| 意味 | 例文 |
Former termの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 99件
former term for the Cyanophyta 例文帳に追加
藍藻植物門の以前の名称 - 日本語WordNet
a ratio calculated by replacing the former term with the latter term 例文帳に追加
比の前項と後項を入れかえて得られる比 - EDR日英対訳辞書
term used in former classifications 例文帳に追加
以前の分類で使われていた名称 - 日本語WordNet
This term is from the language of court ladies during former times and omi means miso, otsuke means shiru. 例文帳に追加
「おみ」は「味噌」、「おつけ」は「汁」を意味する女房言葉。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I've pirated the term system d from the former french colonies.例文帳に追加
私はシステムdという用語を 旧フランス植民地からとりました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
in the former Japanese army, the heavy prison term to which a soldier could be sentenced 例文帳に追加
陸軍において,犯罪を犯した兵に科した重い懲罰 - EDR日英対訳辞書
Enjaku' is originated from the Haimyo (also known as Haimei; the term originally refers to a pen name as a haiku poet, but it also refers to a kabuki actor's offstage name which can be used officially and privately) of the former master Gakujuro JITSUKAWA. 例文帳に追加
「延若」は師匠だった實川額十郎の俳名に由来する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Executor of mayoral duties: Masashi TSUDA (former Kaminaka-cho town mayor) * Out of work as of the start of the mayoral term. 例文帳に追加
町長職務執行者:津田雅司(旧上中町長)※町長の任期開始とともに失職。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(2) As used in these Supplementary Provisions, the term "New Commercial Code" means the Commercial Code after the revision by the Act for Partial Revision of the Commercial Code, the term "Old Commercial Code" means the former Commercial Code, the term "New Act" means the Small and Medium-Sized Enterprise Cooperatives Act prior to the revision by this Act, and the term "Old Act" means the former Small and Medium-Sized Enterprise Cooperatives Act. 例文帳に追加
2 この附則において「新商法」とは、商法の一部を改正する法律による改正後の商法をいい、「旧商法」とは、従前の商法をいい、「新法」とは、この法律による改正後の中小企業等協同組合法をいい、「旧法」とは、従前の中小企業等協同組合法をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 10 (1) The order of gravity of the principal punishments shall be according to the order in which they are provided for in the preceding Article; provided, however, that imprisonment without work for life is greater than imprisonment with work for a definite term, and imprisonment without work for a definite term is greater than imprisonment with work for a definite term when the maximum term prescribed for the former exceeds the term by twice as much as that prescribed for the latter. 例文帳に追加
第十条 主刑の軽重は、前条に規定する順序による。ただし、無期の禁錮と有期の懲役とでは禁錮を重い刑とし、有期の禁錮の長期が有期の懲役の長期の二倍を超えるときも、禁錮を重い刑とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
This term retrieval device 1 comprises a former determination means 2, a dictionary selection means 3, and a dictionary retrieval means 5.例文帳に追加
用語検索装置1は、作成者判定手段2、辞書選択手段3及び辞書検索手段5を備える。 - 特許庁
Therefore, the term of "Tonochujo" was used to refer to the former personnel and "Tonoben" for the latter personnel. 例文帳に追加
そのため、それぞれ、「頭中将(とうのちゅうじょう)」、「頭弁(とうのべん)」という特別な呼称が用いられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In Japan, the term of Shizoku (士族) was used for indicating, during the Meiji period and later, the former samurai class that was placed under the Kazoku class. 例文帳に追加
また士族は、日本では明治以降は華族の下に位置づけられた旧武士階級を意味した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This Article adopts the description of the "Uji-Yodo Route" a term used by the former Keihan Uji Kotsu, considering the historical background of its incorporation as mentioned bellow. 例文帳に追加
本項では設定時の歴史的経緯(後述)から後者の使用していた「宇治淀線」で表記する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The former determination means 2 determines, based on a transmitter mail address of a text including a term to be retrieved, the text being received through a network, the former of the text.例文帳に追加
作成者判定手段2は、ネットワークを介して受信された、検索対象用語を含む本文の送信者メールアドレスに基づいて、前記本文の作成者を判定する。 - 特許庁
Commonly, from the perspective of art history, the term until around A.D. 894 (the year that the dispatch of the Japanese envoy to Tang-dynasty China was ended) is called the Heian period's former half, and the term after the year is called the Heian period's latter half (or the Fujiwara period). 例文帳に追加
美術史では、遣唐使が廃止された894年あたりを境にして、以前を平安時代前期、以後を平安時代後期(藤原時代)と呼ぶことが多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The former theory that the character '女' can be broken into 'くノ一' came to be used as a familiar term for female ninja. 例文帳に追加
女の字を分解した「くノ一」は、現在では女忍者の俗称として使われるようになった、とする説がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Tarako is sometimes used for a derogatory term for the color (vermillion No. 5) of coating of diesel trains which former Japanese National Railway used in its late period. 例文帳に追加
旧日本国有鉄道末期の気動車の塗装(朱色5号一色)の蔑称で使われることがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Otaminami Gogo-kofun (No.5 kofun) Tumulus is a rectangular tumulus built in the first half term of the middle Kofun period, located in Tango City, Kyoto Prefecture (straddling former Yasaka Town and former Mineyama Town). 例文帳に追加
大田南5号古墳(おおたみなみ5ごうこふん)は、京都府京丹後市(旧弥栄町と旧峰山町にまたがって)に所在する古墳時代中期前半の方墳である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Article 2 The term "New Act" as used in these Supplementary Provisions shall mean the Commercial Code revised by this Act, and the "Former Act" shall mean the Commercial Code then in force. 例文帳に追加
第二条 この附則で、「新法」とは、この法律による改正後の商法をいい、「旧法」とは、従前の商法をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Then the term 'shogun family,' an abbreviation of the 'seii taishogun family' and of the former 'udaisho' (the head of the right division) family, both Yoritomo's position names, was established. 例文帳に追加
そして、頼朝の職名である「征夷大将軍家」・「前右大将家」の略である「将軍家」の称が確立される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
5) Here, "city banks, etc.," refers to financial institutions conducting business nationwide, such as the various city banks ("megabanks"), trust banks, and former Long-Term Credit Bank of Japan.例文帳に追加
5 ここでは、各都市銀行(メガバンク)、信託銀行、旧長期信用銀行等の全国規模で展開している金融機関を指す。 - 経済産業省
Article 2 As used in these Supplementary Provisions, the term "New Act" means the Small and Medium-Sized Enterprise Cooperatives Act prior to the revision by this Act, and the term "Old Act" means the former Small and Medium-Sized Enterprise Cooperatives Act. 例文帳に追加
第二条 この附則において「新法」とは、この法律による改正後の中小企業等協同組合法をいい、「旧法」とは、従前の中小企業等協同組合法をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Whereas outflow of koban (former Japanese oval gold coin) and chogin (collective term of silver coin) from the country as trade settlement did not stop, thereby absolute amont of currency was extremely in short supply. 例文帳に追加
一方、貿易決済としての小判および丁銀の流出は止むことが無く、通貨の絶対量の不足が深刻となってきた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
With the announcement of this law, in lieu of the former term 'treasure,' terms such as 'cultural property' and 'important cultural property' came into official use for the first time. 例文帳に追加
この法律の公布により、従来の「宝物」に代わって「文化財」「重要文化財」の語が初めて公式に使われるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Let us begin by adopting the former macroperspective, i.e. job creation capacity in terms of how many jobs are provided at a given point in term.例文帳に追加
まず、マクロ的に前者の視点、すなわちある時点で何人に働く場を提供しているかという意味での雇用創出力を見てみよう。 - 経済産業省
The former Imperial Family is the colloquial term of Imperial Family members who ceased to be a member of the Imperial Family in 1947, consisted of 51 members of 11 Miyake (house of an imperial prince) and their male descendants. 例文帳に追加
旧皇族(きゅうこうぞく)とは、1947年(昭和22年)に皇籍離脱した11宮家51名の皇族及びその男系子孫を指す俗称である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Article 68-37 For the purpose of application of Article 43-2 to a trademark registration pertaining to the re-filing of a trademark right pertaining to a former international registration, the term "trademark registration" in the said article shall be replaced with "trademark registration (in the case of a trademark registration pertaining to the re-filing of a trademark right pertaining to a former international registration, except any trademark registration for which the term provided in this Article has lapsed without any opposition to registration of the former trademark registration pertaining to the former international registration)." 例文帳に追加
第六十八条の三十七 旧国際登録に係る商標権の再出願に係る商標登録についての第四十三条の二の規定の適用については、同条中「、商標登録」とあるのは、「、商標登録(旧国際登録に係る商標権の再出願に係る商標登録にあつては、もとの国際登録に係る商標登録について登録異議の申立てがされることなくこの条に規定する期間を経過したものを除く。)」とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
In this manner, the processing of creating the long-term signature data is separated into the processing using the secret keys and the original data and the processing of analyzing and generating XML, and the former processing is assigned to the client terminal 3 and the latter processing is assigned to the long-term signature server 2.例文帳に追加
このように、長期署名データを作成する処理を、秘密鍵と原本データを用いる処理と、XMLの解析・生成を行う処理に分離し、前者をクライアント端末3に分担させ、後者を長期署名サーバ2に分担させる。 - 特許庁
(2) A Small Amount and Short Term Insurance Holding Company (including a former Small Amount and Short Term Insurance Holding Company) shall, when it falls under any of the following items, notify the Prime Minister of the relevant fact pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance if and when: 例文帳に追加
2 少額短期保険持株会社(少額短期保険持株会社であった会社を含む。)は、次の各号のいずれかに該当するときは、内閣府令で定めるところにより、その旨を内閣総理大臣に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(m) "Renewal Agreement" means any agreement that extends the term of an agreement registered with the Office or with the former Technology Transfer Registry of the former Bureau of Patents, Trademarks and Technology Transfer, without any amendment or other modification of any other provision of the previously registered agreement;例文帳に追加
(m)「更新契約」とは,庁又は旧特許・商標・技術移転局の旧技術移転登録所に登録された契約の期間を延長する契約であって,当該以前登録された契約のその他の規定の補正その他の修正を伴わないものをいう。 - 特許庁
In addition, Shinsei Bank (the former Long-Term Credit Bank of Japan) and Aozora Bank (the former Nippon Credit Bank), which temporarily came under government supervision due to bankruptcy, are preparing to resume business activity, including efforts to restore their stock exchange listings.例文帳に追加
それだけでなく、一時は経営破綻し公的管理下にあった新生銀行(旧日本長期信用銀行)やあおぞら銀行(旧日本債券信用銀行)が再上場を果たすなど、再び積極的な事業活動を行う準備が整いつつある。 - 経済産業省
I have been informed that the Financial System Council has not been convened since the days of former Minister Shizuka Kamei. We are currently conducting a study on this diligently, considering that the term of office of Council members is due to expire in January. 例文帳に追加
金融審は、亀井(前)大臣のときから開催されていないやに聞いておりますが、今その辺は1月までが確か任期だと思いますが、今、鋭意検討中でございます。 - 金融庁
In addition, the Nantan area of former Tanba Province, such as Kameoka City, has become closely related to Kyoto City since around 1965, and now it is customary that, when the term of "the south area" is used, Funai-gun and its southern areas are included in it. 例文帳に追加
また、旧丹波国域も1965年頃から亀岡市など南丹地区は京都市との結びつきが強くなり、現在では船井郡以南を南部と指すのが一般的である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kamakura new Buddhism regretted the former position to depreciate women and preached to relieve women, and Honen showed deep sentiment against Ama Nyudo, which was seemed to be a slang term for fools, as it were. 例文帳に追加
鎌倉新仏教は、従来の女性軽視の立場を反省し、女性の救済を説いたが、法然は、当時、愚かものの代名詞の観すらあった尼入道に深い理解を示した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(2) With regard to national and local public officers, the term "Former Employee who Resigned due to Child Care, etc." in Article 32 shall be deemed to be replaced with "Former Employee who Resigned due to Child Care, etc. (which are prescribed in Article 27; the same shall apply hereinafter)"; and the term "Subject Workers etc." in Article 34 paragraph 2 shall be deemed to be replaced with "Subject Workers, etc. (which are prescribed in Article 30; the same shall apply hereinafter)." 例文帳に追加
2 国家公務員及び地方公務員に関しては、第三十二条中「育児等退職者」とあるのは「育児等退職者(第二十七条に規定する育児等退職者をいう。以下同じ。)」と、第三十四条第二項中「対象労働者等」とあるのは「対象労働者等(第三十条に規定する対象労働者等をいう。以下同じ。)」とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
If, when the claimed invention or utility model is compared with a reference document, the difference between them lies merely in the fact that a technical feature of the same nature is defined in a generic (upper level) term in the former and in a specific (lower level)term in the latter, then the disclosure in the specific (lower level)term takes away the novelty of the invention or utility model defined in the generic (upper level) term. 例文帳に追加
保護を請求する発明又は実用新案は対比文献に比べて、前者では一般的(上位)概念を採用し、後者では具体的(下位)概念を採用して、性質が同一種類である技術的特徴を限定しているところのみに区別があるならば、具体的(下位)概念の開示は、一般的(上位)概念により限定された発明又は実用新案の新規性を喪失させることになる。 - 特許庁
Article 115 (1) The provisions of Articles 7 and 26 of the Former Solicitation Control Act shall remain in force with regard to those Life Insurance Solicitors, etc. Registered under the Former Act who have not made the notification required under Article 7 of the Former Solicitation Control Act by the time when this Act enters into force. In this case, the term "Minister of Finance" in Article 7 of the Former Solicitation Control Act, which shall remain in force, shall be deemed to be replaced with "Prime Minister." 例文帳に追加
第百十五条 この法律の施行の際旧募集取締法第七条の規定による届出をしていない旧法登禄の生命保険募集人等については、同条及び旧募集取締法第二十六条の規定は、なおその効力を有する。この場合において、なおその効力を有するものとされる旧募集取締法第七条中「大蔵大臣」とあるのは、「内閣総理大臣」とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 272-42 (1) A Major Shareholder of Small Amount and Short Term Insurance Provider (including a former Major Shareholder of Small Amount and Short Term Insurance Provider) shall notify the Prime Minister of the relevant fact pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance if and when: 例文帳に追加
第二百七十二条の四十二 少額短期保険主要株主(少額短期保険主要株主であった者を含む。)は、次の各号のいずれかに該当するときは、内閣府令で定めるところにより、その旨を内閣総理大臣に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
In South Korea, the “Employment Permit System” was adopted in 2004 in place of the former foreigner training program131, which became an object of public concern later because of its unfair labor practices such as low wages, long-term labor, and human right violation.例文帳に追加
韓国では、低賃金と長期間労働等の不当労働行為、人権侵害等が社会問題となった「外国人研修制度」に代わるものとして、2004年に「雇用許可制度」が導入された。 - 経済産業省
(5) An authorization, conditions on said authorization, an approval pertaining to said authorization or an application for said authorization granted, imposed or made before the Effective Date under the provision of Article 9(1) of the Banking Act before the revision by Article 1 (hereinafter referred to as the "Former Banking Act") (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 17 of the Long-Term Credit Bank Act before the revision by Article 2 (hereinafter referred to as the "Former Long-Term Credit Bank Act") or Article 11 of the Foreign Exchange Bank Act before the revision by Article 3 (hereinafter referred to as the "Former Foreign Exchange Bank Act"), or under Article 9(2) of the Former Banking Act (including the Cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 17 of the Former Long-Term Credit Bank Act or Article 11 of the Former Foreign Exchange Bank Act)) shall be deemed to be an authorization, conditions on said authorization, an approval pertaining to said authorization or an application for said authorization, imposed or made under Article 16-4(1) of the New Banking Act. 例文帳に追加
5 施行日前に第一条の規定による改正前の銀行法(以下「旧銀行法」という。)第九条第一項(第二条の規定による改正前の長期信用銀行法(以下「旧長期信用銀行法」という。)第十七条若しくは第三条の規定による改正前の外国為替銀行法(以下「旧外国為替銀行法」という。)第十一条において準用する場合又は旧銀行法第九条第二項(旧長期信用銀行法第十七条又は旧外国為替銀行法第十一条において準用する場合を含む。)において準用する場合を含む。)の規定によって認可、当該認可に付した条件、当該認可に係る承認又は当該認可に係る申請は、新銀行法第十六条の四第一項の規定によってした認可、当該認可に付した条件、当該認可に係る承認又は当該認可に係る申請とみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
In the election in 1974, Ninagawa fought an uphill battle for his seventh term against the opposing candidate (Kazutaka OHASHI, a former Japan Socialist Party member of House of Councilors) who was backed by the Liberal Democratic Party, the Komeito Party, the Democratic Socialist Party, and also a part of the Japan Socialist Party. 例文帳に追加
しかし、7期目を目指した1974年の知事選では自民・公明党・民社党に加えて社会党の一部までが組んだ対立候補(前社会党参議院議員だった大橋和孝)に大苦戦。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(4) The provisions of Article 64 to Article 72 shall apply mutatis mutandis to the administrator set forth in paragraph (1). In this case, the term "former trustee" in Article 65 shall be deemed to be replaced with "trustee." 例文帳に追加
4 第六十四条から第七十二条までの規定は、第一項の管理人について準用する。この場合において、第六十五条中「前受託者」とあるのは、「受託者」と読み替えるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The dictionary selection means 3 selects, based on the determination result of the former, dictionary data to be used from a plurality of dictionary data registering information for illustrating the meaning of the term, which are formed by formers.例文帳に追加
辞書選択手段3は、作成者別に作成される、用語の意味を説明する情報を登録する複数の辞書データの中から、前記作成者の判定結果に基づいて、使用するべき辞書データを選択する。 - 特許庁
While modernization = Westernization was the fundamental issue throughout Meiji period, the term Civilization and Enlightenment is generally applied to the conditions seen in early Meiji period, when the social conditions and customs of people dramatically changed from the former feudalistic society. 例文帳に追加
近代化=西欧化そのものは明治時代に於いて一貫した課題であったが、文明開化という言葉は、一般に明治初期に、世相風俗がこれまでの封建社会から大きく変わった時期を指して使われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 意味 | 例文 |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)