty percent reduction of the import duties in machinery 2. Exemption of corporate income tax for three years 3.Import tax exemption on raw materials for export (one year)例文帳に追加

ゾーン2(18 県)1.機械輸入関税の50%減税 2.法人所得税の3年間の免税 3.輸出用の原材料の輸入税免税(1年間) - 経済産業省

Fifty years ago to the day, the late Dr. Martin Luther King Jr. made his famous "I have a dream" speech at the Lincoln Memorial in Washington, D.C.例文帳に追加

50年前のちょうどこの日,故マーチン・ルーサー・キング・ジュニア牧師が,ワシントン市のリンカーン記念堂で「私には夢がある」という有名な演説を行ったのだ。 - 浜島書店 Catch a Wave

-- a large, well-made, smooth-faced man of fifty, with something of a slyish cast perhaps, but every mark of capacity and kindness 例文帳に追加

背が高く、かっぷくのいい、ひげのない50才ばかりの男で、目つきに意味ありげなところがあったが、才能とやさしさに満ちあふれた人だった。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

Simon Peter went up, and drew the net to land, full of great fish, one hundred fifty-three; and even though there were so many, the net wasn’t torn. 例文帳に追加

シモン・ペトロは舟に上がり,百五十三匹の大きな魚でいっぱいの網を陸に引き寄せた。そして,それほど多かったのに,網は裂けていなかった。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 21:11』

When a person laughed at him saying "if you spend fifty-mon to search for ten-mon, you will not make up for the loss," then Fujitsuna responded, "although ten-mon is small amount of money, losing it means losing the money of the country forever. Fifty-mon will be the loss for me but it will benefit someone else. Can't we say that the profit of sixty-mon in total would be big?" 例文帳に追加

「10文を探すのに50文を使うのでは、収支償わないのではないか」と、ある人に嘲られたところ、藤綱は応えて「10文は少ないがこれを失えば天下の貨幣を永久に失うことになる。50文は自分にとっては損になるが、他人を益するであろう。合わせて60文の利は大であるとは言えまいか」と。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The master incredulously asked him where he obtained fifty ryo, presenting him another fifty ryo, which was turned in to his place after it had been left in the place where Bunshichi went to collect the money and was so absorbed in Igo (board game of capturing territory), and Bunshichi hurriedly confessed the whole story. 例文帳に追加

それはおかしい、お前が遣いにいった先で囲碁に熱中するあまり、売り上げをそっくりそのまま忘れてきてしまったものを、先方は既に届けてくれて金はここにある、一体どこから、また別の五十両が現れたのかと、主人が問いただすと、文七はことの顛末を、慌てて白状する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The appearing state of ready-to-win patterns piled up by a plurality of variation displays can be reflected in a race ready-to-win state giving lottery carried out every fifty times of variation displays.例文帳に追加

よって、複数の変動表示で積み重ねたリーチパターンの現出状態が、50回の変動表示毎に行われるレースリーチの付与抽選に反映させることができる。 - 特許庁

Fifty-two municipalities in Iwate, Miyagi and Fukushima Prefectures are suffering from a shortage of the government workers needed to carry out reconstruction projects in areas struck by the Great East Japan Earthquake. 例文帳に追加

岩手県,宮城県,福島県の52市町村が,東日本大震災に襲われた地域で復興事業を行うために必要な公務員の不足に悩まされている。 - 浜島書店 Catch a Wave

When the discrimination is performed, input speech is analyzed one by one, and its result is collated to the rule to determine which note of each sound etc. of the fifty syllabary table corresponds.例文帳に追加

識別するときは入力音声を一音ずつ分析しその結果をこの規則と照合し、五十音図の各音等のどの音に相当するかを判断する。 - 特許庁

However, Koretada, who served as regent, died at the age of fifty without seeing his grandson ascend the throne, and Kaishi and her brothers died one after another. 例文帳に追加

しかしその後伊尹は摂政太政大臣となりながらも外孫の即位を見ることなく50歳で死去、さらに懐子やその兄弟たちも相次いで他界する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Both Masanari and his father-in-law served Hideyoshi TOYOTOMI, and due to an order from Hideyoshi, Masanari became an aide (chief retainer, fifty thousand koku) to Hideaki KOBAYAKAWA, who became Kobayakawa clan, and supported Hideaki. 例文帳に追加

正成は義父とともに豊臣秀吉に仕えたが、秀吉の命を受けて小早川氏に入った小早川秀秋の家臣(家老・5万石)となり、秀秋を補佐した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The 'Dark Lake--Kuroi Mizuumi' exhibition was extensively covered by the Hong Kong-based creative lifestyle magazine 'The Outlook Magazine' (reference: the October issue of volume fifty-four, published by Modern Media), earning Yoshida recognition overseas also. 例文帳に追加

