1016万例文収録!

「Health facility」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Health facilityの意味・解説 > Health facilityに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Health facilityの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 226



例文

(11) The term "Specified Facility" as used in this Act means a Fee-Based Home for the Elderly or other facility as determined by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare that is not a Community-Based Specified Facility as provided in this Article, paragraph (19) of this Act. The term "Daily Life Long-Term Care Admitted to a Specified Facility" as used in this Act means care for bathing, bodily waste elimination, meals, etc., and other care for performing daily activities that is as determined by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare, functional training, and medical care. Said care is provided to a Person Requiring Long-Term Care who is staying in a Specified Facility and is based on a plan which stipulates the content of services to be provided by said Specified Facility, the personnel in charge of the services, and other items as determined by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare. 例文帳に追加

11 この法律において「特定施設」とは、有料老人ホームその他厚生労働省令で定める施設であって、第十九項に規定する地域密着型特定施設でないものをいい、「特定施設入居者生活介護」とは、特定施設に入居している要介護者について、当該特定施設が提供するサービスの内容、これを担当する者その他厚生労働省令で定める事項を定めた計画に基づき行われる入浴、排せつ、食事等の介護その他の日常生活上の世話であって厚生労働省令で定めるもの、機能訓練及び療養上の世話をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(6) A Municipality, when a Facility Covered by Long-Term Care Insurance requests an Allowance for Long-Term Care Facility Service, shall pay said allowance after conducting an examination according to the standards determined by the Minister of Health, Labour, and Welfare as set forth in paragraph (2), the standards concerning facilities and management of a Designated Facility Covered by Public Aid Providing Long-Term Care to the Elderly as prescribed in Article 88, paragraph (2) (limited to the part concerning the handling of Designated Facility Service for Long-Term Care Covered by Public Aid), the standards concerning facilities and management of a Long-Term Care Health Facility as prescribed in Article 97, paragraph (3) (limited to the part concerning the handling of a Long-Term Care Health Facility Service), and standards concerning facilities and management of a Designated Medical Long-Term Care Sanatorium as prescribed in Article 110, paragraph (2) (limited to the part concerning the handling of a Designated Sanatorium Service for Long-Term Care). 例文帳に追加

6 市町村は、介護保険施設から施設介護サービス費の請求があったときは、第二項の厚生労働大臣が定める基準及び第八十八条第二項に規定する指定介護老人福祉施設の設備及び運営に関する基準(指定介護福祉施設サービスの取扱いに関する部分に限る。)、第九十七条第三項に規定する介護老人保健施設の設備及び運営に関する基準(介護保健施設サービスの取扱いに関する部分に限る。)又は第百十条第二項に規定する指定介護療養型医療施設の設備及び運営に関する基準(指定介護療養施設サービスの取扱いに関する部分に限る。)に照らして審査した上、支払うものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 39 (1) In the event an establisher of a designated support facility intends to alternate the kinds of in-facility welfare service for persons with disabilities pertaining to the designation of paragraph 1 of Article 29, or to increase the limit capacity pertaining to such designation, it may apply in advance for alternation of designation of the same paragraph pertaining to such support facility for persons with disabilities pursuant to the provision of Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare. 例文帳に追加

第三十九条 指定障害者支援施設の設置者は、第二十九条第一項の指定に係る施設障害福祉サービスの種類を変更しようとするとき、又は当該指定に係る入所定員を増加しようとするときは、あらかじめ、厚生労働省令で定めるところにより、当該指定障害者支援施設に係る同項の指定の変更を申請することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 72 (1) A prefecture, city, or a town or village with a welfare office shall, pursuant to the provisions of a Cabinet Order, temporarily divert funds to cover the public assistance expenses and office expenses for a public assistance facility to be paid by another prefecture or municipality to a public assistance recipient in a public assistance facility, designated medical care provider or a facility equivalent thereto, which is designated by the Minister of Health, Labour and Welfare, within the jurisdictional district of the welfare office under the management of the governor or mayor. 例文帳に追加

第七十二条 都道府県、市及び福祉事務所を設置する町村は、政令の定めるところにより、その長の管理に属する福祉事務所の所管区域内の保護施設、指定医療機関その他これらに準ずる施設で厚生労働大臣の指定するものにある被保護者につき他の都道府県又は市町村が支弁すべき保護費及び保護施設事務費を一時繰替支弁しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(19) The term "Daily Life Long-Term Care for a Person Admitted to a Community-Based Specified Facility" as used in this Act means to provide care for bathing, bodily waste elimination, meals, etc., and for other daily activities as determined by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare, functional training and medical care based on a plan that stipulates the content of services to be provided by said Community-Based Specified Facility, the personnel in charge of the services, and other items as determined by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare. This service is provided to a Person Requiring Long-Term Care who is staying in a Fee-Based Home for the Elderly and other facilities as determined by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare as set forth in paragraph (11) of this Article and for which the capacity of the fixed number of said residents is twenty-nine (29) or less (hereinafter referred to as "Community-Based Specified Facility"), among facilities for which residents are limited to a Person Requiring Long-Term Care, said person's spouse, and other personnel as determined by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare (herein referred to as a "Specialized Long-Term Care Specified Facility"). 例文帳に追加

19 この法律において「地域密着型特定施設入居者生活介護」とは、有料老人ホームその他第十一項の厚生労働省令で定める施設であって、その入居者が要介護者、その配偶者その他厚生労働省令で定める者に限られるもの(以下「介護専用型特定施設」という。)のうち、その入居定員が二十九人以下であるもの(以下この項において「地域密着型特定施設」という。)に入居している要介護者について、当該地域密着型特定施設が提供するサービスの内容、これを担当する者その他厚生労働省令で定める事項を定めた計画に基づき行われる入浴、排せつ、食事等の介護その他の日常生活上の世話であって厚生労働省令で定めるもの、機能訓練及び療養上の世話をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

(4) A prefectural governor may not provide approval as set forth in item (i) to a person that intends to establish a Long-Term Care Health Facility for the purpose of profit; 例文帳に追加

4 都道府県知事は、営利を目的として、介護老人保健施設を開設しようとする者に対しては、第一項の許可を与えないことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) An Organizer of a Long-Term Care Health Facility shall respect the personality of a Person Requiring Long-Term Care, act in compliance with this Act or an Order based on this Act, and faithfully perform said duty for a Person Requiring Long-Term Care. 例文帳に追加

5 介護老人保健施設の開設者は、要介護者の人格を尊重するとともに、この法律又はこの法律に基づく命令を遵守し、要介護者のため忠実にその職務を遂行しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) A prefectural governor, in a case of providing a recommendation pursuant to the provisions of the preceding paragraph, may provide public notice of the fact that the Organizer of said Long-Term Care Health Facility that is issued said recommendation did not act in compliance with said recommendation within the due date as set forth in the same paragraph. 例文帳に追加

2 都道府県知事は、前項の規定による勧告をした場合において、その勧告を受けた介護老人保健施設の開設者が、同項の期限内にこれに従わなかったときは、その旨を公表することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) when a Organizer of a Long-Term Care Health Facility does not commence said operation for six months or more after obtaining approval as set forth in Article 94, paragraph (1) without a reasonable basis; 例文帳に追加

一 介護老人保健施設の開設者が、第九十四条第一項の許可を受けた後正当の理由がないのに、六月以上その業務を開始しないとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(vii) when an Organizer, etc., of a Long-Term Care Health Facility is ordered to report, submit or present medical records or record books and documents pursuant to the provisions of Article 100, paragraph (1), but disobeys said order or submits a false report; 例文帳に追加

七 介護老人保健施設の開設者等が、第百条第一項の規定により報告又は診療録その他の帳簿書類の提出若しくは提示を命ぜられてこれに従わず、又は虚偽の報告をしたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(x) in addition to the cases listed in the preceding items, when an Organizer of a Long-Term Care Health Facility performs a wrongful or significantly unjustifiable act concerning In-Home Service, etc.; 例文帳に追加

十 前各号に掲げる場合のほか、介護老人保健施設の開設者が、居宅サービス等に関し不正又は著しく不当な行為をしたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 200 (1) The detention services manager shall, at the commencement of detention in the detention facility, order detention officers to hear such circumstances as to whether or not the detainee suffers an injury or illness or other health conditions. 例文帳に追加

第二百条 留置業務管理者は、留置担当官に、被留置者から、その留置施設における留置の開始に際し、疾病、外傷等の有無その他の健康状態につき事情を聴取させなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 44 (1) An establisher of designated support facilities, etc. shall hold the employees who are engaged in in-facility welfare service for persons with disabilities pursuant to the standard prescribed in Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare. 例文帳に追加

第四十四条 指定障害者支援施設等の設置者は、厚生労働省令で定める基準に従い、施設障害福祉サービスに従事する従業者を有しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) Establishers of designated support facilities, etc. shall provide in-facility welfare service for persons with disabilities pursuant to the standard concerning equipment and operation of business of designated support facilities, etc. prescribed in Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare. 例文帳に追加

2 指定障害者支援施設等の設置者は、厚生労働省令で定める指定障害者支援施設等の設備及び運営に関する基準に従い、施設障害福祉サービスを提供しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) The Minister of Health, Labour and Welfare may order the public assistance facility to report on the matters found to be necessary with regard to the state of its operations or accounting. 例文帳に追加

一 厚生労働大臣は、その保護施設に対して、その業務又は会計の状況について必要と認める事項の報告を命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) The Minister of Health, Labour and Welfare or a prefectural governor may, when he/she finds the budget of the public assistance facility to be inappropriate for achieving the intended effect of public assistance, instruct that necessary changes should be made with regard to said budget. 例文帳に追加

二 厚生労働大臣及び都道府県知事は、その保護施設の予算が、補助の効果を上げるために不適当と認めるときは、その予算について、必要な変更をすべき旨を指示することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) The Minister of Health, Labour and Welfare or a prefectural governor may, when an employee of the public assistance facility has violated this Act, an order based on this Act, or a disposition based on this Act or such order, instruct that said employee should be removed. 例文帳に追加

三 厚生労働大臣及び都道府県知事は、その保護施設の職員が、この法律若しくはこれに基く命令又はこれらに基いてする処分に違反したときは、当該職員を解職すべき旨を指示することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 22 The head of a public human resources development facility shall issue a completion certificate to those who have completed public vocational training, as specified by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare. 例文帳に追加

第二十二条 公共職業能力開発施設の長は、公共職業訓練を修了した者に対して、厚生労働省令で定めるところにより、修了証書を交付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(xxii) Air conditioning facility or mechanical centrally controlled ventilation systems set forth in Article 5 of the Ordinance on Health Standards in the Office (Ministry of Labour Ordinance No. 43 of 1972) 例文帳に追加

二十二 事務所衛生基準規則(昭和四十七年労働省令第四十三号)第五条の空気調和設備又は機械換気設備で中央管理方式のもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

Each facility 30 which gives health advice transmits a request for referring of the test results to the server 50 and receives the test results of the user 10 from the server 50.例文帳に追加

健康指導を行なう各施設30は、サーバー50に検査結果参照依頼を送信し、サーバー50から利用者10の検査結果を受け取る。 - 特許庁

To provide a stethoscopic apparatus in which a user can easily comprehend the meaning of his/her own cardiac sound in a sports club, fitness club, facility for health and amusement, hot spring or public bath.例文帳に追加

スポーツクラブ、フィットネスクラブ、健康ランド、温泉、銭湯などにおいて、簡単に自分の心臓の音の意味を理解することができる聴診装置を提供する。 - 特許庁

The system 100 includes a mobile waste collection unit 102 for moving between use areas in the health care facility to collect waste material generated during medical procedures including body fluids, body tissues, saline, etc.例文帳に追加

システム100は、体液、体組織、生理食塩水などを含む医療処置中に生成される廃棄物材料を収集するために医療施設の使用領域間で移動するための可動式廃棄物収集ユニット102を含む。 - 特許庁

To provide a radioactive composition raw material and a radioactive product, capable of sufficiently generating radiation energy within a range where the radiation dose is permitted in respect of safety, and to provide a health facility using them.例文帳に追加

放射線量が安全性の面で許容される範囲内において、放射エネルギーを十分に発揮できる放射性組成物原材料及び放射性形成物とそれを用いた健康施設を提供する。 - 特許庁

To control a patient's health by making it possible to grasp the active state of the patient during measurement and report it to a remote medical facility.例文帳に追加

測定時の患者本人の活動状態を把握した上で、遠隔の医療機関に通報できるようにした健康状態を管理することを課題とする。 - 特許庁

To reduce the intensity of electromagnetic wave generated from an electric mat, an electric carpet, a health mat, or the like and to reduce the intensity of electromagnetic wave generated from a surrounding power line, a voltage transforming facility, power equipment, or the like.例文帳に追加

電気マットや電気カーペット、健康マットなどから発生する電磁波の強度を減らし、周囲の電力線や変圧設備及び電力機器等から発生する電磁波の強度も減らすこと。 - 特許庁

To present an exercise menu by reflecting a health status of a user in an exercise support system for presenting an exercise menu appropriate to each user of an exercise facility.例文帳に追加

運動施設の利用者の個々に適した運動メニューを提示する運動支援システムにおいて、利用者の健康状態を反映した運動メニューの提示を可能とする。 - 特許庁

To provide a nurse call system which can be introduced even to a welfare facility at low costs, and which can be made excellent for the mental health of a person to be cared in which the occurrence of malfunction can be reduced.例文帳に追加

低コストで福祉施設にも導入可能であり、誤動作の発生も少なく、要介護者の精神衛生にも良いナースコールシステムを提供する。 - 特許庁

Common facilities furnished with a bathroom A and a restaurant A1 in addition to an elderly health facility D1 to do services of nursing, caring, etc., are arranged in a multiple dwelling house made of a plural number of dwelling units.例文帳に追加

複数の住戸からなる当該集合住宅には、看護及び介護などのサービスを行う老人保健施設D1の他、浴場A2やレストランA1を備えた共用施設が配置されている。 - 特許庁

To provide a stepping health play set of a colorful pyramid structure for a facility which is inexpensive, which is hardly broken and in which a melting slug is used for manufacturing material considering the environment.例文帳に追加

低コストで壊れ難く、また環境にも配慮し製作資材に溶融スラグを使用した、色彩豊かな施設用ピラミッド構造の足踏み健康遊具とその製造方法を提供する。 - 特許庁

To provide an air conditioning system which can perform the enough cooling of capacity by introduction of outdoor air, and can hereby get energy saving effect throughout an year, and also reduce the facility cost and further can secure the health of a tenant.例文帳に追加

外気導入による十分な能力の冷房を行うことができ、これにより年間にわたり省エネルギ効果が得られるとともに設備費の低減が図れ、さらには入居者の健康確保が図れる空調システムを提供する。 - 特許庁

National subsidy is offered to cover expenses required to improve and construct, such as, private electric generators at emergency and critical care centers, long-term care health facility, and facilities for severely retarded children, etc., to secure needed electricity in case of power outages, etc.例文帳に追加

停電等に備え、必要な電力が確保できるように、救命救急センター、介護老人保健施設及び重症心身障害児施設等における自家発電設備等の整備に要する費用の国庫補助等を行う。 - 厚生労働省

(24) The term "Facility Covered by Public Aid Providing Long-Term Care to the Elderly" as used in this Act means an Intensive Care Home for the Elderly provided in Article 20-5 of the Public Aid for the Aged Act (limited to a facility with a capacity of thirty (30) residents or more; the same shall apply hereinafter in this paragraph). The purpose of said facility is to provide care for bathing, bodily waste elimination, meals, etc., and for other daily activities, functional training, health management, and medical care to a Person Requiring Long-Term Care who is staying in said Intensive Care Home for the Elderly based on a Facility Service Plan. The term "Facility Service for Long-Term Care Covered by Public Aid" as used in this Act means care that is provided based on a Facility Service Plan for bathing, bodily waste elimination, meals, etc., and for other daily activities, functional training, health management, and medical care to a Person Requiring Long-Term Care who is staying in said Facility Covered by Public Aid Providing Long-Term Care to the Elderly. 例文帳に追加

24 この法律において「介護老人福祉施設」とは、老人福祉法第二十条の五に規定する特別養護老人ホーム(入所定員が三十人以上であるものに限る。以下この項において同じ。)であって、当該特別養護老人ホームに入所する要介護者に対し、施設サービス計画に基づいて、入浴、排せつ、食事等の介護その他の日常生活上の世話、機能訓練、健康管理及び療養上の世話を行うことを目的とする施設をいい、「介護福祉施設サービス」とは、介護老人福祉施設に入所する要介護者に対し、施設サービス計画に基づいて行われる入浴、排せつ、食事等の介護その他の日常生活上の世話、機能訓練、健康管理及び療養上の世話をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(15) The term "Preventive Long-Term Care for a Dementia Outpatient" as used in this Act means to provide care for bathing, bodily waste elimination, meals, etc., and support for other daily activities as determined by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare, and functional training to a Person Requiring In-Home Support who is suffering from Dementia, for the purpose of prevention of long-term care by having the person commute to a facility as determined by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare as set forth in Article 5-2, paragraph (3) of the Public Aid for the Aged Act or a Long-Term Care Day Service Center as provided in Article 20-2-2 of the same Act, at said facility and for the period as determined by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare. 例文帳に追加

15 この法律において「介護予防認知症対応型通所介護」とは、居宅要支援者であって、認知症であるものについて、その介護予防を目的として、老人福祉法第五条の二第三項の厚生労働省令で定める施設又は同法第二十条の二の二に規定する老人デイサービスセンターに通わせ、当該施設において、厚生労働省令で定める期間にわたり、入浴、排せつ、食事等の介護その他の日常生活上の支援であって厚生労働省令で定めるもの及び機能訓練を行うことをいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) A person who is a guardian prescribed in the preceding paragraph and desires to receive aid in a maternal and child living support facility (hereinafter referred to as "Maternal and Child Aid Practice") shall submit to the prefecture, etc. a written application stating a maternal and child living support institution in which she desires to stay and other matters specified by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare, pursuant to the provisions of Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare. In this case, the maternal and child living support facility may submit said written application in lieu of said guardian, upon her request, pursuant to the provisions of Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare. 例文帳に追加

2 前項に規定する保護者であつて母子生活支援施設における保護の実施(以下「母子保護の実施」という。)を希望するものは、厚生労働省令の定めるところにより、入所を希望する母子生活支援施設その他厚生労働省令の定める事項を記載した申込書を都道府県等に提出しなければならない。この場合において、母子生活支援施設は、厚生労働省令の定めるところにより、当該保護者の依頼を受けて、当該申込書の提出を代わつて行うことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(9) The term "Short-Term Admission for Daily Preventive Long-Term Care" as used in this Act means to provide care for bathing, bodily waste elimination, meals, etc., support for other daily activities, and functional training to a Person Requiring In-Home Support by having said person stay for a short-term in a facility as determined by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare as set forth in Article 5-2, paragraph (4) of the Public Aid for the Aged Act, or in a Short-Term Admission Facility for the Elderly as provided in Article 20-3 of the same Act, for the purpose of prevention of long-term care for the period as determined by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare at said facility. 例文帳に追加

9 この法律において「介護予防短期入所生活介護」とは、居宅要支援者について、老人福祉法第五条の二第四項の厚生労働省令で定める施設又は同法第二十条の三に規定する老人短期入所施設に短期間入所させ、その介護予防を目的として、厚生労働省令で定める期間にわたり、当該施設において入浴、排せつ、食事等の介護その他の日常生活上の支援及び機能訓練を行うことをいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) the amount after the amount provided by the Minister of Health, Labour, and Welfare after considering the income status of the Specified Person Admitted to a Facility and other circumstances (herein referred to as "Maximum Allowance for Residence Expenses") is deducted from the amount provided by the Minister of Health, Labour, and Welfare after considering the average expenses necessary for Residence, etc., at a Specified Facility, etc., for Insured Long-Term Care, the status of such facility, and other circumstances (in a case when such amount exceeds the actual expenses for said Residence, etc., the amount shall be the actual expenses for said Residence, etc.; herein referred to as "Base Costs for Residence" in this Article and the following Article, paragraph (2)). 例文帳に追加

二 特定介護保険施設等における居住等に要する平均的な費用の額及び施設の状況その他の事情を勘案して厚生労働大臣が定める費用の額(その額が現に当該居住等に要した費用の額を超えるときは、当該現に居住等に要した費用の額とする。以下この条及び次条第二項において「居住費の基準費用額」という。)から、特定入所者の所得の状況その他の事情を勘案して厚生労働大臣が定める額(以下この条及び次条第二項において「居住費の負担限度額」という。)を控除した額 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(20) The term "Community-Based Facility for the Elderly Covered by Public Aid Requiring Long-Term Care" as used in this Act means an Intensive Care Home for the Elderly (limited to facilities for which the capacity of residents is twenty-nine (29) or less; the same shall apply hereinafter in this paragraph) provided in Article 20-5 of the Public Aid for the Aged Act that aims to provide care for bathing, bodily waste elimination, meals, etc., and for other daily activities, functional training, health management, and medical care to a Person Requiring Long-Term Care who is staying in said Intensive Care Home for the Elderly based on a Community-Based Facility Service Plan (one that provides the content of services provided to a Person Requiring Long-Term Care who is staying in a Community-Based Facility for the Elderly Covered by Public Aid Requiring Long-Term Care by said facility, the personnel in charge of said services, and other items as determined by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare; the same shall apply hereinafter in this paragraph). The term "Admission to a Community-Based Facility for Preventive Daily Long-Term Care of the Elderly Covered by Public Aid" as used in this Act means to provide care for bathing, bodily waste elimination, meals, etc., and for other daily activities, functional training, health management, and medical care to a Person Requiring Long-Term Care who is staying in a Community-Based Facility for the Elderly Covered by Public Aid Requiring Long-Term Care, based on a Community-Based Facility Service Plan. 例文帳に追加

20 この法律において「地域密着型介護老人福祉施設」とは、老人福祉法第二十条の五に規定する特別養護老人ホーム(入所定員が二十九人以下であるものに限る。以下この項において同じ。)であって、当該特別養護老人ホームに入所する要介護者に対し、地域密着型施設サービス計画(地域密着型介護老人福祉施設に入所している要介護者について、当該施設が提供するサービスの内容、これを担当する者その他厚生労働省令で定める事項を定めた計画をいう。以下この項において同じ。)に基づいて、入浴、排せつ、食事等の介護その他の日常生活上の世話、機能訓練、健康管理及び療養上の世話を行うことを目的とする施設をいい、「地域密着型介護老人福祉施設入所者生活介護」とは、地域密着型介護老人福祉施設に入所する要介護者に対し、地域密着型施設サービス計画に基づいて行われる入浴、排せつ、食事等の介護その他の日常生活上の世話、機能訓練、健康管理及び療養上の世話をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(vi) when the applicant has been rescinded approval pursuant to the provisions of Article 104, paragraph (1) or Article 115-29, paragraph (6) and five years have not elapsed from the date of said rescission (in a case when a person that has been rescinded for said appointment as service provider is a juridical person, including a person that is or was an Officer of said juridical person or who managed the established Long-Term Care Health Facility (hereinafter referred to as "Manager of a Long-Term Care Health Facility") and within sixty days prior to the date of notification pursuant to the provisions of Article 15 of the Administrative Procedures Act pertaining to said rescission and five years have not elapsed from the date of said rescission, and in a case when a person that has been rescinded said approval, is a person as determined by an Ordinance of the Minister of Health, Labour, and Welfare, but not a juridical person, including a person that is or was a Manager of a Long-Term Care Health Facility, which was established by said person, within sixty days prior to the date of said notification and five years have not elapsed from the date of said rescission; 例文帳に追加

六 申請者が、第百四条第一項又は第百十五条の二十九第六項の規定により許可を取り消され、その取消しの日から起算して五年を経過しない者(当該許可を取り消された者が法人である場合においては、当該取消しの処分に係る行政手続法第十五条の規定による通知があった日前六十日以内に当該法人の役員又はその開設した介護老人保健施設を管理する者(以下「介護老人保健施設の管理者」という。)であった者で当該取消しの日から起算して五年を経過しないものを含み、当該許可を取り消された者が第一号の厚生労働大臣が定める者のうち法人でないものである場合においては、当該通知があった日前六十日以内に当該者の開設した介護老人保健施設の管理者であった者で当該取消しの日から起算して五年を経過しないものを含む。)であるとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The Minister of Health, Labour, and Welfare, with regard to the affairs pertaining to the authority of a prefectural governor as prescribed in the preceding paragraph, when it determines the urgent necessity to ensure life and the physical safety of a person that may be admitted to a Long-Term Care Health Facility, may order the prefectural governor to conduct the affairs as set forth in the same paragraph. 例文帳に追加

2 厚生労働大臣は、前項に規定する都道府県知事の権限に属する事務について、介護老人保健施設に入所している者の生命又は身体の安全を確保するため緊急の必要があると認めるときは、都道府県知事に対し同項の事務を行うことを指示することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(xii) in a case when a Organizer of a Long-Term Care Health Facility is not a juridical person among those provided by the Ministry of Health, Labour, and Welfare as set forth in Article 94, paragraph (3), item (i), a manager of said Provider performs a wrongful or significantly unjustifiable act concerning In-Home Service, etc., within five years and the appointment as service provider is rescinded or the whole or a part of the effect of the appointment as service provider is suspended due to said act. 例文帳に追加

十二 介護老人保健施設の開設者が第九十四条第三項第一号の厚生労働大臣が定める者のうち法人でないものである場合において、その管理者が許可の取消し又は許可の全部若しくは一部の効力の停止をしようとするとき前五年以内に居宅サービス等に関し不正又は著しく不当な行為をした者であるとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The Minister of Health, Labour, and Welfare, with regard to the affair that belongs to the authority of the prefectural governor as prescribed in paragraph (1), when it determines the urgent necessity to secure life and the physical safety of a person that may be admitted to the Long-Term Care Health Facility, may order the prefectural governor to conduct the affairs as set forth in the same paragraph. 例文帳に追加

3 厚生労働大臣は、第一項に規定する都道府県知事の権限に属する事務について、介護老人保健施設に入所している者の生命又は身体の安全を確保するため緊急の必要があると認めるときは、都道府県知事に対し同項の事務を行うことを指示することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) In order to contribute to selection of a maternal and child living support facility by a guardian prescribed in paragraph (1) and ensuring of adequate operation of maternal and child living support facilities, the Prefecture, etc. shall provide information concerning the establishers of maternal and child living support facilities, their facilities and their state of operation, and other matters specified by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare, pursuant to the provisions of Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare. 例文帳に追加

5 都道府県等は、第一項に規定する保護者の母子生活支援施設の選択及び母子生活支援施設の適正な運営の確保に資するため、厚生労働省令の定めるところにより、母子生活支援施設の設置者、設備及び運営の状況その他の厚生労働省令の定める事項に関し情報の提供を行わなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(6) Any medical facility designated by the Minister of Health and Welfare or any doctor, dentist, pharmacist, or midwife who has been designated by a municipal mayor pursuant to the provisions of Article 6 or Article 7 of the Ordinance for Enforcement of the Public Assistance Act (Imperial Ordinance No. 4.8 of 1946), prior to the enforcement of this Act, shall be deemed to be a medical care provider or midwife care provider designated by the Minister of Health and Welfare or a prefectural governor based on this Act. 例文帳に追加

6 この法律の施行前において、生活保護法施行令(昭和二十一年勅令第四百三十八号)第六条又は第七条の規定により厚生大臣の指定した医療施設並びに市町村長の指定した医師、歯科医師、薬剤師及び助産婦は、この法律に基いて厚生大臣又は都道府県知事の指定した医療機関及び助産機関とみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The health management system includes: a terminal and a facility connected to either an IC card reader/writer for reading/writing information or an IC card reader for reading information, for an IC card that stores information including the health information of a user; a distributed processing computer to be communicatively connected thereto; and a host computer to be communicatively connected thereto to control the distributed processing computer.例文帳に追加

健康管理装置は、利用者の健康情報を含む情報を格納するICカードに対して情報の読取り及び書込みを行うICカードリーダ・ライタと情報の読取りを行うICカードリーダとのいずれかに接続された端末及び設備と、これらに通信可能に接続される分散処理コンピュータと、これに通信可能に接続され、分散処理コンピュータを制御するホストコンピュータとを備える。 - 特許庁

(9) The term "Short-Term Admission for Daily Life Long-Term Care" as used in this Act means to provide care for bathing, bodily waste elimination, meals, etc., and other care for performing daily activities and to provide functional training for an In-Home Person Requiring Long-Term Care by having said person Short-Term Admission at a facility as determined by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare as set forth in Article 5-2, paragraph (4) of the Public Aid for the Aged Act or at a Short-Term Admission Facility for the Elderly as provided in Article 20-3 of the same Act. 例文帳に追加

9 この法律において「短期入所生活介護」とは、居宅要介護者について、老人福祉法第五条の二第四項の厚生労働省令で定める施設又は同法第二十条の三に規定する老人短期入所施設に短期間入所させ、当該施設において入浴、排せつ、食事等の介護その他の日常生活上の世話及び機能訓練を行うことをいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 18-7 (1) The Minister of Health, Labor and Welfare may, when he/she finds it necessary in order to ensure adequate implementation of training of nursery teachers, within the limit necessary therefor, request the head of a Designated Nursery Teacher Training Facility to report on its education methods, accommodation facilities or other matters or provide guidance to the head of the facility, or make said ministry's official inspect books and documents and other objects. 例文帳に追加

第十八条の七 厚生労働大臣は、保育士の養成の適切な実施を確保するため必要があると認めるときは、その必要な限度で、指定保育士養成施設の長に対し、教育方法、設備その他の事項に関し報告を求め、若しくは指導をし、又は当該職員に、その帳簿書類その他の物件を検査させることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide an electronic money system which reduces burdens and troubles of users, improves convenience of various services, allows low-cost installation, maintains a hygienic environment in especially medical/health care facilities such as a hospital and an elderly person facility, and reduces physical load of users, when the electronic money system is constructed and operates in a specific facility.例文帳に追加

所定の施設内において電子マネーのシステムを構築し運用する際に、利用者の負担や手間を軽減し、各種サービスの利便性を向上させ、かつ安価に導入でき、特には病院や高齢者施設等の医療・保健施設において衛生的な環境が維持でき、かつ利用者の身体的な負担を軽減することができる電子マネーシステムを提供すること。 - 特許庁

Since they can rest at a conventionally provided rest facility 5 or appreciate a flower bed 3 or a fountain 4 or the like but also train or exercise or the like for rehabilitation or maintaining and improving health by using the rehabilitation facility 2, the park can actively be used by not only children but also by aged people and physically handicapped people.例文帳に追加

高齢者や障害者にとって、従来から設けられていた休憩施設5での休憩や、花壇3や噴水4等の鑑賞に留まらず、リハビリ設備2を使用することにより、リハビリや健康の維持、増進のための訓練や運動等を行うことができるので、年少者のみならず、高齢者や障害者も積極的に活用することができる公園となる。 - 特許庁

(5) A Municipality may entrust an investigation as set forth in the preceding Article, paragraph (2), as applied mutatis mutandis pursuant to the preceding paragraph, to a Designated In-Home Long-Term Care Support Provider as prescribed in Article 46, paragraph (1), a Community-Based Facility for the Elderly Covered by Public Aid Requiring Long-Term Care, a Facility Covered by Long-Term Care Insurance, other providers or facilities as determined by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare (herein referred to as "Designated In-Home Long-Term Care Support Provider, etc." in this Article), or to a Long-Term Care Support Specialist as determined by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare. 例文帳に追加

5 市町村は、前項において準用する前条第二項の調査を第四十六条第一項に規定する指定居宅介護支援事業者、地域密着型介護老人福祉施設、介護保険施設その他の厚生労働省令で定める事業者若しくは施設(以下この条において「指定居宅介護支援事業者等」という。)又は介護支援専門員であって厚生労働省令で定めるものに委託することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(ii) the amount remaining after the amount determined by the Minister of Health, Labour, and Welfare after considering the income status of the Special Insured Person Admitted to the Facility and other circumstances (herein referred to as "Maximum Allowance for Room and Board Expense" is deducted from the amount determined by the Ministry of Health, Labour, and Welfare after considering the average expenses necessary for a stay in the Long-Term Care Preventive Service Specified Provider, the status of said facility, and other circumstances (in a case when said amount exceeds the actual expenses for said stay, this amount shall be the amount of the actual expenses for said stay; herein referred to as "Base Costs for Room and Board" in this Article and paragraph (2) of the following Article). 例文帳に追加

二 特定介護予防サービス事業者における滞在に要する平均的な費用の額及び事業所の状況その他の事情を勘案して厚生労働大臣が定める費用の額(その額が現に当該滞在に要した費用の額を超えるときは、当該現に滞在に要した費用の額とする。以下この条及び次条第二項において「滞在費の基準費用額」という。)から、特定入所者の所得の状況その他の事情を勘案して厚生労働大臣が定める額(以下この条及び次条第二項において「滞在費の負担限度額」という。)を控除した額 - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS