1016万例文収録!

「GAZETTE」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

GAZETTEを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1046



例文

(3) Where the registration under the preceding paragraph has been effected, the following matters shall be published in the patent gazette; provided, however, that this shall not apply to the matters prescribed in paragraph (v) where the patent application has already been laid open: 例文帳に追加

3 前項の登録があつたときは、次に掲げる事項を特許公報に掲載しなければならない。ただし、第五号に掲げる事項については、その特許出願について出願公開がされているときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) Article 64(3) shall apply mutatis mutandis where the matters stated in the abstract as provided in Article 64(3)(v) are published in the patent gazette under the preceding paragraph. 例文帳に追加

4 第六十四条第三項の規定は、前項の規定により同項第五号の要約書に記載した事項を特許公報に掲載する場合に準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(6) Where an application for the registration of extension of the duration of a patent right is filed, matters stated in paragraph (1) and the number and the filing date of the application shall be published in the patent gazette. 例文帳に追加

6 特許権の存続期間の延長登録の出願があつたときは、第一項各号に掲げる事項並びにその出願の番号及び年月日を特許公報に掲載しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) Article 64(3) shall apply mutatis mutandis where the matters stated in the translation of the abstract as provided in item (v) of the preceding paragraph are to be contained in the patent gazette under the preceding paragraph. 例文帳に追加

3 第六十四条第三項の規定は、前項の規定により同項第五号の要約の翻訳文に記載した事項を特許公報に掲載する場合に準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(7) For the purpose of the matters to be contained in the patent gazette with regard to an international patent application, the term "after the laying open of a patent application" in Article 193(2)(iii) shall be deemed to be replaced with "with regard to an international patent application, the international publication of which has been effected." 例文帳に追加

7 国際特許出願に関し特許公報に掲載すべき事項については、第百九十三条第二項第三号中「出願公開後における」とあるのは、「国際公開がされた国際特許出願に係る」とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

(4) Article 64(3) of the Patent Act shall apply mutatis mutandis where the matters stated in the abstract as provided in item (v) of the preceding paragraph are published in the utility model gazette under the preceding paragraph. 例文帳に追加

4 特許法第六十四条第三項の規定は、前項の規定により同項第五号の要約書に記載した事項を実用新案公報に掲載する場合に準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 77-5 (1) Public notice pursuant to the provisions of Article 214, paragraph (5) (Income from Domestic Sources Received by Nonresidents Who Are Exempted from Withholding at the Source) of the Act shall be given by publishing matters listed in the items of the following paragraph in the Official Gazette. 例文帳に追加

第七十七条の五 法第二百十四条第五項(源泉徴収を要しない非居住者の受ける国内源泉所得)の規定による公示は、次項各号に掲げる事項を官報に掲載して行うものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 112-2 (1) The Minister of Health, Labour and Welfare, in the following cases, shall, as provided for by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare, make a public notice to that effect in the official gazette: 例文帳に追加

第百十二条の二 厚生労働大臣は、次の場合には、厚生労働省令で定めるところにより、その旨を官報で告示しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) When the Prime Minister receives a notification of the changes to the trade name or name of the Designated Dispute Resolution Organization or to the location of the principal business office or office thereof, he/she shall give public notice to that effect in the official gazette. 例文帳に追加

2 内閣総理大臣は、前項の規定により指定紛争解決機関の商号若しくは名称又は主たる営業所若しくは事務所の所在地の変更の届出があつたときは、その旨を官報で告示しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 24-9 (1) When the Prime Minister has made a designation under paragraph (1) of the preceding Article, he/she shall give public notice of the designated person's name and the location of its principal office as well as the date of designation in an official gazette. 例文帳に追加

第二十四条の九 内閣総理大臣は、前条第一項の規定による指定をしたときは、当該指定を受けた者の名称及び主たる事務所の所在地並びに当該指定をした日を官報で公示しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(2) When the Prime Minister has made a designation under the preceding paragraph, he/she shall give public notice of the trade name or name of the Designated Credit Bureau, the location of its principal business office or office, and the date of its designation in an official gazette. 例文帳に追加

2 内閣総理大臣は、前項の規定による指定をしたときは、指定信用情報機関の商号又は名称及び主たる営業所又は事務所の所在地並びに当該指定をした日を官報で公示しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) When a notification of a change to the trade name or name or the location of the principal business office or office of a Designated Credit Bureau has been made under the preceding paragraph, the Prime Minister shall give public notice to that effect in an official gazette. 例文帳に追加

2 内閣総理大臣は、前項の規定により指定信用情報機関の商号若しくは名称又は主たる営業所若しくは事務所の所在地の変更の届出があつたときは、その旨を官報で公示しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) When the Prime Minister has rescinded a designation under Article 41-13, paragraph (1) pursuant to the provisions of the preceding paragraph, he/she shall give public notice to that effect in an official gazette. 例文帳に追加

2 内閣総理大臣は、前項の規定により第四十一条の十三第一項の規定による指定を取り消したときは、その旨を官報で公示しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 11 (1) When the Minister of Justice has given approval, the Minister of Justice shall, without delay, notify in writing the applicant for the approval and the Japan Federation of Bar Associations to that effect and make a public notice in the Official Gazette. 例文帳に追加

第十一条 法務大臣は、承認をしたときは、遅滞なく、その旨を承認申請者及び日本弁護士連合会に書面で通知するとともに、官報で告示しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 32 In cases where the Japan Federation of Bar Associations has effected the registration, change of the registration or rescission of the registration, it shall promptly make public notice of such fact in the Official Gazette. 例文帳に追加

第三十二条 日本弁護士連合会は、登録、登録換え及び登録の取消しをしたときは、速やかに、その旨を官報で公告しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(7) In case the Japan Federation of Bar Associations has taken disciplinary action against a registered foreign lawyer, it shall promptly make public notice of the details of the disciplinary action on the Official Gazette. 例文帳に追加

7 日本弁護士連合会は、外国法事務弁護士を懲戒したときは、遅滞なく、懲戒の処分の内容を官報をもつて公告しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Once the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology receives this, he/she will publish information such as the name and the ownership of the heritage for designation in an official gazette; subsequently, a letter of designation will be delivered to the owner of the important cultural property concerned (Law for the Protection of Cultural Properties, Ordinances 27, 28 and 153). 例文帳に追加

文部科学大臣はこれを受けて指定物件の名称、所有者等を官報に告示するとともに当該重要文化財の所有者には指定書を交付する(文化財保護法27条、28条、153条)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The first three cases to be registered were the "wakasa agate grinding tools," the "grape cultivation tools and winemaking tools of Katsunuma" and the "Unshu abacus-making tool," as announced in the official gazette on March 15, 2006. 例文帳に追加

最初の登録物件は「若狭めのう玉磨用具」「勝沼のぶどう栽培用具及び葡萄酒醸造用具」「雲州そろばんの製作用具」の3件で、2006年(平成18年)3月15日に官報告示された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The first three cases to be registered were Hakodate Park (Hakodate City, Hokkaido), Futatabi Park (Kobe City) and Sorakuen Garden (Kobe City), as announced in the official gazette on January 26, 2006. 例文帳に追加

最初の登録物件は「函館公園」(北海道函館市)、「再度公園」(神戸市)、「相楽園」(神戸市)の3件で、2006年(平成18年)1月26日に官報告示された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The day is decided at Cabinet meetings based on the booklet called " Calendar and Ephemeris "created by the National Astronomical Observatory of Japan and is announced in an official gazette as of the first weekday in February of the previous year. 例文帳に追加

国立天文台が作成する『暦象年表』という小冊子に基づいて閣議で決定され、前年2月第1平日付の官報で発表される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The day is decided at Cabinet meetings based on the booklet called "Calendar and Ephemeris "created by the National Astronomical Observatory of Japan and is announced in an official gazette as of the first weekday in February of the previous year. 例文帳に追加

国立天文台が作成する『暦象年表』という小冊子に基づいて閣議で決定され、前年2月第1平日付の官報で発表される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The first registered in this category are 'Hakodate park' (Hakodate City, Hokkaido), 'Futatabi koen park and the permanent nature reserve area of Mt.Futatabi' (Kobe City) and 'Sorakuen park' (Kobe City), and the registration of the three monuments were announced in the official gazette published on January 26, 2006. 例文帳に追加

最初の登録物件は「函館公園」(北海道函館市)、「再度(ふたたび)公園及び再度山永久植生保存地」(神戸市)、「相楽園」(神戸市)の3件で、2006年(平成18年)1月26日に官報告示された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Then, ENOMOTO proposed an idea to add one stroke above T to make ' '; thus it was officially changed to ' ' by commenting on the official gazette published on February 19 that actually 'T' was wrong but meant to be ' '. 例文帳に追加

そこで榎本は「Tに棒を一本加えて「〒」にしたらどうだ」と提案し、2月19日の官報で「実は〒の誤りだった」ということにして変更したといわれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Government of Japan shall not be held responsible for the accuracy, reliability or currency of the legislative material posted on this Website, or for any consequences resulting from use of the information on this Website.For all purposes of interpreting and applying law to any legal issue or dispute, users should consult the original Japanese texts published in the Official Gazette. 例文帳に追加

この翻訳の利用に伴って発生した問題について、一切の責任を負いかねますので、法律上の問題に関しては、官報に掲載された日本語の法令を参照してください。 - 金融庁

This Law shall enter into force one month after its publication in the State Gazette, except for § 7, § 12, § 21 and § 26, which shall come into effect on the date of accession of the Republic of Bulgaria to the European 例文帳に追加

ただし,先の標章が加盟日前に登録又は登録出願がされていたか,加盟日前にそれに関する先の権利が取得されていたことを条件とする。 - 特許庁

Where the Registrar finds that the conditions referred to in Articles 8 and 9 are fulfilled, he shall register the mark, issue to the applicant a certificate of registration, publish a reference to the registration in the Official Gazette of the Ministry of Commerce. 例文帳に追加

登録官は,第8条及び第9条にいう条件が満たされていると認める場合は,標章を登録し,出願人に登録証を交付し,登録への言及を商務省公報により公告する。 - 特許庁

The Ministry of Commerce shall publish in the Official Gazette all the Registrations, Renewals, Refusals, Removal of Marks from the Register and other works as indicated in the Sub-Decree. 例文帳に追加

商務省は,すべての登録,更新,拒絶,標章登録簿からの標章の削除,及び副命令において指示されたその他の活動について公報により公表する。 - 特許庁

The Registrar shall remove an indication from the list of geographical indications kept pursuant to subsection (1) on the publication in the Canada Gazette of a statement by the Minister that the indication is to be removed. 例文帳に追加

表示を削除すべき旨の大臣の陳述がカナダ官報に公告された場合は,登録官は,(1)に従って備えられた地理的表示一覧から,その表示を削除する。 - 特許庁

Within three months after the publication in the Canada Gazette of a statement referred to in subsection 11.12(2), any person interested may, on payment of the prescribed fee, file with the Registrar, and serve on the responsible authority in the prescribed manner, a statement of objection. 例文帳に追加

第11.12条(2)にいう陳述がカナダ官報に公告された日の後3月以内に,利害関係人は,所定の手数料を納付して,異論申立書を登録官へ提出し,かつ,所定の方法で責任機関へ送達することができる。 - 特許庁

If it has not been possible to notify the person who has filed an opposition of a decision concerning the opposition at the address he has furnished, notification may be effected by announcement in the patent gazette. 例文帳に追加

異議申立人に対して異議申立に関する決定をその者が届け出た宛先で通知できなかった場合は,通知は,特許公報において公告することによりすることができる。 - 特許庁

An invention shall be granted provisional protection as of the filing date of a registration application until the date when the notice of entry of registration data is published in the official gazette of the Patent Office. 例文帳に追加

発明には,登録出願日から登録事項の記入に関する通知が特許庁の公報に公告される日まで,仮保護を与えるものとする。 - 特許庁

After the entry of registration data in the register, the Patent Office publishes in its official gazette a notice of the registration of the utility model and the description of the utility model. 例文帳に追加

特許庁は,登録事項を登録簿に記入した後,実用新案登録の通知及び実用新案明細書をその公報に公告するものとする。 - 特許庁

A registry entry shall have legal effect with regard to a third person as of the date on which a notice of the making of the registry entry is published in the official gazette of the Patent Office. 例文帳に追加

登録記入は,当該登録記入が行われた事実に係る通知が特許庁の公報に公告された日から,第三者に対して法律上の効力を有するものとする。 - 特許庁

For example: class 12 - sports cars, shock absorbers for automobiles, tires for bicycles, tires for automobiles (see Annex to Estonian Trademark Gazette 10/1997, Nice International Classification of Goods and Services, 7th Edition). 例文帳に追加

たとえば,クラス12-スポーツカー,自動車用緩衝器,自転車用タイヤ,自動車用タイヤ(エストニア商標公報10/1997の付属書,商品及びサービスのニース国際分類(第7版)参照)。 - 特許庁

The Chief Executive in Council may for the purposes of this Ordinance by notice published in the Gazette designate a patent office established under the law of any country, territory or area other than Hong Kong or established under any international agreement. 例文帳に追加

行政長官は,本条例の適用上,官報告示により,香港を除く国,領土若しくは地域の法律に基づき設立された特許庁又は国際協定に基づき設立された特許庁を指定することができる。 - 特許庁

The period of extreme urgency declared under subsection (1) continues to run until such a date as may be specified by the Chief Executive in Council by notice published in the Gazette terminating the period of extreme urgency. 例文帳に追加

(1)に基づいて宣言された緊急事態期間は,行政長官が官報における告示により定める,緊急事態期間を終了させる日まで継続する。 - 特許庁

The Registrar may from time to time, by notice published in the Gazette, specify a publication to be the official journal of record for the purposes of this Ordinance, with effect as of the date specified in the notice. 例文帳に追加

登録官は随時,官報に公開された告示により本条例の適用上の刊行物を記録の公報として指定することができる。その発効日は,その告示において指定する。 - 特許庁

The provision as referred to in Article 7 (1) and (2) shall not nullify the right of the designer to have his name attached in the Certificate of Industrial Design, in the General Register of Industrial Designs and in the Official Gazette of Industrial Designs. 例文帳に追加

第7条 (1)及び(2)の規定は,創作者の名称を意匠登録証,意匠一般登録簿及び意匠公報に掲載する権利を損わない。 - 特許庁

The transfer of Right of Industrial Design shall not nullify the right of the designer to have his name or other identity included in the Certificate of Industrial Design, in the Official Gazette of Industrial Designs and in the General Register of Industrial Designs. 例文帳に追加

意匠権の移転は,創作者の名称その他の同一性を意匠登録証,意匠公報及び意匠一般登録簿に記載させる権利を消滅させるものではない。 - 特許庁

The Supplementary State Gazette, containing the establishment deed of the legal entity, or a legal copy of the establishment deed of the legal entity, if the owner of the mark is an Indonesian legal entity 例文帳に追加

標章の所有者がインドネシア法人である場合は,法人設立証書を掲載した官報別報又は法人設立証書の認証謄本 - 特許庁

The Supplementary State Gazette, in which the establishment deed of the legal entity is set forth, or a legal copy thereof, if the owner of the registered mark or the recipient of the right thereon is an Indonesian legal entity 例文帳に追加

標章の所有者又は登録標章に対する権利の譲受人がインドネシア法人である場合は,法人設立証書を掲載した官報別報又は法人設立証書の認証謄本 - 特許庁

The registration number as referred to in paragraph (1), shall be the number granted by the Mark Office, of which the protection period of the mark is still effective, and which is already recorded in the Marks Official Gazette. 例文帳に追加

(1)にいう登録番号は,標章局によって付与された番号であって,標章保護期間が現に有効であり,かつ既に標章一般登録簿に記載され,標章公報に公告されたものである。 - 特許庁

A copy of the register and such of the other documents mentioned in section 148, as the Central Government may by notification in the Official Gazette direct, shall be available for inspection at each branch office of the Trade Marks Registry.例文帳に追加

登録簿の謄本,及び第148条に掲げたその他の書類であって中央政府が官報告示により指示するものの謄本は,商標登録局の各支局において,閲覧に供せられるものとする。 - 特許庁

The Central Government may direct the Registrar to distribute the Journal and any other document which it may consider necessary, to such places as may be fixed by the Central Government in consultation with the State Governments and notified from time to time in the Official Gazette.例文帳に追加

中央政府は,公報及び必要とみなすその他の書類については,州政府と協議して定め,かつ,官報により随時告示する場所において,これを頒布すべき旨を登録官に対して指示することができる。 - 特許庁

The trademark shall be entered into the State Register of Trademarks simultaneously with its publication in the official gazette of the Patent Office, with the exception of specific cases when there is due cause for a substantial delay of trademark publication.例文帳に追加

商標は,特許庁の公報における公告と同時に商標国家登録簿に記入されるものとするが,商標の公告を大幅に遅延させる正当な理由がある特別な場合においては,この限りでない。 - 特許庁

The Patent Office shall record the information concerning the renewal of the registration into the Register, publish a notice thereof in its official gazette and send it to the owner of the mark to be attached to the certificate of trademark registration.例文帳に追加

特許庁は,登録更新に関する情報を登録簿に記録し,公報に公告し,また,その通知書を,商標登録証に添付させるために,商標所有者に送付する。 - 特許庁

The Patent Office shall make a corresponding recordal in the Register and publish a notice of the trademark invalidation or the corresponding amendments to the registration information in the official gazette.例文帳に追加

特許庁は,登録簿にそれに対応する記録を行い,かつ,公報において,登録商標の無効又は判決に対応する登録情報の補正に関する通知を公告しなければならない。 - 特許庁

The Patent Office shall make a recordal in the Register on the revocation of the mark or the amendments in the registration information from the date specified in the judgment and publish in its official gazette a corresponding notice.例文帳に追加

特許庁は登録簿に,判決書に記載されている日を開始日として,その商標の取消に関する記録を作成するか,又は登録情報に関する補正を行うものとし,それに対応する通知を公報に公告するものとする。 - 特許庁

The amendments to the regulations governing the use of the collective mark shall enter into effect with respect to third parties after the date of publication of the notice of the amendments in the official gazette of the Patent Office.例文帳に追加

団体標章の使用規約の修正は,第三者に対しては,特許庁公報における修正通知の公告日後に効力を有するものとする。 - 特許庁

例文

Amendments or corrections made shall be communicated in writing to all interested persons and where he considers necessary, the Registrar shall cause the amendments or corrections to be published in the Gazette.例文帳に追加

補正事項又は訂正事項は,すべての当事者に書面で伝達されるものとし,登録官は,必要とみなす場合は,当該補正事項又は訂正事項の官報による公告を指示するものとする。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS