Helpを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 19515件
All he would ever permit or accept was the help of a thrust from behind to the truck as it lumbered along through the ice-ruts. 例文帳に追加
パトラッシュが許し、受け入れたのは、せいぜい氷のわだちの中をガタピシと進むとき、荷車の後ろから後押ししてもらうことだけでした。 - Ouida『フランダースの犬』
Well then, it now appears you need my help; and you come to me, and say, _Shylock, lend me monies_. 例文帳に追加
ところで、あんたはわしの助けを必要としていなさるように見受けられますな。わしのところに来て、『シャイロック、お金を貸してくれ。』と言いましたな。 - Shakespeare『ヴェニスの商人』
That seems like a pretty small number, but when you're searching through 72,057,594,037,927,936 keys (256 keys, or 72 quadrillion keys), you need all the help you can get. 例文帳に追加
これはかなり小さい数に思えるけれど、なにせ今は 2,057,594,037,927,936個の鍵 (256の鍵、または7.2京の鍵)を探しているので、もっともっと手助けが要る。 - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
To reproduce, after an accident as real images, the state of the surroundings obtained before a vehicle causes an accident or a trouble to help in investigating the accident.例文帳に追加
車両が事故やトラブルを発生するまでの周囲の状況を事故後に生の画像として再生可能し、事故検証に役立てることを可能にする。 - 特許庁
When the customer information and the maintenance vender information are not included in the help desk base 20 itself, these data are acquired from the base 50.例文帳に追加
更に、顧客情報及び保守ベンダ情報が自ヘルプデスク拠点に無い場合に、顧客情報及び保守ベンダ情報を他ヘルプデスク拠点から取得する。 - 特許庁
With the help of the two or more polymer layers interacting with each other, the pigment can be clad uniformly and firmly on the surface of the phosphor.例文帳に追加
相互に作用する2層以上のポリマー層により顔料を蛍光体の表面に均一にかつ良好な付着性で付着させることができる。 - 特許庁
Consequently, the internal space of the structure is ventilated and pressed through a help of the optional external wind and the reliability of the mechanical flow means (the fan).例文帳に追加
これによって、構造物の内部空間を、任意の外部の風と機械的フロー手段(ファン)の信頼性との支援によって通気および加圧する。 - 特許庁
That is, an abnormality detecting wireless alarm device notifies the outside of the indoor abnormal situation, which is difficult to be sense from the outside, with sound and light to ask for help.例文帳に追加
即ち外部から感知する事が難しい屋内の異常事態を外部に音と光で知らせて救助してもらう異常検知無線報知装置である。 - 特許庁
A customizing source generation processing part 6 substitutes the changed information for a character string in a message file and a help file and outputs the substituted files as new files 7, 8.例文帳に追加
カスタマイズソース生成処理部6は、メッセージファイル、ヘルプファイル内の文字列を変更情報で置き換え、新たなファイル7、8として出力する。 - 特許庁
A highlighting part highlights an item on the application screen corresponding to the item on the help screen based on the search result of the position search part.例文帳に追加
強調表示部が位置検索部による検索結果をもとにヘルプ画面上の項目に対応するアプリケーション画面上の項目を強調表示する。 - 特許庁
Each menu 20 or each menu item 30 is displayed discriminatingly with background color to discriminate whether or not the correspondent help message can be displayed.例文帳に追加
各メニュー20またはメニュー項目30に、背景色による識別表示を行い、該当するヘルプメッセージの表示が可能か否かの識別を可能にする。 - 特許庁
This can help to prevent clouding of a lamp assembly lens and/or a reflector, and therefore, a performance and aesthetic appearance can be improved during a life of the lamp assembly.例文帳に追加
これは、ランプアセンブリレンズおよび/または反射器の曇りを防ぐ助けとなり、ランプアセンブリの寿命にわたって性能および美的外観が改良される。 - 特許庁
To provide a help desk system for automatically selecting a person in charge of a response with respect to an inquiry and speeding up an inquiry notice by the portable telephone set of the person in charge.例文帳に追加
問い合わせに対する回答担当者の自動選択および担当者携帯電話機による問い合わせ通知の迅速化を実現するヘルプデスクシステム。 - 特許庁
In this manufacturing method, first fibrous base materials 1 are released leaving a striated texture 9 with the help of a release sheet 8 and stacked.例文帳に追加
この製造方法では、繊維基材1を、まず離型シート8を使用して、条線状に地肌9を残しつつ離型処理してから、重積する。 - 特許庁
An engine valve protruded after molding is sucked with the help of a sucking/conveying device 33 (Fig. d) to be conveyed to a setter 34, where the engine valve is, in turn, set (Fig. e).例文帳に追加
突出した成形後のエンジンバルブは吸引・搬送装置33で吸引し、(e)においてセッタ34まで搬送してセッタ34にセットする。 - 特許庁
To reduce a sensation of incongruity of performance on a subsidiary side while ensuring that sending of an event command from a main side will not be of help to the rotation of uncontrolled reels by a lever.例文帳に追加
メイン側から如何なるイベント命令を送信するとしても目押しの補助とならないことを担保しつつ、サブ側での演出の違和感を低減する。 - 特許庁
It is possible not only to easily approach the caricature without needing help from an expert but also to prepare the caricature as facial expressions desired by the ordinary person himself/herself.例文帳に追加
また専門家の手を借りなくてもカリカチュアに容易に接近することができるだけでなく、自分が願う表情通りにカリカチュアを作ることができる。 - 特許庁
When the calculated action pattern is not normal action pattern, it can be judged that the person to be helped should be in a situation for help.例文帳に追加
演算して求められた活動パターンが、通常の活動パターンでないとき、被介護者を介護すべき状態であるものと判断することができる。 - 特許庁
When the user presses a help button, the home appliance extracts equipment information showing an operation state and determines necessary manual information according to the equipment information.例文帳に追加
家電製品は、ユーザがヘルプボタンを押したとき、稼働状況を示す機器情報を抽出し、機器情報に応じて必要となるマニュアル情報を決定する。 - 特許庁
To provide a structure which does not push out a sitter forward, which can help him/her stand up, and which does not partially apply great mechanical force.例文帳に追加
着座している人を前に押し出すことなく、立ち上がり行為をアシストでき、かつ、部分的に大きな機械的な力が加わらない構造としたこと。 - 特許庁
A personal computer 1 accepts an input of the password with a help of a mouse 20, which works as the pointing device 8 for receiving a pointing input through a button operation and a moving vector.例文帳に追加
パーソナルコンピュータ1は、ボタン操作と移動ベクトルでポインティング入力を行うポインティングディバイス8としてマウス20を用いてパスワードを入力する。 - 特許庁
First, ticket information is encrypted into encrypted ticket information, and provided to the server 14, in response to a help-asking event and according to a first key.例文帳に追加
まず、支援要求イベントに応答し第1の鍵に従って、チケット情報が暗号化チケット情報に暗号化され、サーバ14に提供される。 - 特許庁
The help utility application program (20) also provides context-based functionality by branching based on user operations in one or more particular steps.例文帳に追加
また、ヘルプユーティリティアプリケーションプログラム(20)は、ユーザ動作に基づいて、1つ以上の特定のステップに分岐することによって、コンテキストベースの機能を提供する。 - 特許庁
To facilitate user's operation when shifting a printer from a state in which a help message has been displayed to a setting mode in which the specified setting is carried out.例文帳に追加
ヘルプメッセージを表示した状態から所定の設定を行う設定モードへ移行させる際の、ユーザの操作をより簡便にすることを可能とする。 - 特許庁
To help a player to feel actual sensation of ornament rendering dynamically and three-dimensionally in a disposition space limited to the depth direction between a game panel and a liquid crystal display device.例文帳に追加
遊技パネルと液晶表示装置との間の奥行き方向に限られた配置スペースにおいて、装飾演出を動的で、かつ立体的に実感させる。 - 特許庁
To improve working efficiency by setting various functions on a GUI in accordance with a simple operation procedure, using help guidance.例文帳に追加
GUI上での各種機能の設定を、ヘルプガイダンスを用いて簡単な操作手順に従って行うことによって作業効率を向上させること。 - 特許庁
To enable a user to request a help to a person around as needed and to go out at ease even alone.例文帳に追加
利用者が必要に応じて周囲の人に介助の要請をすることができて、一人でも安心して外出できるようにすることを課題とする。 - 特許庁
Either photoluminescent paint (208) or photoluminescent thin film (104) may be affixed to the rotary blades (102, 202) in use to help deter accidents.例文帳に追加
フォトルミネセンス塗料(208)またはフォトルミネセンス薄膜(104)のいずれかが、使用されるロータリーブレード(102、202)に貼付され得、これが事故防止の助けとなる。 - 特許庁
It is possible to measure the temperature of the ink located in the center of the screen by measuring the temperature of the ink on the screen with the help of a non-contact infrared thermometer.例文帳に追加
非接触式赤外線温度計でスクリーン上のインクの温度を測定することで、スクリーンの中央部にあるインクの温度の測定が可能となる。 - 特許庁
To provide a variable stationary blade 56 for a gas turbine engine 10 including a bushing 120 to help the extension of the effective longevity of a stationary blade assembly body.例文帳に追加
静翼組立体の有効寿命を延ばすのを助けるブッシュ(120)を含むガスタービンエンジン(10)用の可変静翼組立体(56)が記載される。 - 特許庁
As a result, inspecting the jetting of the ink drop can help to inspect surely whether the ink drop is jetted or not and promote the smooth movement of printing.例文帳に追加
その結果、インク滴吐出検査においてインク滴吐出の有無を確実に検出でき、その後の印字動作によって不都合が生ずることはない。 - 特許庁
To provide an evacuation system for emergencies such as tsunami, flood, and the like which can be established at a relatively low cost and functionally works to help evacuation with an effective evacuation area.例文帳に追加
比較的安価に済み有効な避難場所として機能を発揮できる津波・洪水等の非常事態からの避難装置を提供すること。 - 特許庁
To provide an incident management program for operating a computer as a device capable of accurately determining the priority of an incident in a help disk as much as possible.例文帳に追加
ヘルプデスクにおけるインシデントの優先度をできるだけ正確に決定し得る装置としてコンピュータを動作させるインシデント管理プログラムを、提供する。 - 特許庁
The granules are advantageous from viewpoints that they are stable and can be produced without the help of a solvent and also without the need of special environment or handling.例文帳に追加
顆粒は、それらが安定でありそして溶媒の助けがなくしかも特殊な環境又は取り扱いの必要なしに製造できる点で有利である。 - 特許庁
To provide an apparatus for detecting the abnormality of a shape in hot rolling of a slab, which apparatus can detect the abnormality of the shape of the slab hot-rolled by the width pressing without the help of human-power.例文帳に追加
幅プレス圧下された熱間スラブの形状異常を人手を介さずに検出する熱間スラブ形状異常検出装置の提供。 - 特許庁
To help a user to efficiently select a related term by presenting related terms in each of clusters (group), having mutually high degree of association in the presentation of the related terms.例文帳に追加
関連語の提示において、関連語を相互に関連度の高いクラスタ(グループ)ごとに提示することで、利用者の関連語の効率的な選択を支援する。 - 特許庁
To provide a printing apparatus capable of outputting a proper help guide corresponding to a state when perplexity is generated in an operation method or an error is generated.例文帳に追加
操作方法に迷ったり、エラーが発生した場合には、その状況に応じて適切なヘルプガイドを出力することができる印刷装置等を提供する。 - 特許庁
To provide a removable type auxilliary tool which can apply salve, cream, a gel, a lotion, etc. to a part of the back, which is beyond one's reach, without asking for help of other person.例文帳に追加
背中の手の届かない部分を軟膏、クリーム、ジェル、ローション等を他の人の手を借りることなく塗布できる着脱式補助具を提供する。 - 特許庁
And when a help reference request is made (S9), the level of the user is judged (S10) and the message according to the level is displayed (S11, S12, S13).例文帳に追加
そして、ヘルプ参照要求が行われた場合には(S9)、ユーザーのレベルを判定し(S10)、レベルに応じたヘルプメッセージを表示する(S11,S12,S13)。 - 特許庁
An information management server 1 at the support center side collects and analyzes the log (S22), and constructs help information corresponding to the use contents of the user as necessary (S23, S24).例文帳に追加
サポートセンター側の情報管理サーバ1はログを収集して解析し(S22)、ユーザの使用内容に応じたヘルプ情報を随時、構築していく(S23,S24)。 - 特許庁
- Divisions and departments to be contacted when officers and employees detect suspected violation of Laws (Compliance Division, “help line,” “compliance hot line,” etc.) 例文帳に追加
・ 役職員が法令等違反行為の疑いのある行為を発見した場合の連絡すべき部署等(コンプライアンス統括部門、ヘルプライン、コンプライアンス・ホットライン等) - 金融庁
Executives of Yamarin wanted Suzuki, then deputy chief Cabinet secretary, to use his influence with the Forestry Agency to help them. 例文帳に追加
やまりんの幹部は,当時内閣官房副長官だった鈴木議員に,自分達を助けるために林野庁へ影響力を行使してほしいと望んだ。 - 浜島書店 Catch a Wave
Koizumi stressed the importance of the SDF's overseas activities such as peacekeeping operations in East Timor and efforts to help earthquake victims in Iran. 例文帳に追加
小泉首相は,東ティモールでの平和維持活動やイランでの地震被災者救援の尽力などのような,自衛隊の海外活動の重要性を強調した。 - 浜島書店 Catch a Wave
A service dog is a dog specially trained to help a disabled person who needs assistance in his everyday life and in case of emergency. 例文帳に追加
介(かい)助(じょ)犬(けん)は,日常生活や緊急時に助けが必要な体の不自由な人の手助けをするため,特別に訓練された犬である。 - 浜島書店 Catch a Wave
Spooner investigates the case with the help of the robot psychologist Dr. Susan Calvin (Bridget Moynahan), and they discover a dreadful threat to human beings. 例文帳に追加
スプーナーはロボット心理学者のスーザン・カルヴィン博士(ブリジット・モイナハン)の助けを借りて事件を捜査し,彼らは人類にとって恐るべき脅(きょう)威(い)に気づく。 - 浜島書店 Catch a Wave
With the help of performance capture, Tom Hanks, the movie's main actor, plays five characters: Hero Boy, Boy's Father, the Conductor, the Hobo and Santa Claus. 例文帳に追加
パフォーマンス・キャプチャーの助けを借りて,同映画の主役であるトム・ハンクスは,5人の登場人物―ヒーロー・ボーイ,父親,車(しゃ)掌(しょう),ホーボー,サンタクロースを演じる。 - 浜島書店 Catch a Wave
Ito Takanobu, the president of Honda R&D Company, says, "We have taken a big step toward our goal of developing a robot that can help people in the office." 例文帳に追加
本田技術研究所の伊東孝(たか)紳(のぶ)社長は,「事務所で人の役に立つロボットを開発するという目標に向け,大きく進歩した。」と話す。 - 浜島書店 Catch a Wave
Matsui said, "I wanted to be of some help to the victims of this terrible disaster. I hope that as many people as possible will be saved." 例文帳に追加
松井選手は,「この最悪な災害の被害者に対して何か力になりたいと思いました。1人でも多くの人々が助かってほしい。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ” 邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 日本語版の著作権保持者は ©1999 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。 |
原題:”A DOG OF FLANDERS” 邦題:『フランダースの犬』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. <版権表示> Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎) 本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 |
原題:”THEMERCHANT OF VENICE” 邦題:『ヴェニスの商人』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。プロジェクト杉田玄白正式参加(予定)テキスト。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