「DarkLake-黒い湖-」は、その模様が香港のクリエイティブ・ライフスタイル情報誌「TheOutlookMagazine」(第54期10月号/ModenMedia社-参照)に大きく取り上げられるなど、海外でも注目されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The KARAOKE terminal device stores karaoke music data 50 consisting of forty-eight dot display color change data 51, fifty-six dot display color change data 52 and musical score data 55.例文帳に追加

カラオケ端末装置は、48ドット表示用色替えデータ51、56ドット表示用色替えデータ52、および楽曲データ55から成るカラオケ楽曲データ50を記憶する。 - 特許庁

After the expiration of the term provided for by paragraph 2 and within six months therefrom, the beneficiary of the registered design or model or his attorney at law may pay the fees due increased by fifty percent. 例文帳に追加

(2)で規定する期間の満了後6月以内であれば,登録意匠又はひな形の受益者又はその弁護士は,50%割増で手数料を支払うことができる。 - 特許庁

(iv) When the proportion of partners who are certified public accountants among the partners of the applicant is smaller than the proportion specified by Cabinet Office Ordinance of not less than fifty per cent 例文帳に追加

四 申請者の社員のうちに公認会計士である社員の占める割合が百分の五十を下らない内閣府令で定める割合を下回る場合 - 日本法令外国語訳データベースシステム

When the fifty-one notches (equivalent to the notches for one page) are detected by the detecting sensor 15, a TOP signal is output from a writing position control part 32.例文帳に追加

そして、この検出センサ15により51個の切り欠き(1ページ分に相当)を検出した時点で、書き出し位置制御部32からTOP信号を出力する。 - 特許庁

However, in August, 1617, he was transferred to Takasaki Castle with fifty thousand Goku, and two years later, in October 1619, he was transferred to Shinoyama Castle and became Izu no kami (Governor of Izu Province). 例文帳に追加

だが、元和3年8月(1617年)に5万石をもって高崎城に転封され、続いて翌々年の元和5年(1619年)10月には更に篠山城に移されて伊豆守に転じる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(v) it ceases to hold a number of votes exceeding fifty hundredths of the voting rights of all shareholders in a Small Amount and Short Term Insurance Provider (excluding the cases referred to in the preceding and following items); 例文帳に追加

五 少額短期保険業者の総株主の議決権の百分の五十を超える議決権の保有者でなくなったとき(前号及び次号の場合を除く。)。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Emperor Montoku (827 - October 7, 858), the fifty-fifth Emperor, reigned from May 31, 850 to October 7, 858. 例文帳に追加

文徳天皇(もんとくてんのう、天長4年(827年)-天安2年8月27日(858年10月7日)、在位:嘉祥3年4月17日(850年5月31日)-天安2年8月27日(858年10月7日))は第55代天皇。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Emperor Koko (830 - September 17, 887) was the fifty-eighth Emperor (his reign was from March 23, 884 to September 17, 887). 例文帳に追加

光孝天皇(こうこうてんのう、天長7年(830年)-仁和3年8月26日(887年9月17日)在位:元慶8年2月23日(884年3月23日)-仁和3年8月26日(887年9月17日))は、第58代の天皇。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition to the adaptor 30, any device with its internal shape corresponding to the rods of stacked one yen coins, five yen coins, ten yen coins and fifty yen coins is prepared.例文帳に追加

アダプタ30以外に、一円棒状硬貨、五円棒状硬貨、十円棒状硬貨、五十円棒状硬貨に対応する内枠形状を有するものを用意する。 - 特許庁

For example, it had thirty groups in total, consisting of about ten groups of the Yumi (archery) troop and about twenty groups of matchlock infantry, with each group being stationed with one kumigashira (a head of the group), ten yoriki (police sergeants), and thirty to fifty doshin (police constables). 例文帳に追加

一例として弓組約10組と筒組(鉄砲組)約20組の計30組で、各組には組頭1騎、与力が10騎、同心が30から50人程配置されていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Throughout his life, Yasuyuki engaged in over fifty battles and made brilliant achievements; and it has been said that he was one of the most excellent Karo (chief retainer), along with Sakon SHIMA who worked for Mitsunari ISHIDA and Kanetsugu NAOE who worked for Kagekatsu UESUGI.例文帳に追加

生涯五十余度の合戦に出陣し、武功高く、石田三成の家老・島左近や上杉景勝の家老・直江兼続らと並ぶ名家老といわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the South, Karafuto-Cho was separated from Hokkaido by the Soya Strait, in the North it bordered to Russia at fifty northern latitude, in the West it was surrounded by the Mamiya Strait and in the East by the Sea of Okhotsk. 例文帳に追加

南の北海道とは宗谷海峡で隔てられ、北は緯度50度線国境でソ連と接し、西の間宮海峡、東のオホーツク海に囲まれていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The discovery of Sankakubuchi Shinjukyo Mirrors by prefecture amount to more than fifty in Kyoto Prefecture and forty-four in Nara Prefecture, which are outstanding, followed by thirty or more in Fukuoka and Osaka Prefectures.例文帳に追加

三角縁神獣鏡の出土を府県別にみると京都府が50枚以上、次いで奈良県の44枚が群を抜いており、福岡県、大阪府が30枚台である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Then, from the middle to end of the fourth century, in a fifty year period, four large keyhole-shaped mounds of the 'okimi' (great king) class in scale of size were built in the Saki (also pronounced, "Sofu") region of the Northern Nara Basin. 例文帳に追加

4世紀中頃から末までの半世紀の間に奈良盆地の北部佐紀(ソフ(層富)とも)の地に4基の大王墓クラスの前方後円墳が築かれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Hankyu Train Model 100, whose manufacture was started in 1927, was the largest, most powerful high-speed train manufactured in Japan at the time, with a total length of nineteen meters, a weight of fifty-two tons and a capacity of 800 horsepower. 例文帳に追加

特に1927年から製造した阪急100形電車は、全長19m・重量52トン・出力800馬力という当時日本で最大最強の高速電車であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Hanagasa are made every year by male adults in the Kuta area, and flowers of around fifty species, such as dahlia, peony, chrysanthemum, rose, morning glory and iris, are made mostly using Japanese paper. 例文帳に追加

花笠は久多の男衆によって毎年新しく作られ、造花の種類は、ダリア、牡丹、菊、バラ、朝顔、あやめなど約50種類ほどあり、材料は主に和紙を用いる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since early times, Sodei himself has been breaking through Kacchu (armor and helmet) and walking in the mountains and rivers, and never had a comforting place, and accordingly, he has conquered fifty-five countries of "" to the eastern areas, sixty-six countries of "" to the western areas, and ninety-five countries by crossing the northern sea. 例文帳に追加

「自昔祖禰躬環甲冑跋渉山川不遑寧處東征毛人五十五國西服衆夷六十六國渡平海北九十五國」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At the age of fifty-seven, he was provided with the myojitaito right by the Edo bakufu due to his accomplishments of geographical measuring of the Ezo area, and it was after this that he became able to use the family name of 'INO' outside Sawara as well. 例文帳に追加

57歳の時に蝦夷地測量の功績によって江戸幕府から改めて苗字帯刀の許可を得て佐原以外でも「伊能」姓を名乗ることが許されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(Torajo said to have died in June 4, 1225 at the age of fifty-three, but the recent research revealed that she died in 1238; see notes.) 例文帳に追加

(虎女の生涯は嘉禄3年1227年2月13日(旧暦)没、享年53と言われてきたが最近の研究でその没年は嘉禎4年西暦1238年とされる、ノートに注を付記) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Fifty-four local federations from all prefectures are affiliated (Tokyo Prefecture has three district federations--First, Second, Third--and Hokkaido has six district federations--Central, Western, Southern, Eastern, Chubu and Northern). 例文帳に追加

全都道府県の54地方連盟(東京都は第一・第二・第三の3地区連盟、北海道は中央・西部・南部・東部・中部・北部の6地区連盟)が加盟している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 2007 Kakashi KATSURA assumed the grand household name of Utanosuke KATSURA (III), which was also his master's name, and in 2008 Kobeicho KATSURA (III) inherited the name of Yonedanji KATSURA V for the first time in fifty years. 例文帳に追加

2007年には桂歌々志が師匠の名跡である桂歌之助(3代目)を、2008年には桂小米朝(3代目)が半世紀ぶりに5代目桂米團治を襲名。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is the fifty-first rank and one of the highest of the 52 ranks for Bosatsu training, and it means that its wisdom and virtue become equal to those of Myokaku, a Buddha of 円満. 例文帳に追加

菩薩修行の階位である52位の中、51位であり菩薩の極位で、その智徳が略万徳円満の仏、妙覚と等しくなったという意味で等覚という。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Fifty years of preaching by Shakyamuni is entrusted to Byakuren Nikko, he should become the betto of Kuon-ji Temple on Mt. Minobu, and lay believers and monks who are against this are regarded as people who are against the teachings of Buddhism. 例文帳に追加

釈尊五十年の説教、白蓮日興に之を付属す身延山久遠寺の別当たるべし、背く在家出家共の輩は非法の衆たるべきなり - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Fifty years of Shakyamuni's preaching is entrusted to Byakuren Nikko, he should become the betto of Kuon-ji Temple on Mt. Minobu, and lay believers and monks who are against this should be regarded as those that are against Buddhist teachings. 例文帳に追加

釈尊五十余年之説教、白蓮日興に之れを付属す、身延山久遠寺の別当為る可し、背く在家出家共の輩は非法の衆為る可き者也 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS